Выбери любимый жанр

Душелов. Том 4 (СИ) - Faded Emory - Страница 5


Изменить размер шрифта:

5

— Так что там с Карэн было дальше? — спросил я, возвращаясь к основной теме. — Как она оказалась втянута в это?

— Поначалу против своей воли, разумеется. Хантер её банально похитил, пока она гуляла с какой-то своей подругой.

— Стеллой, — невзначай добавила Алиса.

— Это неважно. Важно то, что Хантер её похитил с помощью своих марионеток-одержимых. А после, с их же помощью, доставил её к себе, где кратко и ввёл в курс дела.

— Это так сказал Хантер или Карэн? — на всякий спросил я.

— Оба.

— Понятно. Ладно, что там дальше было? Он её заставил помогать ему с помощью своего Дара?

— Нет. Карэн согласилась сама помочь, потому что дело касалось тебя. Как я и сказала ранее, обоим твоим спасителям, как минимум в тот момент, было плевать на пострадавших в этом. Для них обоих главной целью исключительно было одно — спасти тебя.

— Не могу поверить, что она пошла на это…

— Но это так.

— Это ужасно безрассудно, а если бы я случайно навредил ей или вообще… — и проговорив это, я вспомнил, как Карэн, увидев меня, мгновенно задрожала и, явно испугавшись, убежала. — Стоп… — меня пробрало до дрожи от мысли, что я собирался сейчас озвучить, — неужели я… и впрямь…

— Нет! Ты ошибаешься! — выкрикнула Алиса, ещё крепче, чуть ли не до хруста сжав мою руку. Но на этот раз она это сделала по совершенно иной причине. — Ты не сделал Карэн ничего плохого! Так что она не злиться на тебя, и тебе тоже не надо злиться на себя!

— Но тогда почему она выглядела такой испуганной, как только увидела меня?..

— Всё дело в твоём Даре, — столь же спокойно, как и прежде, ответила Элизабет. — Понимаешь, почти девяносто процентов погибших в тот день — это обычные люди, которых ты даже не касался. Но при этом все они умерли, можно сказать, из-за тебя.

— Не из-за него! Это неправильно так говорить!

— Я говорю так лишь для удобства. Очевидно, я подразумеваю под этим иную, сокрытую в нём личность, а не его самого.

— Но даже так! Даже понимая это! Ему наверняка больно слышать это! Поэтому нужно аккуратнее подбирать слова! И поэтому мы все тебя недолюбливаем! Нужно быть человечнее, понимаешь⁈ Тем более, учитывая твои намерения, стать его женой! Такими темпами им никогда не сбыться! Никто из нас тебя просто не примет!

«Никто из нас?..»

Элизабет, вздохнув и откинувшись на спинку кресла, сказала:

— Хорошо, я поняла. Буду выбирать слова обдуманнее.

— Нет, не стоит, — остановил я её. — Неважно, что я чувствую. Главное сейчас разобраться в произошедшем. Поэтому, прошу, говори, как считаешь нужным, даже если это, вероятно, будет ранить чьи-то чувства. Пожалуйста.

— Но… ты… уверен? — забеспокоилась Алиса. — Это же ужасные слова… Никто не захочет слышать подобное в свой адрес! Разве что, псих какой-то!

— Плевать. Спасибо, что беспокоишься, но в данный момент мои чувства по этому поводу действительно играют не такую уж большую роль.

— Я продолжу? — спросила Элизабет. И увидев мой кивок, она вновь заговорила: — Как я сказала ранее, почти девяносто процентов погибших в ту ночь — погибли не из-за физического контакта с тобой или объектом, с которым ты взаимодействовал. Они погибли из-за твоего Дара. По своей сути и работе в тот момент он никак не изменился, но при этом в том состояние ты показал нам, каким он сильным и устрашающим может стать при его развитии. Обычные люди погибали за доли мгновений от страха. Их тела просто не выдерживали того ужаса, какой они испытывали в тот момент, просто находясь рядом с тобой, и в итоге они погибали. Люди же обладающие Даром были более устойчивы к этому, но даже взошедшему на четвёртый этаж было трудно противостоять твоему Дар, что с каждой секундой лишь начинал давить сильнее и сильнее.

— Это ты сейчас о Карэн… — догадался я.

— Да. Но несмотря на это, она, толком не думая, согласилась на предложенный план Хантера, который они сразу же и принялись реализовывать. Суть этого плана была проста: Хантер защищает Карэн, максимально обездвиживая тебя, а Карэн приводит тебя в чувства всеми возможными способами.

— И это был его план⁈ — неожиданно рассердился я, услышав нечто столь бредовое.

— Иного, к сожалению, не было. Как я опять же сказала ранее: нужно было убедить тебя, что всё в порядке, всё позади и можно расслабиться.

— Да что за бред⁈ И как она должна была это сделать⁈

— Как видишь, несмотря на всю абсурдность, у неё это получилось.

— Допустим. А если бы она пострадала⁈

— А с этим уже, я думаю, лучше тебе к ней идти. Всё же именно она тогда приняла это решение. А меня и Алисы там даже не было, так что нет смысла нас спрашивать об этом.

Она права. Но я от этого злиться меньше не стал. Меня невероятно раздражал этот идиотский, ничем не подкреплённый план, в котором больше всего рисковала именно Карэн.

Тем не менее, понимая, что устраиваться тут подобные сценки бесполезно, я, попытавшись успокоиться, сказал:

— Хорошо. Что было дальше?

— Всё прошло по плану. Это если кратко.

— А если хотя бы чуть менее кратко?

— Хантер сдержал своё слово: он сдерживал тебя всеми силами, как физически, так и с помощью своего Дара, воздействуя им непосредственно на тебя и используя своих марионеток, из-за чего он сам в итоге едва выжил; а Карэн же, благодаря этому, смогла приблизиться к тебе и привести в чувства, пускай вышло у неё это и не сразу. Тем не менее, хоть ты и пришёл в себя, в конце концов приняв свой обычный вид и опав ей на руки. Вот только за то время, что она была рядом с тобой, — ходячим эпицентром страха, — она испытала слишком много этого самого страха, что, судя по всему, не прошёл и по сей день. Проблески этого сама страха мы и наблюдали.

— Так она меня… боится?..

— Скорее всего, как никого и ничего более в этом мире.

— Элизабет! — выкрикнула Алиса.

— Он сам попросил говорить прямо.

— Да даже если так! — и поняв, что это бесполезно, она, цыкнув, посмотрела на меня, сказав: — Слушай, она явно сильно преувеличат. Будь это так — Карэн не приходила бы к тебе сюда каждый день на протяжении всех этих месяцев. Да, поначалу она очень сильно тебя боялась, пока ты был даже в коме, но со временем она начала делать прогресс, вновь переставая бояться тебя. А сегодня, видимо, она просто испугалась, увидев, что ты очнулся. Но я уверена: это лишь вопрос времени, когда всё придёт в норму!

— Спасибо… — наконец сжал я в ответ её руку, слегка улыбнувшись, насколько смог выдавить из себя эту улыбку. — В любом случае я рад. Я уже боялся, что навредил ей. А так… в итоге лишь запугал. Это тоже ужасно, но уж лучше пускай она меня боится, чем я бы ей навредил.

— Верно!

— Кстати говоря… я же верно понял, что вы подружились? Как до этого вообще дошло?..

Глава 5

— А сам, как думаешь, как до этого могло дойти?.. — замявшись, — то ли смущаясь, то ли сердясь, — отвела она от меня взгляд, при этом не отпуская мою руку.

— Примерно могу представить, но, честно говоря, учитывая ситуацию, сейчас бы мне хотелось просто, без всяких личных догадок, услышать, как всё было на самом деле.

— Да… прости, не подумала что-то…

— Забей, — отмахнулся я. — Так как всё пришло к этому?

— К тому, что мы все вместе в твоём доме, знаем друг друга и обсуждаем темы, вроде того, могу ли я стать твоей женой? — спросила Элизабет.

— Именно.

— В таком случае, думаю, опять же лучше идти по порядку? Причём начиная с того момента, что было после того, как Карэн и Хантер смогли привести тебя в норму?

— Да, пожалуй, так будет лучше всего. Тем более, мне не понятно, как на похищение Карэн отреагировали остальные члены их семьи и что они предпринимали.

Кивнув, она начала рассказывать:

— После твоего возвращения в нормальное состояние, ты, к сожалению, потерял сознание. Разумеется, тебя попытались некоторое время привести в него, тем не менее у них это так и не вышло. Убедившись же, что в сознание ты вряд ли вернёшься в кратчайшие сроки, Хантер начал реализовывать план, который, судя по всему, он продумал задолго до того момента. Используя своих марионеток он сделал вид, будто бы Карэн пытаются вынести её за черту города. Разумеется, в конце концов этих марионеток нагнали слуги рода Агнэс, что сразу же устранили их и вернули Карэн назад домой.

5
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Faded Emory - Душелов. Том 4 (СИ) Душелов. Том 4 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело