Выбери любимый жанр

Ученичество. Книга 4 (СИ) - Понарошку Евгений - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

— А что за Иллиара? — спросил я. — Твоя сестра говорила, что она классная.

— Она супер классная! — воскликнул Керн. — Я был на прошлом концерте. Аж мурашки по коже!

Остальные стражники из отряда Миры были людьми постарше. Они высказались более спокойно, но я понял, что и они относятся к исполнительнице с одобрением, отчего интерес мой только возрос.

Тем временем виды сменились. Мы выехали на большую площадь. Впереди появился большой купол то ли театра, то ли еще какого-то строения явно культурного толка. Тут же я заметил, что на самой площади перед зданием находились кучки людей. Сбившись по группам, они уже, вероятно, ожидали концерта.

— Если она такая популярная, — произнес я. — Как в этот театр поместятся все желающие?

Керн на это лишь фыркнул, явно смеясь надо мной.

— Вы там в своем Хардене вообще больше ничего не видите, кроме фокусов своих магических? — усмехнулся он. — Сегодня будет уже третий концерт. Она их раз в неделю дает, в течение пары месяцев.

«Ого, — подумал я. — А певичка шустрая».

Интерес еще больше возрос. Похоже, Керн был прав. Я уже до того зациклился на учебе, что развеяться было полезно. Мозг с радостью переключился на иную тему.

Тем временем мы подъехали вплотную к зданию. Рядом уже стояли и продолжали подъезжать экипажи стражников и других служб.

Пока вокруг царила привычная суета, я задумался. Нужна ли будет сегодня помощь Альбионы? С одной стороны, здесь уже едва ли что-то случится, а с другой — кто знает?

Отметив, что пока на меня никто не обращает внимания, я сконцентрировался. Через несколько мгновений мир слегка потускнел, лишившись красок. Зато вместе с этим я начал ощущать живых существ вокруг. И на горизонте — темную точку Альбионы.

«Подойди ближе, — обратился я. — Если что, позову».

От одержимой пришла привычная волна понимания. Она так и не научилась передавать мысли через связь, но главное, что понимала мои приказы.

С момента битвы у русского посольства я научился куда грамотнее взаимодействовать со своей странной подчиненной. Это было легче, потому что, поглотив Злобу убитого, она стала ощутимо разумнее.

Теперь она без проблем использовала навыки и информацию, доставшиеся от «прошлой жизни». Поэтому я позволял ей охотиться при нужде в одиночку, объяснив, что делать это можно лишь в отношении «плохих людей». Ей — еда, городу — польза.

«Жаль, времени нет заняться ею как следует, — подумал я. — Такой экспонат…»

— Виктор, — одернула меня Мира. — Пошли давай. Капитан даст задачи.

Вслед за девушкой мы направились в сторону здания. Я бросил взгляд на то, что оказалось местным театром. Раньше я видел его только издалека благодаря высокому куполу. Украшенный лепниной и высокими белыми колоннами, тот выглядел как памятник античности.

У подъема на широкую лестницу стояли обычные металлические турникеты. Вместе с Мирой и остальными мы поднялись наверх, под козырек здания. Сюда уже собирались стражи. Впереди я увидел знакомую фигуру. Капитан молча ждал, пока подтянутся люди, осматривая всех недовольным взглядом.

Видимо, мой плащ мага отличался по цвету, отчего привлек его внимание. Посмотрев на меня, капитан проявил узнавание.

— Этого зря привели, — произнес он, и махнул рукой. — Ну, теперь точно что-то произойдет!

Ряды стражников грохнули гулким молодецким хохотом. Похоже, за мной уже закрепилась слава магнита для неприятностей.

— Ладно, поржали и хватит, — сменил тему Капитан. — Работаем как всегда, чтобы все было в порядке. Так, Рендел, Мун…

Он начал называть имена командиров отрядов, назначая им задачи. Я ждал рядом с Мирой, чтобы получить свое задание.

Внезапно двери парадного входа за спиной капитана открылись. Невольно это привлекло всеобщее внимание.

— Господа стражи, — послышался приятный женский голос. — Спасибо, что вновь обеспечиваете безопасность на моем концерте! Приятно чувствовать такую поддержку.

Из этих слов нетрудно было понять, что заявилась к нам сама хозяйка мероприятия. Я увидел, как суровые мужчины один за другим начинают улыбаться. Это было любопытно.

Я выглянул из-за плеча, чтобы разглядеть ту самую Иллиару. Но в этот момент о себе дало знать тревожное предчувствие, которое, оказывается, уже грызло меня некоторое время, просто оставалось незамеченным. И я наконец увидел её.

Глава 7

Стоило только услышать голос этой женщины, как тут же стало понятно, почему ее превозносят. Мягкий и бархатистый, он будто обволакивал и заставлял слушать только ее. Одно лишь обращение Иллиары сделало её центром внимания.

Я поднял взгляд, с интересом изучая певицу. Брюнетка с длинными волнистыми волосами была одета в алый сценический костюм. Внешность ее не сказать чтобы была идеальной, но определенно привлекательной, с некой изюминкой, придающей шарм.

Последнее подтверждалось взглядами стражников, которые они бросали на женщину. Ожидающие очередной смены, хмурые и недовольные, при первых словах ее голоса они сменили настроение. Их лица разгладились, появились несмелые улыбки.

— Спасибо, дорогие мужчины, — повторила женщина, подойдя ближе. — Я вам очень благодарна за ваш тяжелый труд.

Она была в сопровождении трех молчаливых крупных мужчин в темных одеждах — вероятно, охранников. Еще чуть в стороне двигался важный пузатый старик преклонного возраста. Судя по форменным одеяниям, служащий театра.

— Не волнуйтесь, леди Иллиара, — степенно произнес капитан. — Мы обеспечим вашу безопасность!

— Для вас просто Иллиара, — улыбнулась ему женщина.

После этого капитан уже просто расцвел.

— Госпожа, — обратился к диве старик. — Время…

— Ох, надо бежать! Время не ждет, к сожалению, — будто бы искренне загрустила певица. — Что ж, спокойного вам дежурства.

Повернувшись, она упорхнула обратно. Затихшие было стражи тут же загомонили, обсуждая Иллиару. Кажется, за это короткое появление она успела произвести на всех положительное впечатление.

— А я говорил, она просто чудо! — произнес Керн. — Не человек, а солнышко.

Мира на этот раз не стала спорить, но явно осталась при своем мнении.

В отличие от остальных, мне некогда было наслаждаться приятным голосом. Еще до появления Иллиары я ощутил смутное предчувствие, но не обратил на это внимания. И только когда женщина появилась и вступила в разговор, я распознал знакомое до боли ощущение.

Вот только на этот раз все было по-другому. Обычно появление Злобы и несомых её Одержимых было, словно факел в ночи. На этот раз оно было каким-то неявным. Я ощущал только эманации, но не видел источника.

Когда Иллиара ушла, все прекратилось. Не связать столь очевидный признак было невозможно. А значит, или женщина, или ее охранники с большой долей вероятности имели дело со Злобой.

«Но почему я не ощутил источник?» — задался я вопросом.

Хоть я еще ни разу не встречал такого, но можно было предположить наличие маскировки. В любом случае ситуация подогревала мое любопытство.

— А ну, хватит трындеть! — раздался рык капитана. — Слюни распустили они, видите ли!

Его бас быстро отрезвил всех. Капитан тут же продолжил распределять задачи. Постепенно его голос вновь настроил всех на рабочий лад. Однако ни с чем не сравнимое обаяние женщины, кажется, оставило неизгладимый отпечаток.

— Так, Мира, — капитан нашел взглядом мою подругу. — Вас я направлю…

Он замер, видимо, оценивая, где еще нужны стражники. В этот момент я неожиданно для себя подал голос.

— Господин капитан, — обратился я. — А можно где-нибудь в здании? А то я слегка простудился.

Капитан даже сбился, удивленный неожиданной просьбой.

— Да он просто на Иллиару хочет еще посмотреть! — послышался голос Керна. — Влюбился наш маг!

Тут же послышались смешки. Я хотел было сказать рыжему что-нибудь, но внезапно его шутка сыграла мне на руку.

— Ладно. Если наш маг «простудился», дадим ему погреться, — усмехнулся капитан. — Мира, возьмете на себя холл.

13
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело