Порождение зла (СИ) - "Olivia Driar" - Страница 6
- Предыдущая
- 6/56
- Следующая
Слуги накрыли стол. Обильный завтрак возбудил у Иолы еще больший голод. За столом сидели лорд и Леонат. Но такого аппетита, как у девушки, у них не было. Они просто попивали черный чаек с черничным вареньем, порой бросая на Иолу удивлённые взгляды.
– Монашки могут прийти сюда? – спросила Иола, наспех проглотив бутерброд из свежего посыпанного кунжутом ломтика хлеба и желтого сыра с дырками.
– В мои владения? – уточнил лорд и после подтверждающего кивка девушки продолжил. – Нет. У меня есть полные права, данные королем, на мою территорию. Я могу при желании не впускать того, чье присутствие мне не желательно в моих владениях.
– Значит, за пределом ваших владений они могут поджидать меня, – сказала Иола, уплетая сладкие булочки, почти не запивая их чаем.
Еда на столе уменьшалась прямо на глазах. Дрожь в руках, вызванная голодом, у Иолы пропала. Теперь, когда живот не сводило зверскими спазмами, она могла ясно соображать.
– Как вы столько съели? – изумился Леонат, поглядев на опустошенные тарелки.
Иола усмехнулась.
– Вижу, голод вам не ведом, – она окинула его изучающим взглядом, – хотя вы такой худущий, что аж глаза режет!
Леонат слабо улыбнулся.
– А вы себя-то в зеркало когда в последний раз видели? Худая как щепка, – он подался вперед, – у вас косточки торчат наружу да так, что можно их все пересчитать.
Иола отвернулась от парнишки. Вот же вконец наглый!
Она довольно откинулась на спинку стула.
– Может начнем? – указала Иола на серебряное кольцо на шее. – Чем быстрее, тем лучше. А то сидеть в такой компании не такая уж большая радость.
–И правда, – Леонат встал с места и засучил рукава, – не дождусь момента, когда все закончится и мы попрощаемся.
Иола невзлюбила паренька. Однако приходилось рассчитывать на него одного, потому что только он мог снять с нее этот ошейник спустя полгода.
– Прошу проследовать в мой кабинет! – гордо воскликнул Леонат.
– Я пока проведаю Амелию, – бросил лорд, – а вы идите, позже присоединюсь.
Амелия? Новая жительница этого особняка? По крайне мере о ней лорд не промолвил Иоле ни словечки.
Лорд Рейдер поднялся на второй этаж, в то время как Иола в сопровождении Леоната спустилась вниз, в некое подобие погреба.
Место, куда они пришли, поразило Иолу. Они спустились по каменным ступеням в широкое пространство с высокими потолками. Здесь не было окон, а освещением служили множество фонарей. Три высоких стеллажа с огромным количеством разнообразных книг, на стенах развешены карты, рисунки с непонятными механизмами и иероглифами. В углу, в самом освещённом месте, стоял стол с различными приборами. А на полке над столом виднелись флакончики, стеклянные колбочки с красными, желтыми и синими жидкостями. Был еще один стол, куда больше того рабочего. И там лежали всякие приборы, некоторые механизмы из которых сгорели. Да и запах стоял здесь такой, словно недавно что-то дымилось.
– Это не кабинет, – заметила Иола, – а…
Иола точно не знала, как выразиться.
– Я понимаю, о чем вы, – сказал Леонат, – но предпочитаю называть это место кабинетом.
Он подошел к столу, начал там копаться в бумагах. Иола же осмотрелась. Она приблизилась к столу. Поверхность его, очевидно, обгорела вследствие некоего небольшого взрыва. А виной всему, вероятно, был механизм странной треугольный формы, который обуглился и почернел.
– Вы изобретаете что-то? – поинтересовалась Иола.
– Бывает.
– Я думала, вы практикуете магию.
– Это тоже бывает, – донесся голос из другого угла кабинета.
– Как же так? – не понимала Иола.
– Я предпочитаю совмещать изучение магии с научными исследованиями.
Она резко обернулась. Он стоял за ее спиной и, заглянув через плечо девушки, разочарованно поглядел на расплавившийся механизм.
– Это пятый по счету. Эксперимент не удался, – вздохнул он, – но я его рано или поздно закончу. Есть у меня идея, как противостоять непроизвольной реакции механизма на самоуничтожение.
– Ага, – Иола ничего не поняла из того, что он сказал.
Она увидела в его руках черный чемодан и полюбопытствовала:
– А что там?
– То, что нам поможет, – он поставил чемодан на стол.
Леонат подбежал к книжному стеллажу, достал с верхней полки книгу и еще одну вынул из самой нижней секции, затем подошел к столу и разложил книги возле загадочного чемодана.
Иола притащила стул и уселась рядом.
–Ман хен, – проговорил Леонат, покрутив пальцем в воздухе.
Книга тут же, как по волшебству, распахнулась перед ним.
–Ман ху, – бормотал Леонат, и страница самостоятельно перевернулась. –Ман ху, ман ху.
Страницы переворачивались после озвучивания заклинательных слов. Иола нетерпеливо поглядела на Леоната.
– Может ускорим? – она потянулась к книге.
– Не трогайте! – крикнул Леонат.
Но было поздно. Иола вскочила с места, как ужаленная. Стул с грохотом опрокинулся. Она коснулась желтой страницы и палец обжёгся будто обо что-то горячее, раскаленное.
Иола обернулась к Леонату, и он увидел сморщенное болезненной гримасой лицо.
– Что это?
Подув на палец, Иола хотела уменьшить боль. Но становилось только хуже.
–Это магическая книга, открывать и переворачивать страницы можно только с помощью определенного заклинания, – объяснил Леонат и поглядел на покрасневший и опухший палец девушки. – Ждите.
Леонат куда-то ушел и через минуту вернулся. В руках он держал какую-то стеклянную колбочку с желтой жидкостью. Леонат накапал желтой смеси на обожжённый участок кожи, и боль с каждой секундой стала ослабевать.
Иола подняла глаза на Леоната.
– Это экстракт листьев мажена?
– Вам повезло, что пару недель назад Амелия смогла их отыскать в лесу, – заявил Леонат, убрав колбочку на место. – Иначе с пальцем дело обстояло бы совсем плохо.
Иола помнила из курсов академии, что с помощью желтых листьев мажена можно залечить рану, нанесенную магической силой.
– Кто такая Амелия? – спросила Иола.
Сколько раз она слышала это имя за день? Довольно много! Но никто так и не сказал, кто это.
– Скоро узнаете, – Леонат подошел к столу. – Это непростая книга, а заколдованная. Читать ее могут только маги с помощью заклинания. Я думал, что вы должна были это знать.
Леонат многозначительно на нее посмотрел.
– Почему я должна была знать?
– Как-никак вы все же учились в Лунной академии, – показал свою осведомлённость Леонат и, повернувшись к книге, прошептал,– ман ху, ман ху…
Иола поняла из этого разговора одно. Перед тем, как освободить ее из монастыря, лорд и его помощник, по всей видимости, навели о ней справки и хорошенько разузнали, кем она является. Если они знали о том, где она училась, значит, осведомлены и о причине, по которой ее изгнали из дворца и отправили в ссылку в монастырь. Это ей не понравилось. У нее слишком много секретов. А чтобы о них знали и распространяли, она совсем не хотела.
Леонат продолжал переворачивать страницы книги, не прикасаясь к ним. Наконец он остановился, дойдя до нужной ему страницы, и достал из черного чемодана хрустальный шар размером с кулак. Шар был такой ровный, будто его скатали из снега, и невероятно прозрачный, так что его границы с трудом угадывались.
– Это удерживает магию с помощью заложенной внутрь чешуйки золотого дракона. – сказал Леонат, поправив очки.
Он переместил шар на стол и убрал чемодан в сторону, чтобы он не мешал. А потом, коснувшись левой рукой шара, стал шептать слова, прочитанные в магической книге. Мгновение – и вдруг в центре шара зажегся тусклый свет. Это чешуя вымершего дракона! Удивительно, как Леонату вообще удалось отыскать чешую, ведь это редкий и дорогой артефакт.
Леонат дочитал заклинание, и заложенная внутрь шара чешуя зажглась золотистым мерцанием. Края круглого предмета особенно ярко светились, словно обозначая его границы.
– Теперь нужна ваша частичка, – Леонат взял нож со стола.
- Предыдущая
- 6/56
- Следующая