Выбери любимый жанр

Учитель (СИ) - Мамбурин Харитон Байконурович - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

— На самом деле, этого будет мало, — вздох поневоле вырвался из моей груди, — Без санкции директора я не приму участия ни в каком общественном деле, а у Коджимы есть гарантия самого Тадамори, что он может быть привлечен только на добровольной основе. Боюсь, Кумасита-сенсей, в этом случае наши руки связаны. Вам придется пойти к директору.

— Тогда… тогда вы пойдете к нему! — внезапно выдала толстушка, поблескивая очками, — Сами скажете, что хотите учувствовать!

— Мы не хотим, Кумасита-сенсей и мы не пойдем, — чувствуя, как утекает время на обед, терпеливо пояснил я, — Что бы вы не придумали, мы не будем принимать в этом участие. А теперь всего хорошего, мы опаздываем на обед.

Удар по авторитету преподавателя был нанесен сильный, даже сокрушительный, но это, почему-то, не остановило учительницу. Она засеменила за нами, рассказывая о том, как это будет круто — поехать на финал конкурса в Киото, где финалисты будут зачитывать свои работы со сцены. Женщина очень плохо скрывала свою злость и унижение, пытаясь нас уговорить, что в итоге и настроило меня на посещение кабинета директора, который меня видеть был категорически не рад. Пока не узнал причину от самой Кумаситы, вызванной им в кабинет.

Как оказалось в виду неловкого и недолгого диалога, отважная женщина, которую слегка попутал бес, уже подала заявки с фамилиями учеников. Это уже были не наши проблемы… ровно до момента, пока по громкоговорителям школы я не был вызван в кабинет директора прямо перед тем, как переобувшись, собрался домой.

Возле ждавшего меня Тадамори стояла моя классная руководительница с встрепанным, но торжествующим видом.

— Кирью-кун, — взгляд директора был прям, тяжел и мудр, как обычно и бывает у людей, желающих продавить свою позицию без особых затрат, — Я выслушал аргументы Кумаситы-сенсей и пришёл к решению, что вам нужно участвовать в этом конкурсе.

— Я готов принять участие, если таково ваше решение, директор-доно, — кивнул я, — За исключением момента поездки, точнее, её сроков. Вечер среды и все воскресенье полностью исключены. У меня есть обязательства, которые я не буду нарушать из-за школы. В остальном — жду материалы от вас, Кумасита-сенсей.

Легкий формальный поклон в сторону двух крайне недовольных людей.

— Кирью-кун, подобные условия неприемлемы! — не выдержала классный руководитель, — Уже составлено расписание финала и прислан регламент…

— Это не является моими проблемами. Саму возможность участия со мной никто не оговаривал. Я назвал условия, на которых мой договор с директором Тадамори вообще может быть соблюден, они полностью в рамках соглаше…

— Кирью-кун!!

— Мне писать заявление о переводе? — уточнил я у директора, не обращая внимания на повысившую голос преподавательницу.

— Давайте не будем обострять на пустом месте! — очнулся тот, — Кирью-кун, ты точно…

Потребовался целый час обсуждений, в течение которого мы нашли устраивающий нас формат взаимодействия, но, кажется, я приобрел врага в виде классной руководительницы. Толстенькая очкастая Кумасита была крайне недовольна тем, что ей теперь придется вместе со мной ехать на финал в совершенно другой день, чем намечала заранее, но утихла, когда поняла, что её личный интерес может быть заметен со стороны. Я же, отметив, что у преподавательницы могут быть иные мотивы насчет меня или самой поездки в Канто, отложил этот вопрос, оставив в памяти зарубку быть бдительнее к этой полной сюрпризов учительнице.

А затем меня попытались обмануть.

— Как? Мы же договорились? — нахмурился сидящий в директорском кресле мужчина, — Конечно же, ты передашь все Коджиме-куну. И получишь его согласие.

— О нем речь не шла, мы говорили только обо мне, — я достал из кармана мобильный телефон, — Желаете прослушать весь наш разговор, Тадамори-сан?

— Ты… всегда записываешь разговоры, Кирью-кун? — спустя минуту молчания процедил директор, нервно дернув веком.

— Всегда, — сухо отрезал я, — и это оправдано. Итак, вы желаете прослушать…

— Нет! Что ты хочешь за то, что уговоришь Коджиму принять участие в конкурсе? — обезоруженный директор, явно не желающий внутреннего конфликта в Аракаве (но почему-то крайне заинтересованный в ничтожном конкурсе), сдался.

— Свободное посещение.

Кумасита Оюки издала звучный хрюкающий звук, на который мы с директором Тадамори оба синхронно повернули головы.

Спустя часа полтора я уже сидел в гостях у Коджимы Рио, причем не один, а почему-то вместе с Хиракавой Асуми, выскочившей как будто из ниоткуда после того, как я закончил общение в кабинете директора. Синеглазая, разумеется, была тут не просто так, а по делу.

— То есть ты думаешь, что это ловушка на меня? — нахмурившись, переспросил обряженный в домашнее блондин, вольготно раскинувшийся на диване в огромном зале перед телевизором апокалиптических размеров.

— Не думаю, а почти уверен, — кивнул я, — Кумасита рисковала карьерой, но при этом чуть ли не нарывалась на конфликт. Что она пообещала директору за поддержку, я не знаю, но уверен, что её главной целью было вытащить тебя через меня в Киото. На три дня. Вышло на один, если мы, конечно, напишем эти рассказы, а не решим завалить всё дело. Я уже посмотрел, будет довольно сложно, эра Нобунаги штука весьма спорная, но шансы будут хорошие. Другой вопрос — надо нам это или нет.

— А её ты хочешь подтянуть как поддержку? — утвердительно кивнул в сторону загипнотизированной телевизором Асуми.

— Именно, — кивнул я, — Создадим своего финалиста, в обход Кумаситы. Конкурс общий, сенсей фальсифицировала отбор кандидатов, сразу выдвинув наши фамилии, но если мы пошлём работу с подписью Хиракавы напрямую…

— Осталось только решить, нужно на… мне это или нет, — пробубнил Рио, задумываясь. Я ему не мешал.

Защелкала входная дверь и скоро нашим взглядам предстала сама Мичико Коджима, крайне удивленная наличию в доме гостей. Впрочем, не говоря худого слова, старшеклассница исчезла из поля зрения, а Хиракава, порывшись у себя под задницей, добыла оттуда пульт от телевизора и принялась пугливо в него тыкать.

— Ксо! — встрепенулся блондин, аж подскочив на месте, — Сериал! Так, всё после! Сейчас смотрим аниме! Асуми, давай сюда пульт!

— Ты серьезно? — я скептически покосился на друга.

— Смертельно серьезно! — насупился он, — Или хрен тебе, а не свободное посещение!

— А у тебя есть что пожрать? — обездоленная на пульт Хиракава пошла по пути наименьшего сопротивления.

— Да, там на кухне, — махнул рукой Рио, — Доставка перед вашим приходом была…

Не успела девушка встать, как в дверях возникла Мичико, в таком виде, что хафу, раскрыв рот, пораженно откинулась назад на мягкое. Сестра Рио, бросив на неё косой взгляд и ухмыльнувшись, продефилировала мимо нас в чем-то… сильно напоминающем розового цвета шорты и топ, но имеющим большее отношение к нижнему белью, чем к одежде. Немного пышный наряд скрывал формы очень хорошо, но крайне мало, особенно снизу.

— Хм, — отреагировал я.

— Мичико… — с досадой пробубнил Рио.

— Ого-го… — с каким-то даже уважением прокряхтела Хиракава, глядя на перекатывающиеся ягодицы Коджимы-старшей.

— Ничего себе, — тихо буркнул… развалившийся на диване вплотную ко мне белоголовый парень в форме старшей школы Аракава.

— ААА!!! — заорала полуголая Мичико, обнаружив совершенно чужого человека, пялящегося на неё. Подпрыгнув, она буквально испарилась в воздухе, но никому уже не было дела до этой вертихвостки.

Все смотрели на не замечаемого ранее человека, Онивабаши Хайсо. Ну не все. Рио продолжал возиться с пультом.

— Ну чего вы? — буркнул он, — Хайсо просто раньше вас пришёл. Хиракава, тащи уже закуски, а?

Затем были двадцать шесть минут серии какого-то невнятного мультфильма, в котором веселые девочки, периодически теряющие части одежды, сражались против безобидно выглядящих монстров, чьи атака в основном рвали эту самую одежду, а в самых неблагоприятных случаях шлепали этих самых девочек. Оба молодых человека, чудесным образом подружившихся, смотрели не отрываясь, а мы с Хиракавой, пользуясь моментом, рассматривали нашего таинственного соседа по дивану.

19
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело