Выбери любимый жанр

Искусство мести: как приручить чудовище (СИ) - Флокс Иванна - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

– Девчонка цела? – только и смог выдавить из себя, стараясь не выдать накатившего раздражения.

– Да, пожар отвлек от нее внимание. Слуги подняли шум, а там и брат ее подоспел, – кивнул Хезар. – Кстати, я сначала хотел выставить пожар несчастным случаем, но не стал этого делать. Мажордом Вильде мне показался адекватным человеком. Судя по тому, что я видел. Он знал, что девушка в кабинете и позволил ей забрать письма. В общем, я оставил следы. Как только начнется проверка, сомнений в поджоге не возникнет.

– Раз решил, что так правильно, хорошо! – кивнул я, подгоняя коня. – Солнце садится. Давайте поторопимся. Некрасиво заставлять леди ждать…

Глава 19. Части договора

Даника

Сказать откровенно, я боялась показываться на глаза Андресу, прекрасно зная, в связи с чем случился пожар, да и письма, все еще шуршащие под юбкой, не добавляли уверенности. Одно неловкое движение или неверное слово могли разрушить все, но и уехать, не попрощавшись с “женихом” было бы верхом бестактности. Поэтому, скрипя зубами, мне все же пришлось последовать за отцом и братом, который старался все время держаться рядом.

Что тут сказать, хозяин погоревшего дома был явно не в духе и точно не в настроении для светских бесед. Кинув пару дежурных фраз и признав, что отцу и правда было бы лучше немедленно отправиться домой или хотя бы в постоялый двор, Андрес вновь сосредоточился на пожарных, обсуждающих вероятность поджога.

А вот я гадала, неужели Хезар был столь неосторожным, чтобы оставить следы? Он не казался дилетантом в подобных вопросах. Или же все было спланировано?

Я не могла успокоиться, строя предположения до тех пор, пока не разболелась голова.

Еще одна нервная бессонная ночь оказалась позади. Я уже и не помнила, когда в последний раз нормально отдыхала, ведь жизнь с лордом Вильде тоже вряд ли можно было бы назвать простой и спокойной.

Сидя в экипаже рядом с братом, я и сама не заметила, как склонила голову на его плечо, проваливаясь в глубокий сон. Хоть в обществе мужчин следовало держать себя с достоинством, у меня просто не хватило сил, а отец и Лиам понимающе позволили мне отдохнуть. Проснулась я, когда солнце поднялось высоко над горизонтом. Нас окружали знакомые виноградники, и это говорило о том, что мы вернулись домой, на безопасные земли, под покровительство Керады.

Конечно, было бы намного проще пройти через зеркало, вот только такового не имелось, а демонстрировать семейству Ортье маленький фокус с исчезновением мне показалось весьма опрометчиво. Так что путь домой занял намного больше времени, чем хотелось бы.

Я начинала понимать, зачем лорду Кардену нужны жилища в разных уголках его земель. Весьма удобный способ передвижения. Кстати о нем…

Мысли вновь вернулись к темноволосому мужчине с колдовскими глазами цвета насыщенного аметиста. Мне предстояло снова встретиться с ним и отдать письма.

“А если он не сдержит слово? Если подведет?”

Много разнообразных мыслей проносилось в моей голове, некоторые из них были несколько безумные. Я пыталась понять, как этому мужчине удастся быстро обезопасить мою семью, и в голову приходила лишь одна идея – брак. Если Кассиан Карден возьмет меня в жены, Андрес ни за что не рискнет избавиться от дома Рахман, ведь каждый аристократ в Корвере считал северного лорда чудовищем, от которого следует держаться подальше.

Встречи с ним я ждала с каким-то трепетным волнением. Скажем так, этот мужчина умел производить впечатление. Хозяин севера казался опасным, даже пугающим, но, несмотря на то, что он был незнакомцем, о котором ходит слишком много жутких слухов, в его обществе я чувствовала себя в большей безопасности, нежели с Андресом. Хотя, может быть рано я расслабилась.

Небольшой отдых дома и попытка справиться с волнением не увенчались успехом. И вот, к заходу солнца я вновь была в экипаже, сопровождаемая Лиамом и папой.

– Почему бы лорду не приехать к нам в поместье? Зачем тащиться к старому храму на окраине деревни? – причитал родитель, который, как и я, не успел отдохнуть после длительного пути.

– Ну, начнем с того, что лорд Карден вообще мог бы сидеть в своем доме и ждать, когда я привезу письма. Спасибо ему, что вошел в наше положение, – хмыкнула в ответ. – К тому же, он ведь не знал, как ты отнесешься к его вторжению.

– А как я могу отнестись?! Мы нуждаемся в союзе с ним! – произнес мужчина, тяжело вздыхая.

– Тогда не ворчи! – коснувшись ладони отца, улыбнулась ему. – Тебе не обязательно было ехать. Мы бы с Лиамом сами справились.

– Знаю, – недовольно отвел глаза в сторону родитель, смотря на деревья, быстро проносящиеся в окне. – Я в ужасе и хочу хотя бы сопровождать вас. Когда вы успели так вырасти? Ладно Лиам, он мужчина, но ты ведь всегда была моей маленькой девочкой.

По телу прошел холод. Я действительно уже не была той наивной улыбчивой леди, которая, ослепленная глупой лживой влюбленностью, выходила замуж за Андреса.

– Папа, твоя маленькая девочка видела такое, что врагу не пожелаешь, – холодно ответила ему. – Ваша казнь лишь малая часть, что пришлось мне пережить. Так что просто смирись и позволь мне делать то, что считаю нужным!

– Даника, – поморщился мужчина так, будто ему было физически больно от моих слов.

– Храм уже рядом, – Лиам заглянул в окно, поравнявшись с экипажем.

Видимо брат устал трястись в небольшой кабинке, поэтому предпочел до места встречи отправиться верхом.

– Отлично, мы готовы! – кивнула я, натягивая на губы улыбку.

Стоит ли говорить, что все во мне дрожало от предстоящей встречи. Голоса в голове продолжали нашептывать, вызывая сомнения, но я старательно отгоняла их. Мне хотелось верить, что Кассиан Карден человек чести.

Когда экипаж остановился, на короткий миг показалось, что упаду в обморок. Пришлось дать себе пару мгновений, чтобы выровнять дыхание и успокоить трепещущее сердце.

– Уверена? – вновь заговорил папа. – Мы можем сами с Лиамом.

– Нет! Сделка заключается между мной и лордом Карденом. Я должна присутствовать! – резко выдохнула я. – Идем.

Папе ничего не оставалось, кроме как согласиться. В этот момент показалось, что родитель окончательно отступил назад, предоставляя мне свободу действий, которой я и намеревалась воспользоваться.

Дверца открылась, и Лиам протянул руку.

– Я, кажется, догадываюсь, кто из них лорд, – тихо прошептал Лиам, – и одежда здесь совсем не при чем. Он пугает!

Смерив брата предупреждающим взглядом, приняла его помощь и, придерживая подол платья, покинула экипаж.

Трое мужчин, которых я без труда узнала, спешились.

– Лорд Рахман, – учтиво склонил голову темноволосый воин с сиреневыми глазами, – ваши владения поистине прекрасны. Собственно, не только они, – перевел на меня внимание опасный гость. – Миледи, рад вновь вас видеть. Господин Лиам, мы еще не знакомы… Пожалуй, представлюсь, лорд северных земель Корвера, Кассиан Карден.

– Добро пожаловать на наши земли, уважаемый, – вышел вперед отец. – Дочь ввела нас в курс дела…

– Вот как? – словно дикий хищник, разглядывающий добычу, склонил голову на бок мужчина. – И вы позволили хрупкой девчонке лезть в пасть зверя? Даже если этот зверь хорек...

Кажется в ответ на замечание, отец потерял дар речи, а я едва не зарычала, выходя вперед.

– Я настояла! – отчеканила холодно. – Эта наша сделка, и я должна была все сделать сама! Как и договаривались, письма у меня! – выудив из сумки небольшую стопку проклятых бумаг, я показала ее визитерам с земель бога смерти.

– Отлично! Даника Рахман, вы оказались куда настойчивее, чем я предполагал.

– Лорд Карден, вы приехали осыпать комплиментами мою сестру или все же по делу?! – напрягся Лиам, выступая чуть вперед.

– Похвальное рвение, господин Рахман, буду рад, если вы и дальше продолжите защищать эту девушку. Ее рвение может оказаться весьма опасным, – выгнул темную бровь Кассиан, не меняя странного немного шутливого тона. – Итак, миледи. Вы отдадите мне свою находку?

19
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело