Выбери любимый жанр

Король воров - Функе Корнелия - Страница 48


Изменить размер шрифта:

48

Проспер по-прежнему стоял, как неживой, и смотрел в окно на балкон Виктора. На улице тем временем уже посветлело, однако небо в завесе облаков оставалось свинцово-серым.

— Теперь Эстер никогда не отдаст Бо, — пробормотал Проспер. — Никогда. — В отчаянии он взглянул на Виктора. — «Зандвирт» — это где?

Виктор колебался, стоит ли отвечать, но все сомнения за него разрешил Моска.

— Это на набережной Скьявони, — сообщил он. — Но зачем тебе туда? Лучше пойдем с нами в убежище. Надо вещи собрать, прежде чем полиция снова туда нагрянет. А Виктор тем временем, быть может, разузнает, куда карабинеры Осу поместили, а? — И он вопросительно посмотрел на Виктора.

Тот кивнул.

— Конечно. Достаточно нескольких звонков. Только скажите мне ее настоящее имя.

Риччио и Моска озадаченно переглянулись.

— Мы его не знаем.

— Некоторые из ее книг надписаны, — сказал Проспер бесцветным голосом. — Катарина Гримани. Только что толку? Они наверняка уже определили Осу в сиротский приют, а оттуда ее не вытащить. Пиши пропало. С концами. Как и Бо.

— Проспер! — Виктор тяжело встал, опершись на свой письменный стол. — Брось, это еще не конец света.

— Именно что конец, — возразил Проспер, открывая дверь. — А сейчас мне надо побыть одному.

— Да погоди ты! — Риччио шагнул было к нему, но беспомощно остановился. — Шмотки наши мы можем пока что перенести к Иде Спавенто. Она же предлагала нам помощь, или ты забыл? Хорошо, она вряд ли рассчитывала, что мы заявимся уже сегодня, но попытаться-то можно.

— Попробуйте, — проронил Проспер. — Мне это все равно. — И с этими словами он прикрыл за собой дверь Викторовой квартиры.

В немом отчаянии Моска и Риччио оглянулись на Виктора.

— Что же теперь будет? — спросил Риччио. Но Виктор только покачал головой, уставившись на свой автоответчик.

ПРИБЕЖИЩЕ

На звонок Риччио дверь им отворила экономка Иды. Первое, что она увидела, была большая картонная коробка, из-за которой едва виднелась ершистая макушка Риччио.

— Эй, да никак я тебя знаю, — пробурчала толстуха, сердито сдвигая на лоб очки.

— Так точно. — Риччио одарил ее одной из самых лучезарных своих улыбок. — Но сегодня я пришел не к вам, а к Иде Спавенто.

— Так-так. — Экономка скрестила руки на своей необъятной груди. — Ты, оголец, наверно, хотел сказать «синьора Спавенто». А что тебе от нее нужно, позволь спросить?

— Ну, сейчас начнется, — пробормотал Виктор, стоявший за спиной у Риччио с картонкой еще больших размеров. Все пожитки ребят уместились в три картонные коробки. Третью нес Моска. Со стороны их трио, должно быть, являло собой странное зрелище. Виктор удивился, как эта суровая толстуха в цветастом халате вообще не захлопнула дверь у них перед носом. Особенно если учесть, что из карманов его пальто с любопытством выглядывали котята Бо.

— Скажите, Риччио и Моска пришли, она сразу все и поймет, — невозмутимо продолжал Риччио.

— Риччио и Моска — это двое. — Толстуха воззрилась на Виктора. — А это, это твой отец?

— Это? Да нет! — Риччио рассмеялся. — Это…

— … его дядя, — договорил за него Виктор. — Не затруднит ли вас все-таки доложить о нас синьоре Спавенто, пока я эту коробку себе на ноги не уронил? А то она вообще-то тяжелая.

Экономка смерила Виктора столь строгим взглядом, что он тотчас же почувствовал себя совсем мальчишкой. Но тем не менее ушла доложить. А когда вернулась, без слов распахнула перед ними дверь и жестом предложила войти.

Виктора разбирало любопытство взглянуть на эту Иду Спавенто.

— Она немного сумасшедшая, — рассказывал ему Риччио. — И дымит, как паровоз, но меня сигареткой угостить не захотела. Но все равно в остальном она милая.

Виктор был в этом не слишком-то уверен. С тремя детьми ночью выходить в лагуну, преследуя таинственного незнакомца, который навел на ее дом малолетних грабителей — все это, на вкус Виктора, милым назвать было трудно. Безумством — да. А милым? Нет.

Но как только он увидел Иду — в толстом пуловере, который явно был ей велик, она на коленях расположилась посреди гостиной прямо на ковре, — она почему-то сразу ему понравилась. Хоть настроен он был совсем по-другому.

Ида разглядывала фотографии, рядком разложенные перед ней на полу — передвигала их так и этак, меняла местами, потом отложила одну в сторонку.

— Вот уж сюрприз так сюрприз! — воскликнула она, когда ребята вместе с Виктором вошли в комнату. — Признаться, так скоро я вашего визита не ждала. А что в картонках, и с каких пор у вас появился дядя? — Она собрала фотографии и встала.

«Бог ты мой, — умилился Виктор. — У нее серьги с гондолами!»

— У нас неприятности, Ида, — сказал Моска, ставя коробку на пол. Риччио со вздохом проделал то же самое.

— Толстухины собаки здесь? — спросил он. — А то у Виктора вон котята в карманах.

— Ты имеешь в виду собак Лючии? Нет, мы их выгнали в сад. Они сожрали весь мой шоколадный набор. — Озабоченно нахмурившись, Ида смотрела на мальчиков. — Какие такие неприятности? Что случилось?

— Кто-то выдал полиции нашу обитель, — сказал Моска. Нижняя губа Риччио уже предательски подрагивала. — А Осу и Бо забрали карабинеры! — продолжил Моска. — И Проспер совсем не в себе, потому что…

— Секундочку. — Ида положила фотографии на журнальный столик. — Я сегодня с утра еще не совсем проснулась. Давайте проверим, все ли я правильно поняла: у вас было пристанище, но его обнаружила полиция. Они вас из-за краж разыскивали?

— Да нет! — воскликнул Моска. — Только из-за Бо. Потому что Бо разыскивает его тетя. А Бо все равно хочет с Проспером остаться. Из-за этого ведь они оба и сбежали. Вот мы их у себя и приютили. До вчерашней ночи все было в лучшем виде, но тут кто-то наше укрытие выдал, и теперь тетка сцапала Бо, Проспер в полном отчаянии, а Осу отправили в сиротский приют Милосердных сестер, и к тому же…

— И к тому же граф подсунул нам фальшивые деньги, — добавил Риччио. Он полез в карман куртки и протянул Иде пачку графских купюр. — Вот, одни фальшивки…

Ида опустилась в ближайшее кресло.

— Бог ты мой! — только и пробормотала она. Тут уж Виктор не мог больше сдерживаться.

— У этих детей и так хватает в жизни трудностей, синьора! — выпалил он. — А вы позаботились о том, чтобы у них было их еще больше! Но вам же приспичило подбить их на такое захватывающее, такое жуткое приключение! Ночной набег на остров Тайн!

— Виктор, да тише ты! — пробормотал Моска.

Ида покраснела до корней своих крашеных белокурых волос.

— Вы все рассказали вашему дяде? — спросила она упавшим голосом. — Я-то думала, мы друзья…

— Да никакой он нам не дядя! — взвился Риччио. — Виктор просто детектив и обязательно хотел прийти с нами. К тому же он помог нам вещи вот перенести, а еще, это он разузнал, что карабинеры Осу к сестрам отправили.

— Оса? Это та девочка, что с вами была, что ли? — Ида в задумчивости теребила сережку. — Знаете, всю эту историю с Бо и его тетушкой я пока что не очень понимаю, может, попозже, когда я окончательно проснусь, вы мне ее еще раз растолкуете. А вот что касается Осы, то тут кое-что предпринять можно. — Ида встала, подошла к Виктору, взяла у него из кармана котенка и бережно усадила себе на плечо. — С тех пор как мы у этого острова побывали, у меня все время какое-то нехорошее предчувствие было, — сказала она. — Я всю ночь глаз сомкнуть не могла. А как Сципио?

— Он обо всех этих несчастьях еще и ведать не ведает, — ответил Моска.

— Ну, от этого сейчас и проку было бы немного. — Ида снова повернулась к Виктору. — Хорошо. Что мы делать будем? — Она смотрела на него требовательно, явно ожидая решения.

Он в ответ только изумленно выпучил глаза.

— Мы? Мы будем делать? — пробормотал он, запинаясь. — Да ничего мы не можем поделать, ровным счетом ничего. Разве что помешать Просперу в лагуне утопиться. Когда дети предоставлены самим себе, это добром не кончается.

48
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Функе Корнелия - Король воров Король воров
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело