Выбери любимый жанр

Не стой у мага на пути! 4 (СИ) - Моури Эрли - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

Все это я успел разглядеть в первые две-три секунды. Первое, что я сделал, решая ситуацию в нашу пользу — это ударил широкой волной кинетики. Сразу резко выбрасывая растопыренную ладонь вперед, сбивая с ног сразу всех: и вампиров, стоявших перед Ольвией, и саму Ольвию, и мечника, пытавшегося прикрыть магистра. После моего удара устоял только Дерхлекс — его задело по касательной, развернуло точно деревянного болванчика в сторону арки. Сейчас вовсе магистр был моей целью. Я лишь старался предотвратить стычку госпожи Арэнт с кровопийцами, которая могла стоить ей серьезных ран.

— Райс! Будь беспощаден! Размажь их как слизняков! — услышал я хриплый голос Флэйрин, пытавшейся выбраться из-под тел своих бывших сородичей.

Я еще раз мысленно поблагодарил богов, что моя девочка жива, и досталось ей не слишком сильно, хотя обгорели остатки одежды.

Вторым ударом кинетики я сбил с ног Гархема, легко, как мишень на тренировке. Он на миг опоздал с огненным ударом, и сгусток пламени улетел куда-то вверх, разорвался, обжигая свод подземелья, обдавая меня жаром. Бил я магистра сильно, и в то же время достаточно осторожно, чтобы не вытряхнуть из него жизнь. Он отлетал к стене, крепко приложился о нее спиной и затылком, охнул и сполз наземь. На миг я успел заметить выражение его глаз, испуганных, полных недоумения.

— Лежите, не дергайтесь, кровососы, если хотите жить! — бросил я пытавшимся встать вампирам и одновременно активируя «Дыхание Севера». — Ольвия, не смей лезть впереди меня! — грубо я одернул графиню. Она уже успела вскочить на ноги, и я сделал три шага вперед, отсекая ее от вампиров. — Не лезь сейчас! Лучше помоги Флэйрин!

Магический поток пошел от точки Мантипуры к груди. Уже там трансформируясь в температурную магию. Руки пробрало ознобом. Между моих ладоней вспыхнуло голубое свечение. И уже из него пошла струя лютого холода.

— Остыньте, магистр! — я направил ледяной поток на Дерхлекса, не давая ему опомниться. Чтобы не убить его, быстро перевел этот поток на вскочившего на ноги вампира. Затем на второго, окатил магической стужей третьего. Для вампиров холод не так губителен, как огонь, но все равно, это жуть как неприятно. А главное, это очень замедляет их. Все трое кровопийц посинели, покрылись изморозью, превращаясь в полуживые статуи.

— Райс, ты все испортил! Мы бы с Ольвией сами бы справились! — встав на четвереньки, сердито произнесла Флэйрин. Причем поднималась она, выползая из-под двух неподвижных тел не сама, а помощью госпожи Арэнт.

Если еще недавно Флэй прикрывало разодранное, местами обгоревшее платье, то сейчас она была почти свободна от одежды, и основательно измазана сажей. Даже ее серебристые волосы, теперь были большей частью черные.

— Да, моя девочка. Извини, что я украл у тебя победу. Она, конечно, твоя и госпожи Арэнт. Мы об этом потом отдельно поговорим, — отозвался я не сводя глаз с Дерхлекса, который, похоже, решил притвориться мертвым.

— Убирайтесь отсюда, пока я вас не порвала на куски! — прошипела Флэйрин в сторону в сторону особей из своего бывшего клана. — Забирайте Корула, Герму, Шелона! Забирайте своих! И прочь отсюда! Иначе мы придем с Райсом и сожжем дотла ваше гнездо! Графиня Арэнт вырвет и съест ваши сердца!

Я не знаю почему, но Флэй явно начала впадать в ярость. Ее глаза засветились красным, пальцы на руках скрючились, от чего стали еще заметнее опасные когти.

— Успокойся, принцесса! Мы не собирались тебя трогать! Ты сама влезла! — огрызнулся кто-то, отползая к стене.

— Все знают, что ты теперь сумасшедшая! — огрызнулся еще кто-то из темноты.

— Этот старик — наша добыча! — указывая на Дерхлекса, зашипела Флэйрин на кого-то из «птиц». — Вон отсюда, пока я добра!

— Ты в порядке? — спросил я Ольвию, пока Флэйрин разбиралась с «Ночными Птицами».

— Ты меня обидел, Райсмар, — сердито проворчала Ольвия. — Зачем ты меня оттолкнул⁈ Так сильно! В спину!

Боги, еще не хватало выяснять отношения именно здесь и именно сейчас!

— Ольвия, дорогая, я тебя не толкал. Я спешил сбить с ног вампиров и Дерхлекса. Тебя просто зацепило моей магией. Давай не будем сейчас об этом? — вообще, графиня Арэнт меня в эту минуту удивила: бесспорно умная дама, но выражает такие неуместные капризы. — И, пожалуйста, не лезь никуда впереди меня. У меня есть опыт в подобных ситуациях, у тебя его пока нет. Получай его рядом со мной, а лучше позади меня.

— Ты убил Дерхлекса! — прорычала, вернее даже проскулила Ольвия. — Я же просила оставить его мне!

— Он жив. Пока не подходи к нему. Подождем пока уйдут вампиры, — ответил я, переместив светляка так, чтобы было лучше видно Гархема, и лежавшего рядом с ним мечника.

Я успокаивался, как и мои дамы. Вампиры, с опаской поглядывая на меня, утаскивали своих раненых, может убитых. Большей частью они пострадали от огня магистра, чем от зубов и когтей Флэйрин и подоспевшей под конец графини. Наверное поэтому, кровопийцы, проходя мимо Гархема, бросали на него особо злобные взгляды. Кроме своих они утянули еще полуживого мечника, что из ордена «Тигров Уэрна». Я не стал им препятствовать — пусть будет им хоть какая-то добыча. А вот когда один из кровопийц, принялся старательно оттягивать второго из мечников в сторону, я не выдержал и прикрикнул:

— Эй, оставь его! — и тут же понял, что хотел кровопийца: под мечником у стены лежала приоткрытая кожаная сумка. В ней что-то поблескивало, очень похожее на золотишко.

— Это наше, Райссс!.. — вампир осклабился, обнажая клыки.

— Убирайся, Кламарс! Здесь все наше! — прошипела Флэйрин, готовая броситься на него.

Поскольку сумка лежала под мечником, и не надо быть слишком умным, чтобы догадаться, что ее принесли сюда бойцы «Тигров Уэрна», сопровождавшие магистра. Или ее принес сам Дерхлекс, который в сейчас начал подавать признаки жизни. Магический холод отпускал его — тело Гархема начинала бить дрожь. Теперь он при всем старании не смог бы притвориться мертвым. А вот сумка… Она, верно, с золотишком. Уж не награбили ли его эти подонки в доме госпожи Арэнт?

— Флэй, пожалуйста, пригляди за Дерхлексом. Будь осторожна — близко не подходи, — я поспешил к сумке, весьма тяжелой, такой, что казалось, оторвутся ручки. Поднял ее и поднес к Ольвии со словами: — Посмотри, дорогая. Это случаем не твое?

— Мой только Дерхлекс! Я должна убить его своими руками! — обиженно отозвалась графиня. — Это мой долг, понимаешь, Райс!

Я раскрыл сумку шире. При свете светляка в ней засверкали не только золотые монеты, но и какие-то украшения. Вот тогда госпожа Арэнт встрепенулась и воскликнула, насколько это возможно было в ее обличии:

— Это мое колье! Мои тайсимские браслеты! Боги, откуда это здесь⁈ — только теперь догадка о происхождении сумки коснулась и графини. — Райс, я убью его сейчас! Обойдемся без ритуала Чести!

В три длинных прыжка Ольвия подскочила к Дерхлексу, случайно или нет, оттолкнув Флэйрин. Я поспешил за графиней. У магов бывают свои заготовки, свои очень неприятные хитрости, которые они могут пустить в ход в самый последний момент, когда уже нечего терять.

Я успел увидеть, как Ольвия ударила Гархема лапой по физиономии и прорычала:

— Негодяй! В тебе ни капли совести! Всю свою долгую, жалкую жизнь ты думал лишь о деньгах! Деньги ты всячески тянул из меня! Ты выпрашивал их, придумывая всякие причины! Теперь хоть понимаешь, что тебя погубила твоя жадность!

Она снова ударила его по лицу. Снова тыльной стороной лапы, вобрав когти, чтобы не сорвать куски плоти с его черепа. Однако когти зацепили магистра, оставляя на щеке и переносице глубокие кровавые борозды.

— Ольвия, прошу, смилуйся! Я старый, никчемный человек! Пожалуйста, умоляю, Ольвия! Прошу, пожалуйста! — из его глаз потекли слезы, смывая кровь на лице.

— Смиловаться⁈ Я должна помиловать тебя, в то время как ты готовил мне жуткую участь! Негодяй! Ты самый скверный, самый ничтожный человек из всех, кого я знала! Я шла сюда, полна желанием вырвать твое сердце! — она снова удалила его лапой, рассекая правую щеку так глубоко, что в ране появились зубы магистра.

23
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело