Выбери любимый жанр

Гильдия Предателей (СИ) - Рафт Евгений - Страница 39


Изменить размер шрифта:

39

На пороге стоял невысокий парнишка, одетый в невзрачную куртку и такие же штаны. Через плечо у него была перекинута небольшая сумка.

— Господин Тамэо? — неуверенно спросил юноша. Судя по всему, он был изрядно напуган, однако держался стойко.

— Это я, — заверил Тамэо, кивнув.

— Вам… вам передали письмо, вот!

Парнишка вынул белый конверт и отдал его получателю, а после быстро развернулся и бросился бежать, словно ожидая погони. Это было неудивительно, учитывая репутацию гильдии Предателей.

— Ну, что там? — спросила Агнис, выглянув из-за плеча Тамэо и улыбнувшись, оскалив клыки.

— Хорошо, что посыльный не видел твоего хищного лица. Иначе слухи о нас стали бы ещё более тёмными.

— А что не так с моим лицом?! — взвилась Агнис, но тут же любопытство снова взяло верх, и она спросила: — Ну, так что там? Что?! Не томи, последние дни выдались такими скучными, хоть тут что-то интересное!

Тамэо повертел в руках конверт. От него пахло духами. В центре была небольшая печать, однако она была здесь лишь для того, чтобы скрепить края. На самом сургуче не было никаких символов или герба.

— О… духи, — оценила Агнис, тихо хихикнув. — Неужели это от девушки? Смотри, я могу всё рассказать Миюки!

Тамэо лишь пожал плечами и вскрыл конверт. Внутри оказался листок бумаги, на котором было всего несколько слов.

— «Встретимся возле водопадов, есть работа, приходи один», — прочитал Тамэо.

— И что бы это значило? — спросила Агнис. — Очень похоже на ловушку.

— И мне так кажется…

Агнис посмотрела куда-то в темноту. Тамэо был уверен, что «лисьи» ушки под её шляпой сейчас возбуждённо подёргиваются, словно предвкушая развлечение. Сидя в четырёх стенах, алая чародейка просто сходила с ума от безделья.

— Но проверить всё равно стоит, — ответил Тамэо.

— Дурень! — фыркнула Агнис, хотя этого ответа и ждала. — Тебя же там опять попытаются убить!

— Именно поэтому мы будем действовать умнее. Ты и Миюки будете меня прикрывать, сидя в засаде. К тому же мы не можем разбрасываться такими предложениями. Вдруг нам и правда хотят предложить работу?

— Звучит по-взрослому, — оценила Агнис. — Неужели встреча с Палачом так хорошо на тебя повлияла?

— Не называй его так, прошу…

— Половина королевства его так кличет, а мне нельзя?! Он обо мне тоже не особо высокого мнения, знаешь ли!

— И что? Тебя вот тоже Беззубой называют…

Только в последний момент Тамэо понял, ЧТО он сказал. Похоже, что в этот раз его от смерти уже ничего не спасёт. Стоило попытаться выторговать немного времени, чтобы успеть написать завещания.

Агнис в первый момент побледнела, услышав обидное прозвище, но после лишь фыркнула:

— Ладно уж, не буду обзываться!

Тамэо был в шоке, хотя уже почти ощущал лезвие косы на своей шее. Однако подруга передумала убивать «дурня». Видимо, грядущее приключение её прельщало больше, чем наказание за хамство.

— Ну так что, идём?

Агнис и Тамэо направились к обозначенному в письме месту. Миюки осталась возле дома, отстёгивая ремни, крепящие лачугу к спине паучихи. В случае опасности она быстро сможет явиться на зов, использовав своё второе тело как могучее оружие.

Водопады в округе были всего одни. Хозяин письма явно намекал на место, где потоки воды вырывались из Башни, образуя самую большую реку королевства.

— Аж рёбра снова заболели, — пожаловалась Агнис, вспомнив о недавнем падении в эту реку. — Наверное, дальше мне идти не стоит, чтобы не спугнуть нанимателя. Спрячусь в кустах.

— Верно, — тихо ответил Тамэо. — Но будь начеку.

Сам он пошёл дальше по дороге, а после свернул к пологому берегу. Ночной синий свет падал с вершины Башни, освещая водную гладь. Было довольно прохладно. Иногда казалось, что при дыхании появляются облачка пара.

На месте Тамэо уже ждали. Ещё издали он заметил прислонившийся к одинокому дереву человеческий силуэт.

— Я здесь, — послышался тихий голос.

Человек вышел из тени высокого древа и откинул капюшон на голове.

Увидев лицо и услышав голос, Тамэо тяжело вздохнул и приготовился к худшему. Перед ним стояла Лилэйн Ти — та самая хранительница складов королевской гильдии, из-за которой было столько проблем в последние дни. Женщина выглядела как всегда статно, на её лице была чарующая улыбка.

Тамэо огляделся по сторонам и призвал свой меч.

— Успокойся, — проговорила Лилэйн. — Я здесь не для сражения.

— Прошлую нашу встречу я тоже так думал…

В ответ Лилэйн хихикнула, словно вспомнив о своей шалости.

— Прости, но этот шанс я не могла упустить, — проговорила она просто. — Я долго думала, как же мне использовать свою должность, чтобы заработать немного денег. Ответ был прост, необходимо было взять часть денег из казны, а после скинуть всю вину на какого-то простачка. Ты просто очень удобно подвернулся.

— Приятно слышать! — буркнул Тамэо. — Но почему ты считаешь, что я не отрублю тебе голову здесь и сейчас? Обычно людям не нравится, когда их обманывают и подставляют под казнь!

— Я тебя не обманывала. У меня действительно были сведения про твоего деда. Я знала, что он возвращается в королевство, и что тебе ничего не грозит. Тут я была честна.

— Моя голова не отделилась от тела лишь по счастливой случайности. Думаешь, что я поверю тебе?

— Поверишь, — убеждённо кивнула Лилэйн. — Но одними словами здесь не обойтись. Поэтому вот…

Женщина снова обворожительно улыбнулась, а после достала из своего магического браслета длинный меч и протянула его вперёд.

Тамэо невольно сглотнул. Перед ним был Игасиль — легендарный клинок, некогда подаренный ему дедом, а после конфискованный вместе со всем имуществом по делу о Предательстве.

— С помощью небольших махинаций я смогла вычеркнуть некоторые предметы из складских списков, — пояснила Лилэйн. — Меч был среди них. Теперь он снова твой, как я и обещала.

Тамэо недоверчиво отпрянул, но не смог устоять перед соблазном. Рукоять оружия легла в его ладонь.

— Чувствую…

Тамэо ощутил, как меч отзывается на призыв хозяина. По лезвию побежали быстрые искры.

— Это ещё не всё, — продолжила Лилэйн. — За хорошо проделанную работу было обещано особое зелье. Вот и оно.

Хранительница складов бросила Тамэо бутыль. Несомненно, это был эликсир повышения ступени — очень редкий напиток, добыть который можно лишь с нижних этажей Башни. Во всём королевстве не насчитается и пяти таких бутылей.

— Всё это здорово… — протянул Тамэо, он был поражён щедростью, но не ослабил бдительности. — Но почему именно сейчас? Подозреваю, что всё это не просто знак дружбы. Тебе что-то нужно от меня!

— От тебя и твоей маленькой гильдии Предателей, — уточнила Лилэйн. — Они ведь наверняка где-то рядом? Впрочем, это совсем не важно. От них мне скрывать нечего. Как я и написала в письме, у меня есть для вас работа.

— И почему ты решила, что мы согласимся?

— Потому что недавно вы потратили последние монеты и остро нуждаетесь в заработке. А ещё потому, что моё задание касается Первых! Ты ведь хочешь узнать, кто они такие, верно?

Глава 18

Тамэо с нескрываемым интересом посмотрел на Лилэйн. Своими словами она ударила точно в цель. Уже не впервые вокруг пресловутых Первых разворачивалось тайное действо. Сначала о них упомянуло Пророчество в Башне, а после демоница в пещере отзывалась о них пусть и зло, но с уважением.

— Говори, — попросил Тамэо. — Если твой рассказ будет интересен, то я подумаю.

— Уверена, что ты согласишься на работу, — заявила Лилэйн.

— Неужели?

В ночи у Тамэо сверкнули глаза. Легендарный меч в руках начал искриться, выдавая усиливающуюся злость хозяина.

— Говори, моё терпение не бесконечно…

— Ох, ладно! — хихикнула Лилэйн. —Притворюсь, что ты меня запугал…

Хранительница складов бросила на водопады задумчивый взгляд и начала рассказ:

— Про Первых давно ходит множество легенд. Кто-то считает их богами, а кто-то воплощением воли Владычицы. Одно могу сказать точно — они появились в нашем мире очень давно.

39
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело