Выбери любимый жанр

Тени Янтарной комнаты - Селезнев Петр - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

— Nein, nicht hier[1], — прошипел тот, вновь возвращая дрон в исходную позицию.

Оставалось не так много вариантов. Батискаф быстро устремился по уходящему налево повороту, вновь увидев перед собой тупик, как вдруг резко остановился, дернув провод. Пауль удивился, чуть не выронив от испуга пульт, однако дальше устройство идти не собиралось.

— Провод закончился, — прошипел немец, понимая, что им не хватает совсем чуть-чуть.

— Попробуй засунуть пульт в отверстие и максимально вытянуться, мы выиграем еще пару метров, — предложил разумную идею Валерий.

Посмотрев на него, собеседник вскинул брови вверх, однако выполнил просьбу, после чего дрон проплыл еще около трех шагов. До заветной комнаты оставалось немного. В этот момент сверху послышался сильный гул приближающихся шагов, заставивший компанию вздрогнуть и замереть на месте. Шум приближался, пока не появился грохот подпрыгивающего над головой люка. Он стоял такой, словно на них неслось стадо бешеных бизонов. Сверху тут же посыпалась многолетняя пыль.

— Экскурсия выходит, — прошептал Виноградов, делая знак им не двигаться, пока это не закончится.

Внезапно этот поток прервался, а шум отдалился куда-то высоко, означая, что все присутствующие здесь вышли. Валерий тут же наклонился к экрану телефона, пытаясь хоть что-то разобрать в темноте. Приглядевшись, он увидел обломки деревянных коробок, плавающие в воде.

— Вот они, похоже на те ящики, а можешь чуть правее, чтобы угол стал меньше и глубже, — спросил молодой человек, жестом показывая, какую перспективу кадра хочет лицезреть перед собой.

Пауль недовольно покачал головой, но все же выполнил задуманное, позволяя с трудом, но все же рассмотреть практически все заброшенное помещение. Внутри не осталось ничего, что могло бы там храниться. Все коробки оказались сгнившими и разломанными, плавая своим содержимым внутри толщи воды. Их компоненты в виде тканей и бутылочек лежали уничтоженными на дне. Возникало ощущение, что никаких ценностей, о которых говорил Роде, там никогда и не хранилось. Уж тем более, не было и намека на разобранные панели Янтарной комнаты.

— Не может быть, тут ничего нет! — воскликнул Валерий, не веря своим глазам.

— Возможно их снова перенесли, понимая, что Кенигсберг будет потерян. Мы такое уже неоднократно видели, — предположила Светлана, пытаясь найти какое-то разумное объяснение.

— Но куда? Должно же тогда было остаться свидетельство, ключ к поискам. Но, похоже, все давно уничтожено, — разочарованно прошептал Виноградов, закрыв от недовольства глаза. — Ладно, было опрометчиво в принципе искать ее, всплывай и возвращайся.

Махнув рукой, молодой человек двинулся в сторону выхода. Пауль же расстроенно вздохнул, после чего стал поднимать батискаф на поверхность, собираясь сворачиваться. Одна лишь Вербова была не готова отступить. Она не могла поверить, что это конец. Девушка жадно и внимательно смотрела на экран телефона, пытаясь понять, что же они могли упустить, но видела лишь старые и бесполезные обломки вперемешку с мусором. Однако неожиданно свет от фонарика дрона блеснул по бетонной стене, слегка проявив что-то похожее на рисунок.

— Стой, поверни чуть левее, — воскликнула Светлана, указав на нужное направление, заставив Валерия испуганно обернуться.

Пауль с непониманием посмотрел на нее, но все же выполнил просьбу, слегка повернув устройство, направив свет прямо наверх. Вербова с удовлетворением смотрела на экран, понимая, что была права.

Прямо на стене нанесенной белой и уже порядком выцветшей краской был выполнен рисунок, изображающий фигуру, похожую на щит, внутри которой оказался вписан смотрящий налево крупный осетр, болтающийся на волнах, в короне на голове.

— Вот она, новая подсказка! — радостно заявила девушка, приблизив изображение на телефоне и сделав скриншот.

[1] Нет, не сюда.

Глава 30

Не поверив своим ушам, Валерий тут же подошел ближе, внимательно вглядываясь в экран смартфона. Увидев то, о чем говорила Светлана, он тут же повеселел, значительно приободрившись.

Тени Янтарной комнаты - img_2

— Вот же он, следующий ключ! — радостно заявил он, практически крича, крепко обняв Вербову.

— Только вот что означает? — протянула та, пытаясь догадаться.

— Pillau[1], — прошептал Пауль, почесывая голову.

— Да, Балтийск, — согласился с ним Виноградов, заулыбавшись.

— Не поняла, почему два названия? — спросила Светлана, крепко задумавшись.

— Наш немецкий друг имеет в виду его старое название, либо саму крепость. В Балтийске огромное старое и мощное фортификационное сооружение в форме звезды, окруженной рвами. Видимо, понимая, что Кенигсберг будет потерян, Отто Ляш отдал приказ увезти все ценности в Пиллау, откуда их можно было бы вывезти на кораблях по морю. А потом после сдачи города Гитлер заочно приговорил его и семью к смертной казни, — предположил Валерий, став размышлять логически.

— Значит комната вполне можэт быть имэнно в форте, — заявил Пауль, запустив подводный дрон по обратному маршруту.

— Я уверен, что она там. Это самое надежное место в городе. Если транспортировать, то только туда, — сказал Виноградов, стоя на своей позиции.

— Значит Pillau, — подытожил немец, смотав до конца дрон, начав убирать его в сумку.

— Тогда нам нечего больше тут делать, давайте выбираться, — прошептала Светлана, дрогнув на холодном ветру, после чего двинувшись в сторону выхода.

Молодой человек сразу последовал за ней, быстро вскочил на валун, поднял пальцами из пазов люк, сдвинув его в сторону, подтянулся наверх, вытащив из щели голову, чтобы посмотреть, нет ли вокруг свидетелей. На удивление желающих пройти в бункер больше не было, так что, выждав несколько секунд и прислушавшись, Валерий сделал товарищам знак, после чего целиком вылез наверх. За ним тут же последовала и Вербова, которой он протянул руку, помогая оказаться без больших усилий на поверхности.

Пауль же молча протянул им сумку со своими инструментами и, достав из кармана ингалятор сделал себе несколько впрысков, а затем потянулся к кромке лаза. Виноградов также протянул ему руку помощи, однако немец демонстративно ее отверг, кряхтя и пыхтя выкарабкиваясь из подвала. Как только он весь грязный и мокрый вылез оттуда, Валерий ловким движением закрыл люк, пригласив их скорее уйти из этого бункера как можно дальше.

— Думаю, мы можем прямо сейчас собирать в гостинице вещи и отправляться. Балтийск не так далеко. Всего два часа езды. К вечеру будем уже там, — внес предложение молодой человек, сгорая от нетерпения, как овчарка, которая напала на след и готова идти по нему до конца, пока не поймает добычу.

— Вряд ли это хорошая идея. Вэчэром мы ничего там не найдем. Прэдлагаю выехать ранним утром и нэмного передохнуть, — возразил ему Пауль.

— Что думаешь? — спросил Валерий совета у девушки. Ей предстояло выбрать из двух совершенно полярных точек зрения.

— Нам нужен компромисс, поедем в Балтийск сегодня вечером и переночуем там с этими мыслями. А в крепость отправимся на свежую голову с утра, — ответила Светлана, стараясь угодить сразу им обоим.

— Gut[2]! — согласился с ней немец. — Да будэт так.

Улыбнувшись друг другу и взявшись за руки, пара, довольная собой, уверенно двинулась вверх по лестнице, понимая, что на сегодня они выполнили программу максимум. Все пока шло своим чередом. Сильвестр не появился и был, по их мнению, где-то очень далеко в Москве. Они и не догадывались, что прямо сейчас он всего в двух километрах от них разговаривал с Арсением Степановым в Доме Связи, напав на след. А про существование Рудольфа они вообще позабыли.

Однако Пауль не спешил подниматься за ними. Он достал из кармана телефон, набирая кому-то СМС, удовлетворенно улыбаясь. Закончив печатать и нажав на кнопку «отправить», которая издала характерный булькающий звук, означающий, что сообщение ушло адресату, немец взял с пола свою сумку с дроном, двинувшись следом по ступенькам, догоняя охотников за сокровищем.

25
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело