Выбери любимый жанр

Искусство мести: как приручить чудовище (СИ) - Флокс Иванна - Страница 51


Изменить размер шрифта:

51

– Не слишком ли легко лорд Карден выдержал испытание? – хмыкнул король. – Что-то у меня закралось подозрение, что исполнитель пожалел его… Предлагаю добавить еще пять ударов.

– Что?! – взвизгнула я, обращаясь вниманием к мерзкому куску дерьма, важно восседающему на троне.

Мысль о том, что эта пытка продолжится на миг оглушила.

– Ваше величество! – вмешался лорд Алгар одновременно с моим отцом.

– Это несправедливо! Мы уже обсуждали! Его вообще не следовало наказывать! – поддержал их лорд Нардол. – При всем моем уважении, но вы забываете о справедливости!

– Что ж вы так распереживались, господа? – пожал плечами монарх. – Уже и пошутить нельзя?!

– Значит, я свободен, – опустил руки Кассиан, оборачиваясь к коронованному мерзавцу, возомнившему из себя вершителя судеб. – Если мы закончили, теперь жду наказания для человека, обидевшего мою жену! И я лично буду следить, чтобы исполнитель не халтурил! Лорд Вильде, прошу! Ваш выход! – усмехнулся Кассиан, переводя на меня решительный взгляд.

Лишь на миг я взглянула на Андреса, замечая, что с его лица ушел весь цвет, а зрачки расширились. Клянусь богами, появилось ощущение, что он сейчас шлепнется в обморок. Тот, кто когда-то меня убил в данный момент напоминал трясущуюся тростинку, но мне было плевать на него.

Сглотнув горечь пережитого ужаса, я вырвалась из рук Лиама и кинулась к Кассиану.

Один рывок, и я, игнорируя его наготу и влажную от пота кожу, прижалась к твердому торсу, обвив руками талию и стараясь не задевать раны, нанесенные плетью.

Мужчина бережно обнял меня в ответ, не позволяя никому увидеть своей слабости.

– Я ведь сказал, что выдержу… – произнес он, целуя мой висок.

Глава 51. Исполнитель

Кассиан

Боль растекалась по телу. Каждое движение отдавалось жжением в области спины, но я игнорировал неприятные ощущения.

Медлить было некогда. Прекрасно понимал, что король Илириан не удовлетворится поркой, которая была лишь жалкой попыткой показать, в чьих руках власть. Сам же монарх отчетливо видел, как лорды домов вставали на мою сторону, впечатленные действиями. А мне только это и было нужно, теперь, явись я на порог их особняков, мои слова услышат…

В общем-то, если бы правящий Корвером самодур настоял на дополнительных ударах, противиться я бы не стал. Да, каждое соприкосновение с плетью напоминало язык пламени, обжигающий кожу. Дыхание перехватывало, а тело сковывало спазмом. Но сколько бы раз кнут ни опускался на спину, эта мука не шла ни в какое сравнение с той болью, которую испытал, стоило Кераде запереть мою душу в переломанном теле.

Отчасти я даже надеялся, что король соблазнится возможностью, которая представилась ему. Ведь в этом случае он бы продемонстрировал перед главами домов свое истинное лицо. Я бы смог выдержать, смог бы потерпеть… К моему несчастью правитель Корвера оказался не столь глуп и, получив недовольство на жалкую попытку продлить наказание, тут же отступил назад, переводя все в шутку.

Я прошел через свое наказание, и теперь был свободен. Каково же было мое удивление, когда стоило сделать один шаг от перекладин, и ко мне рванула Даника.

Сложно было не поддаться искушению и не начать надеяться. На миг показалось, что между нами есть нечто большее, чем притворство и договоренность. Пришлось одернуть себя, напоминая, почему эта девушка носит мою фамилию.

Прижимая ее к себе, осознавал, что готов зайти еще дальше, если это очистит душу моей канарейки от шрамов, оставленных Андресом Вильде.

Кстати, о нем… Немного отойдя в сторону, я наблюдал за бледным дрожащим лордом. Сейчас он уже не выглядел столь важным и уверенным в себе, как вчера, когда намеревался навредить Данике.

Направляясь к столбам, он едва дышал, а я вдруг порадовался, что для порки меня вызвали первого.

Ведь Андресу наглядно продемонстрировали, как плеть опускается на кожу, разрывая ее.

Спину жгло, я чувствовал, как ткань штанов намокла от крови, но эта боль была ничтожна, по сравнению с той, которую доводилось испытывать прежде. Помню, как чувствовал каждый перелом, повреждение органов… Дыхание давалось с трудом, в глазах белело от мучений, свалившихся на мою долю… А ведь мне было пятнадцать. Тогда я молил о смерти, страдая каждую секунду. Но теперь был благодарен богине. Знала ли она, что я стану тем, кто обеспечит безопасность девушке, которой она даст второй шанс?

У богов всегда были свои планы, в которые они не спешили посвящать смертных.

– Ну что ж, лорд Вильде, полагаю, вас тоже не надо привязывать? – хмыкнул король, наслаждаясь действом.

Ему было все равно, кто оказался на площади. Союзник, враг… Важно само зрелище. Во всяком случае весь вид монарха кричал именно об этом. Или же он просто хотел наказать нерадивого слугу, не справившегося с поставленной целью.

– Ваше величество! – шлепая губами, обернулся Андрес к своему хозяину.

– К столбам! – рыкнул монарх. – Рубашку снять!

Боль еще не коснулась тела главы южного дома, а его кожа уже покрылась испариной. В глазах плясал ужас, а дыхание с громким хрипом вырывалось из горла.

– Трус! – не выдержав, скрипнул я зубами, гладя Данику, доверчиво прижимающуюся ко мне, по спине.

– Зато как ему нравится истязать других, – тихо прошептала девушка, не отводя глаз от своего мучителя.

– Пусть теперь на своей шкуре испытает! – хмыкнул я.

Мне не нравилось, что моя жена стала свидетельницей жестокой порки, но в данный момент ей нужно было увидеть. Слишком сильно Андрес ее пугал, проникая в мысли, тревожа душу. Так пусть поймет, что он слабый жалкий клоп, воющий от незначительной боли.

На то, чтобы снять вульгарное, кричащее одеяние с жабо и рюшами у лорда Вильде ушло по меньшей мере минут десять. И лишь когда король потерял терпение, рявкнув, чтобы тот быстрее заканчивал, наказуемый на нетвердых ногах подошел к столбам, как и я раньше цепляясь руками за деревянную перекладину.

– Приступай! – скомандовал монарх, и исполнитель взмахнул плетью.

Хлыст опустился на кожу Андреса, оставляя лишь красный след, что говорило о меньшей силе удара.

Хотя судя по реакции лорда казалось, будто с него заживо шкуру содрали.

Взвизгнув, подобно битой собачонке, Андрес извернулся, дрожа всем телом.

Новый удар.

И снова отпечаток.

Руки хозяина южного двора отцепились от перекладины, и он рухнул на землю, не спеша подниматься.

– Не позорился бы! – рыкнул я, поджимая губы.

Среди лордов зашептались. Все видели, что исполнитель смягчает удары, в то время как я получил по полной.

– Поднимайся! – потребовал король. – Еще тринадцать плетей!

Шлепая губами мучитель Даники встал на ноги, вновь хватаясь за перекладину.

– Это неправильно! Все же видят, что они жульничают! – забурчала девушка, и прежде, чем я успел отреагировать, она вывернулась из моих рук, выходя на середину площади.

– Ваше величество! – следуя правилам этикета, хоть и без особого желания, присела в реверансе моя жена. – Позвольте вмешаться в наказание. Как пострадавшая от рук этого человека, я хочу попросить!

– Даника, – застонал Лиам за моей спиной, в то время как его сестра продолжила.

– Мы все увидели, насколько болезненны удары плетью, на примере моего мужа…

– Хотите освободить несчастного от участи? – растянул губы в улыбке монарх, кинув взгляд на Андреса, который облегченно выдохнул, опуская руки с перекладины.

– Напротив! Ваш исполнитель плохо справляется! Достаточно сравнить следы, оставленные на спине лорда Кардена и лорда Вильде!

– Даника! – захлебнулся воздухом Андрес, в то время как монарх с интересом заскользил взглядом по девушке, что очень мне не понравилось.

– И что же вы предлагаете, юная леди? – с насмешкой спросил он.

– Прошу заменить исполнителя! Как уже сказала, этот не справляется! Возможно, он уже устал… – хмыкнула Даника, ни на миг не проявляя страха перед кукловодом, являющимся причиной всех наших бед.

51
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело