Выбери любимый жанр

Не стой у мага на пути! 4 (СИ) - Моури Эрли - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

Стоя неподвижно на задних лапах, Яркус пытался оправдать перед собой Тетиву Ночи. Да, она думала, что он мертв. Конечно, она была уверена в этом, потому как на ее глазах, кто-то из людей Малгара добивал его мечом. Наверное, и закопали Яркуса при эльфийке. Однако, после его мнимой гибели прошло всего несколько дней! Как могла Тетива Ночи простить все случившееся графу Арэнту⁈ Как она могла говорить с ним о любви, зная, что этот человек повинен в смерти ее брата⁈ Да и поведение самого Малгара для Яркуса казалось необъяснимым и невозможным. Яркус не знал этого человека, но слышал много историй о его жестокости. Далеко за Вестеймом ходили истории о беспощадном оборотне — графе Арэнте Малгаре. Возможно, какая-то часть их была выдумкой, но из того, что Малгар устроил ловушку для Яркуса и Ионэль, как обошелся с ними, уже ясно каков граф на самом деле. Как вышло так, что Малгар позволил стоять перед собой Ионе не связанной и даже вернул ей Эрок, словно теперь полностью доверял ей⁈

Ни человеческий разум, ни разум зверя не могли объяснить это. Пытаясь найти хоть какое-то объяснение тому, что Яркус видел собственными глазами, он даже зарычал, царапая лапами землю, вырывая когтями дерн. Как это может быть⁈ Ведь Иона для Малгара тоже убийца! Убийца его брата, пусть и двоюродного! Что примирило и соединило их⁈ Яркусу пришла на ум даже такая бредовая мысль, будто Малгар и Тетива Ночи знали друг друга раньше, и об этой ловушке, устроенной графом возле Речного, было известно эльфийке. Это могло объяснить, почему она так стремилась в дело, предложенное им каким-то бароном из Торгата. Но если так, то остается главный вопрос: зачем это нужно было Ионэль?

Отгоняя столь бредовые мысли, Яркус помотал головой. Наверное, он никогда не сможет понять всего, что произошло. Он знал, что невозможное не происходит просто так. Если случилось что-то невозможное, то значит за этим стоят боги. И, скорее всего, боги не эльфийские, потому как они не делают столь темных дел и не играют так жестоко людскими судьбами. «Калифа…» — мысленно произнес Яркус. — «Нубейская богиня ночи и колдовства… Ей молилась последние дни Ионэль! Конечно же она!».

Он постоял еще немного, глядя на освещенный кострами лагерь, на шатер, острый верх которого возвышался над палатками. Где-то там была Иона — его сестра, которую он так любил. Он не представлял свою жизнь без нее и не понимал, что делать ему дальше.

Решение пришло, когда Яркус неторопливо и хмуро возвращался к своей Лошади. В тот миг он подумал, что графиня Арэнт может принять его. Принять верным слугой. Если Ольвия окажется так добра, то он посвятит всю жизнь служению ей. И не будет для госпожи Арэнт человека более преданного и надежного. К тому же в ночи Двоелуния он способен стать для нее самым удобным спутником, с которым она будет в полной безопасности, если на это даст позволение мастер Райсмар Ирринд.

* * *

— Похоже у Ольвии будут какие-то неприятности? — спросил я барона Лорриса, понимая, что он гораздо лучше всех нас осведомлен в вопросах отношений с властью в этом городе.

— Не думаю, что слишком большие, — он все еще держал в руке окровавленный меч, наверное, не желая пачкать им ножны. — Конечно, было бы намного лучше, если бы обошлось без герцога Альгера. Он — еще тот дотошный зануда, — последние слова барон сказал мне почти на ухо. — Сейчас будет высказывать ей, что надо было обратиться к нему, попытаться решить вопрос без кровопролития. Но как к нему обращаться, если сам он нечасто бывает в Вестейме и подобные вопросы решает не всегда так, как хочется.

— К тому же он в каких-то особых отношениях с Малгаром, — тихо добавил один из мечников Лорриса. — Я не слишком понимаю, все до конца, но из того, что понимаю: при нынешних обстоятельствах Ольвия сделала все правильно. Если бы она пошла к герцогу, то неизвестно еще, чем все это могло бы закончиться.

— Когда негодяи приходят в твой дом, правосудие может быть только одно: беспощадный меч в твоей руке, а не обращение к герцогу с нижайшей просьбой о защите, — добавил другой воин в мятой кирасе. — Жаль у нас не было времени на подготовку и сбор наших людей, но здесь на все воля Волгарта, — он поднял взгляд к небу, к той его части, где сошлись две луны.

— Эй, подойди к герцогу! — подъехав к нам ближе, один из всадников указал на меня снятой перчаткой.

— Только не «эй», а мастер Райсмар Ирринд, — поправил я его.

— Эй, ты на лошади, имей уважение к лучшему магу Вестейма! — вступился за меня барон Лоррис.

— Иначе будешь иметь дело со мной! — рассмеялась Флэйрин, взяв меня под руку.

Всадник не ответил, всем видом давая понять, что мы слишком мелкие птицы, чтобы тратить на нас лишние слова.

Я же все-таки немного менталист и вдобавок знаю некоторые особенности лошадей. Поэтому, проходя мимо господина «Эй», использовал одну забаву, которая даже не требовала обращения к магическому шаблону: посмотрел в глаза его лошади. Мне хватило нескольких секунд, чтобы нащупать в ее крупных темных глазах те незримые ниточки, которые связаны со страхом. Этой хитрости научила меня одна старая ведьма, которую я спас в одной из прошлых жизней. С людьми такой фокус срабатывает плохо: здесь сила предрасположенности к воздействию зависит от самого человека, его внушаемости, ментальной устойчивости. А вот домашними животными метод старухи-ведьмы работал отлично. Я послал нужный метальный сигнал — лошадь господина «Эй» дико заржала, встала на дыбы и понеслась через сад, едва не сбросив всадника.

Бойцы Лорриса разразились смехом, а сам барон сказал вполголоса:

— Только не говорите, мастер Ирринд, что это сделали не вы!

— Я и не говорю, — улыбнулся я, ища взглядом господина «Эй».

Его напуганная лошадь металась между горящих деревьев без своего хозяина. Не понимая произошедшего, туда поспешило двое всадников из вооруженной свиты Альгера.

— Флэй, постой пока здесь, с его милостью, бароном Лоррисом. Только не заигрывай с его бойцами, — попросил я и направился по аллее, туда, где Кернст Альгер все это время расспрашивал у графини о случившемся.

Герцог стоял недалеко от ворот, почти в том самом месте, где полегло больше всего людей из «Тигров Уэйна». Причем их тела в серых с черными полосами одеждах лежали и на улице. Большей частью они были поражены стрелами. Барон Лоррис сделал все грамотно: зная, что помощь «Тиграм Уэрна» может появиться, расположил своих лучников в кустах, что начинались в проезде к реке.

— Вы просили подойти, ваша светлость. Маг Райсмар Ирринд, — представился я, переглянувшись с Ольвией. Она была несколько встревожена, я догадался, что разговор с герцогом был не во всем приятным.

— Не просил, а приказал! — попытался поправить меня один из воинов его свиты.

Ох, эта бесконечная заносчивость приближенных к высокому дворянству. Они мнят себя сопричастными к распорядителям судеб в этом мире, но не понимают, что сами из себя не представляют почти ничего. Было искушение отправить и его коня вскачь, но я лишь глянул на глупца с холодом и спокойствием вечности. Примерно так, как смотрит в нас Смерть в самый важный миг жизни.

— Да, Райсмар Ирринд. Даже до меня докатились кое-какие слухи о вас. Правда сегодня не самый приятный повод познакомиться поближе, — Кернст Альгер сделал два шага вперед, внимательно разглядывая меня, словно пытаясь что-то найти в моем лице или взгляде.

Не стой у мага на пути! 4 (СИ) - img_22

Обычно люди при таком навязчивом внимании, чувствуют себя неловко и отводят взгляд. Я же ответил герцогу взаимностью — тоже оглядел его с неменьшим вниманием: невысокий мужчина лет пятидесяти или чуть моложе, с аккуратной, местами седой бородкой и хитрецой в глазах. Потом дружелюбно улыбнулся и ответил:

— Полагаю, для доброго знакомства любой повод хорошо. Чем могу быть полезен вашей светлости?

27
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело