Выбери любимый жанр

Повелитель драконов - Функе Корнелия - Страница 5


Изменить размер шрифта:

5

— Пора идти искать крысу, — сказала она. — Человечек, а ты мне не можешь объяснить, где тут портовые склады?

— Десять минут ходьбы отсюда. Но как ты собираешься туда добраться, чтобы из тебя не сделали чучело для музея? — поинтересовался Бен.

— Не твое дело, — буркнула Серношерстка. Лунг встревоженно просунул голову между ними.

— Думаешь, ей опасно выходить? — спросил он мальчика. Бен кивнул:

— С такой внешностью она и на десять шагов не отойдет, спорим на что хочешь. Первая же бабка, которой она попадется на глаза, вызовет полицию.

— Полицию? — спросил Лунг озадаченно. — Это еще что за существо?

— Я знаю, что такое полиция, — проворчала Серношерстка. — Но мне нужно попасть к этим складам, и точка.

Она села на пол и хотела уже соскользнуть в грязную воду канала, но Бен удержал ее за руку.

— Я тебя отведу, — сказал он. — Ты оденешься в мои вещи, а потом я уж как-нибудь тебя протащу. Я давно тут живу и знаю, где можно пробраться.

— Ты правда это сделаешь? Как же нам отблагодарить тебя? — спросил Лунг. Бен покраснел.

— Да не за что тут благодарить. Правда, — пробормотал он. Серношерстка не выразила особого восторга.

— Влезать в человеческие вещи! — бурчала она. — Вот гадость, мухомор крапчатый, я потом неделю буду вонять человеком.

И все же она оделась в вещи Бена.

КОРАБЕЛЬНАЯ КРЫСА

— Тебе который склад нужен? — спросил Бен. — Если ты не знаешь номера, мы можем тут долго искать.

Они стояли у узкого моста. По обеим сторонам канала тянулись склады, странные узкие здания из красного кирпича с высокими окнами и заостренными крышами. Большой порт был недалеко. Оттуда дул холодный ветер, норовя сорвать капюшон с острых ушей Серношерстки. Мимо шли люди, но никто не обращал внимания на маленькую фигурку, опиравшуюся рядом с Беном на перила моста. Лапы Серношерстки спрятались под длинными рукавами свитера, подвернутые джинсы прикрывали ее ноги, а кошачью мордочку заслоняла тень капюшона.

— Крыса сказала, последний склад перед рекой, — шепнула она. — Ее кузен живет там в подвале.

— Крыса? Но не настоящая же крыса? — Бен недоверчиво глядел на Серношерстку.

— Конечно, настоящая. А какая же еще? Ну что ты встал и вытаращился, как идиот? Это у тебя, конечно, отлично получается, однако у нас есть дела поважнее, — она нетерпеливо потащила Бена за собой.

За мостом начиналась узкая улица. Пока они шли по тротуару, Серношерстка все время тревожно озиралась. От шума машин у нее болели уши. В маленьких городках она бывала, воровала фрукты из садов, обнюхивала подполы, дразнила собак. Но здесь не было ни садов, ни кустов, за которыми можно было быстро спрятаться. Здесь все было каменное.

Маленькая кобольдиха вздохнула с облегчением, когда Бен потянул ее за собой в узкий проход между двумя последними складами. В красных стенах было несколько дверей. Две были закрыты, но, когда Бен толкнул третью, она поддалась с легким скрипом.

Они быстро скользнули внутрь и оказались перед темной лестницей. Единственным источником света в помещении было узкое запыленное окно. Один лестничный пролет вел наверх, другой вниз. Бен боязливо поглядел на ведущие вниз ступени.

— Да уж, крыс здесь полно, это точно, — прошептал он. — Вот только есть ли среди них та, что нам нужна? А как мы ее узнаем? Она носит галстук или что-нибудь в этом роде?

Серношерстка не удостоила его ответом. Она стряхнула капюшон и побежала вниз по ступеням. Бен последовал за ней. У подножия лестницы было так темно, что Бен достал из кармана фонарик. Перед ними был подвал с высокими сводами и опять-таки с множеством дверей.

— Ха! — Серношерстка презрительно покачала головой, глядя на фонарик. — Вы, люди, ничего не можете без машин, а? Даже видеть!

— Это не машина, — Бен переводил луч фонарика с одной двери на другую. — Что мы собираемся искать? Крысиную нору?

— Глупости! — Серношерстка медленно пошла вдоль ряда дверей, прислушиваясь и принюхиваясь. — Нам сюда, — она остановилась перед коричневой дверью, которая была не заперта, а только прикрыта. Серношерстка приотворила ее ровно настолько, чтобы протиснуться внутрь. Бен последовал за ней.

— Ничего себе! — пробормотал он. Высокая комната без окон, куда они зашли, была до потолка набита всяким хламом. Среди полок, заваленных пыльными папками, высились штабеля старых стульев, поставленных друг на друга столов, шкафы с отломанными дверцами, горы каталожных ящиков.

Серношерстка потянула носом и уверенно устремилась куда-то. Бен набил немало синяков, пробираясь за ней в темноте. Очень скоро он потерял всякое представление о том, в какой стороне дверь, через которую они вошли. Чем дальше они двигались, тем запутаннее делалосьнагромождение вещей. Неожиданно проход загородили несколько полок.

— Ну вот, приехали, — сказал Бен, обводя вокруг лучом своего фонарика. Но Серношерстка пригнулась, проползла между двумя полками и исчезла.

— Эй, погоди! — Бен просунул голову в дыру, сквозь которую она пролезла. Его глазам открылся маленький кабинет, подходящий по размерам для крысы. Он находился меньше чем в метре от него, под стулом. Письменным столом служила книга, положенная на две консервные банки, а стулом — перевернутая банка из-под кофе. Повсюду стояли набитые каталожными карточками ящики — спичечные коробки. Вся комната была освещена обычной настольной лампой, стоявшей, как прожектор, на полу возле стула. Но хозяина кабинета нигде видно не было.

— Подожди здесь, — шепнула Серношерстка Бену. — Что-то я сомневаюсь, что кузен Крысы будет очень рад увидеть здесь человека.

— Ну вот еще! — Бен пролез в дыру и выпрямился. — Уж если эта крыса тебя не испугается, то меня и подавно. К тому же она живет в человеческом доме. Вряд ли она до меня людей не видела.

— Он, — прошипела Серношерстка. — Запомни, это не она, а он.

Она огляделась. Кроме маленького рабочего места под стулом, тут стоял еще человеческийписьменный стол, шкаф с огромными выдвижными ящиками и огромный старый глобус, слегка покривившийся на своей подставке.

— Эй! — крикнула Серношерстка. — Есть тут кто-нибудь? Черт, да как же его звали? Гизельберт. Нет, не то… Гамсбарт, нет, Гильберт Серохвост или что-то в этом роде.

Над столом раздался шорох. Бен и Серношерстка подняли глаза и увидели толстую белую крысу, смотревшую на них с пыльного абажура.

— Что вам здесь нужно? — спросила крыса пронзительным голоском.

— Я от твоей кузины, Гильберт, — сказала Серношерстка.

— От которой? — спросила белая крыса недоверчиво. — У меня сотни кузин.

— От которой? — Серношерстка почесала в затылке. — Вообще-то мы ее всегда зовем просто Крыса, но… погоди минуту, сейчас вспомню. Ну конечно, ее зовут Роза.

— Ты от Розы? — Гильберт Серохвост спустил с лампы короткий шнур и стал поспешно спускаться по нему. С мягким шлепком он приземлился на большой письменный стол. — Это совсем другое дело, — он пригладил бороду, снежно-белую, как и его шубка. — Чем могу служить?

— Я ищу одно место, — ответила Серношерстка. — Точнее, одни горы.

— Ага! — белая крыса удовлетворенно кивнула. — Тогда ты попала куда надо. Я знаю все горы на этой планете, большие, маленькие и средние. Я знаю о них все. Ведь мои информанты путешествуют по всему миру.

— Твои информанты? — переспросил Бен.

— Ну да. Корабельные крысы, чайки и прочие дальние путешественники. Кроме того, у меня весьма разветвленное родство, — Серохвост подбежал к большому черному ящику на письменном столе, откинул крышку и нажал кнопку сбоку.

— Настоящий компьютер! — сказал изумленный Бен.

— Конечно, — Серохвост нажал на несколько клавиш и, морщась, посмотрел на экран. — Портативный, со всеми делами… Мне его достали по моей просьбе, чтобы навести порядок в бумагах. Но, — сказал он со вздохом, снова нажимая на клавиши, — у меня с этой штукой постоянно что-нибудь не ладится. Так какие горы вам нужны?

5
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело