Выбери любимый жанр

Ученичество. Книга 4 (СИ) - Понарошку Евгений - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

— Эм-м-м, леди Селин — опытный специалист по работе с артефактом, зарегистрированный в государственном реестре, — наконец с некоторой неловкостью вмешался Туралий. — Просто Виктор разволновался, ничего страшного. Давайте попробуем по новой.

«Опытный специалист, значит, — подумал я. — Сейчас проверим».

Я занимался с Душевзором еще в прошлой жизни и продолжил свою практику в этом. Сейчас мне нужно было переиграть другого мастера, и я был уверен, что все выйдет.

— Я приступаю, — произнес я.

— Хорошо, — улыбнулась мне леди Селин, продолжая стараться быть мягкой.

На этот раз, уже примерившись, я ухнул в пространство Душевзора мгновенно. Благодаря иному восприятию времени у меня здесь было чуть больше возможностей для действий, пока не появилась Селин. И я собирался воспользоваться этим на все сто.

Как мог быстро, я начал формировать из энергии конструкцию в форме купола. Это должно было стать проекцией, в которую попадет сознание леди Селин. Проекция станет иллюзией, попав в которую она увидит то, что хочу я.

Этот метод я задумывал давно, постепенно разрабатывая способ реализации. Правда необходимость применить его пришла слишком рано, поэтому приходилось рисковать.

Сработать все должно было лишь в одном случае. Я должен был поймать леди Селин в проекцию на входе в Душевзор — только так она не ощутит подмены.

Вот только я еще доделывал конструкт, а сознание уже маякнуло: я вновь был не один. И вновь мне пришлось спасать ситуацию старым способом.

— Опять⁈ — едко произнесла Коннорс.

О том, что сама она также только с третьего раза оценила мои способности, деканша предпочла не вспоминать.

Атмосфера в помещении незримо накалилась. Все поглядывали то на меня, то на леди Селин, стараясь понять, в чем дело — в нерадивом ученике или в мастерстве проверяющего?

Я был тих и скромен, слегка прибавив виноватого вида. Леди Селин не удержала лица, продемонстрировав явное беспокойство. В ее навыках уже открыто сомневались. Ненароком наблюдая за этим, я мысленно кивнул.

«Замешательство — плохой спутник в работе с Душевзором, — отметил я. — В таком состоянии ее будет легче поймать в ловушку иллюзии».

— Давай еще раз! — довольно резко произнесла женщина и добавила для остальных. — Спокойно. Я поняла, в чем дело. Сейчас все будет сделано!

Во взгляде, брошенном на меня, уже проглядывала нескрываемая спешка.

«Наверняка будет ломиться, забыв обо всем, — подумал я. — На этом ее и надо будет ловить».

Я посмотрел на Душевзор и вздохнул. Предыдущие две попытки были подготовкой. Сейчас, в третью, мне уже нужно будет действовать. Мой трюк был достаточно рискованным делом.

Сам я также ощущал волнение, но сдавать на попятный было некогда. В голове возникла шальная идея просто притвориться, что Селин вредит мне. Но такой дешевый трюк был уж слишком детским. Учитывая, что мои актерские таланты были так себе, едва ли меня примут всерьез.

Наконец, я в третий раз погрузился в пространство Душевзора. Вокруг меня все поблекло, сменившись тусклой серой пеленой.

Не теряя ни мгновения, я начал развертывать конструкт, который держал сложенным в своем сознании. Это было не классическое заклинание, так как оно было напитано энергией души.

Медленно вокруг меня появилась конструкция. Я еще успел проверить основные узлы, как сознание забило тревогу. Скоро у меня должна была появиться Гостья.

Постороннее существо выглядело в пространстве Душевзора как светящийся силуэт. Его воплощение происходило постепенно. Скорость зависела от навыков и спешки.

Леди Селин появлялась рывками, явно спеша. Правда, это лишь замедляло женщину и отвлекало ее внимание.

Наблюдая за процессом проявления, я развертывал вокруг нее плетение. Несмотря на спешку, работа выходила успешно. Узлы плетения держали связь, а структура не распадалась. Помогал опыт последнего времени и качество Душевзора, через который мы работали.

«Есть!» — мысленно произнес я, когда развертка была закончена.

Но развернуть плетение было только частью работы. Готовое, оно должно было транслировать леди Селин то, что я хочу. И мне нужно было сделать это так, чтобы женщина не заподозрила обмана.

Я сконцентрировался, готовясь к важным испытаниям для всего, чему я научился в области работы с Душевзором…

* * *

Придя в себя, я услышал лишь тишину. Открыл глаза и увидел, как все напряженно взирают на леди Селин. Женщина же потирала виски, не торопясь что-то рассказывать.

— Леди Селин, — произнес подошедший к ней лорд Туралий. — Как вы? Попытка была успешной?

Он поддержал ее, демонстрируя мнимую заботу. Однако, судя по выражению лица, ответ на свой вопрос он хотел услышать в первую очередь.

Остальные находящиеся здесь также не отрывали взгляда от аристократки. Только лекарь подошел осмотреть меня и оценить состояние. Но, видимо, мой вид вполне удовлетворил его, и старик не стал задавать вопросов или применять какие-то плетения.

— Что ж, — наконец произнесла леди Селин. — Должна заметить, что никаких ухудшений или оснований для беспокойств замечено не было.

Она замолчала, но в воздухе осталась недосказанность. Коннорс тут же насела на женщину.

— Какой текущий и потенциальный уровень? — спросила она. — И имейте в виду, что ваш ответ будет записан как официальный. Если вы лжете…

Она не договорила, видимо, в последний момент одумавшись и решив не переходить к угрозам.

— К концу учебного года Виктор уже достиг уровня 1.2, — произнесла леди Селин. — Это хороший показатель.

Слушавшие ее люди невольно посмотрели на меня. У кого-то во взгляде читалось одобрение, а у кого-то — например, у Туралия — зависть. Еще бы, я с текущим уровнем уже входил в узкую прослойку одаренных магов, чей уровень превышал единицу.

Тем временем леди Селин продолжила.

— Потенциальный уровень я бы оценила как… 2.1, — произнесла она и посмотрела на Коннорс. — Полагаю, вы намеренно недооценили талант ученика, так?

Её второе замечание вызвало обескураженную тишину. Еще бы. Даже Двойка в местной табели о рангах была чем-то нереальным. Одна десятая казалась не совсем серьезной разницей, но на таких уровнях даже капелька имела большое значение.

— Госпожа Коннорс проверяет учеников Хардена вот уже много лет, — вступил в разговор Блекторн. — Её ошибка исключена.

Он посмотрел на меня. В привычно благожелательном взгляде ощутился напряженный интерес.

— Полагаю, Виктор просто продолжает расти, — добавил он. — Такое хоть и редко, но бывает. Особенно с нетривиальными талантами.

На пару мгновений в помещении застыла тишина — все обдумывали новую информацию. Селин в это время отошла и присела в кресло. За ней увязался Туралий

— Леди Селин? — произнес он. — С вами все в порядке?

— Что-то утомилась, — произнесла женщина.

— Неудивительно, — произнес Туралий. — Обследование такого ядра заставило напрячь все силы.

— Должно быть, вы правы, — ответила женщина.

Я невзначай наблюдал за этим. Похоже, утомление было побочным эффектом моего воздействия. В остальном или мне все удалось, или женщина по какой-то причине решила скрыть мои манипуляции.

«Главное, что сейчас выкрутился, — подумал я. — А дальше будет видно».

— Ну что ж, — Туралий повернулся к присутствующим. — Проверка прошла успешно. Мы доложим о ее результатах в попечительский совет.

Он посмотрел на меня.

— Многие лорды считали, что такой талант недостаточно раскрывается в Хардене, — произнес он. — И сейчас я склонен подтвердить их правоту.

— Мнение Виктора они, конечно же, не учитывают? — с иронией произнес Блекторн.

— Конечно, в первую очередь будем ориентироваться на пользу Виктора, — кивнул Туралий. — Но такой талант… это уже достояние нации. Виктор должен понимать свой долг.

Его слова вызвали мое раздражение.

— Я уже говорил, что не против приносить пользу государству, — произнес я. — В остальном же Харден мне нравится. Тем более, у меня есть наставник, который помогает в учебе. Кто знает, возможно, именно благодаря ему мой уровень подрос.

6
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело