Цель мафии (ЛП) - Финелли Мила - Страница 47
- Предыдущая
- 47/69
- Следующая
— Scopami forte, il grosso toro,( Трахни меня сильнее, большой бык.) — я толкнулся назад, принимая его больше.
— Stronzo (засранец) Не смеши меня, — он застонал и прижался лбом к моей спине.
Тремя толчками он полностью вошел в меня. Я прислонился к дереву. Тогда он начал трахать меня своим идеальным членом, длинными движениями, от которых у меня клацали зубы. Каждый удар по простате заставлял меня видеть звезды, словно электрический разряд по яйцам.
— Так. Чертовски. Сексуально, — каждое слово Джулио сопровождал толчком. — Меня так возбуждает смотреть, как беру тебя сзади.
Внезапно хрустнула ветка и раздался шелест листвы, я оглянулся. Недалеко притаился незнакомец. Он смотрел и мастурбировал, как мы с Джулио трахаемся. Стало понятно, почему в этот час на парковке стояли машины. Это был общественный парк.
Его взгляд остановился на том месте, где Джулио трахал мою задницу, а незнакомец все быстрее работал кулаком на своем члене. Раньше за мной никто не наблюдал. Я не знал, как к этому отнестись.
На кого мы с Джулио были похожи? На животных в течке? Отчаянно и дико трахающиеся? Я прогнул спину, чтобы принять больше, побуждая Джулио двигаться быстрее.
— Он смотрит, как ты берешь мой член, как хорошая шлюшка, — промурлыкал Джулио, явно не заботясь о нашей аудитории. Это и неудивительно, ведь он сделал поразительное количество публичных минетов в ночных клубах, но для меня это было впервые.
— Тебе нравится? — сказал он, продолжая медленные движения. — Тебе нравится, когда за тобой наблюдают. Признайся в этом.
При этих словах яйца у меня подтянулись. Никто и никогда не возбуждал меня быстрее, чем Джулио. Мой член болтался между ног, пока Джулио вколачивался меня. Это был чистый экстаз, от угла наклона при каждом толчке моя простата искрила. Крошечные вспышки прокатывались по мне от макушки до пальцев ног.
— Скажи мне, — рявкнул Джулио. — Признайся, и я позволю тебе кончить.
— Minchia! (Твою мать!) — я втянул воздух, задыхаясь и извиваясь на коре. Но я был уже так близко, кончиками пальцев впился в дерево.
— Un puttano, не так ли? Dimmi, amore. (Шлюшка, да? Скажи мне, любимый.)
То ли это было грязное прозвище, то ли ласка, но я не мог сдержаться. Из члена хлынула струя, мышцы свело, и я вцепился в дерево, как в спасательный круг. В глазах потемнело, я беспомощно дрожал и трясся.
Джулио напрягся, и кончил в меня. Да так сильно, что почувствовал, как теплая струйка стекает по бедрам. Он закричал, глядя в небо.
Когда я пришел в себя, мужчины в кустах уже не было, но на земле, где он стоял, осталось мокрое пятно.
— Cristo. Так чертовски хорошо, убийца, — задыхаясь, Джулио лег на мою спину, его член все еще был во мне.
Да, так и было. Я хотел, чтобы это не кончалось.
Он вытащил член, и я поморщился. Завтра точно почувствую последствия после секса. Я начал снимать ботинок, чтобы добраться до носка — старый трюк с военных времен. Быстрый способ привести себя в порядок, когда под рукой не было тряпки.
— Что ты делаешь? — спросил Джулио, застегивая джинсы.
— Хочу вытереться носком.
— А ну брось, — он схватил меня за руки. — Я хочу, чтобы ты был липким от моей спермы всю дорогу до нашей квартиры.
— Джулио, — вздохнул я.
Он погладил меня по щеке.
— Не спорь, — затем он поцеловал меня мягко, сладко. Если бы только я мог остановить время, у меня был бы этот момент прямо здесь, навсегда. Боль от его члена, наполненность его спермой, его рот на моем. Это было идеально.
Когда мы оторвались друг от друга, он протянул мне что-то.
— Посмотри, что у меня есть.
Телефон. Я не сразу понял.
— Чей он?
— Нино.
— Ты украл его телефон?
— Да, и мы собираемся отнести его тому, кто сможет его взломать.
Я застегнул карго, морщась от влажности в трусах.
— Это чертовски сексуально. Мне нравится мысль, что ты сидишь на моей сперме, — он потянулся назад и сжал мою задницу.
Конечно, нравится. Но мне нужно было поговорить о том, что случилось с Нино. Я все еще был зол.
Я схватил Джулио за шею и крепко прижал его к себе.
— Никогда больше не выкидывай подобный трюк. Я не знал, что ты там задумал. Опасно работать одному в команде, понимаешь? Мы держимся вместе.
— Прости меня, убийца. Больше не буду, — он прижался лбом к моему подбородку и позволил мне принять его вес.
— Почему ты не сказал мне?
— Я не хотел, чтобы ты меня отговаривал. И мне нужно было это сделать.
Ради Паоло. Я понял, и не ревновал. Но не любил сюрпризы. Мне нравились строить планы и следовать им.
Тогда я поцеловал его в макушку.
— Я никогда не буду пытаться помешать тебе делать то, что ты считаешь нужным. Моя единственная цель в жизни — обеспечить твою безопасность. Не усложняй эту задачу. Если с тобой что-то случится… — я выпустил дрожащий вздох. — Я бы не справился с этим, принц.
— Я и не буду. Te lo prometto, amore. (Я обещаю тебе, детка.)
Пока мы шли обратно к мотоциклу, я изучал его.
— Ты в порядке?
— Что ты имеешь в виду? — Я приподнял одну бровь. — Я получил свою месть, а ты устроил мне потрясающий трах в лесу. Почему бы мне не быть в порядке?
На моих губах заиграла улыбка. Вот тебе и беспокойство о нем. Я должен был знать, что бывший принц мафиози справится с насилием.
— Ты беспокоишься обо мне, — сказал он, подтолкнул меня плечом. — Это так мило.
Джулио перекинул ногу через мотоцикл, выглядя как самая горячая реклама дизайнерского одеколона или одежды. Черт, я бы купил все, что этот человек пытался продать.
— Andiamo. (Поехали.) Нам есть куда пойти, Алессионе, — он махнул рукой, чтобы поторопить меня.
Я сел и завел двигатель. В мокрых штаны было неудобно ходить, но они напоминали о том, что мы только что делали в лесу. Я не ненавидел это.
— Куда мы едем?
— Увидишь.
Глава 22
Джулио
Усадьба Раваццани, Сидерно
Я не предупредил их о своем приезде.
Хотел, сделать сюрприз. Я не был дома почти шесть месяцев, и последний визит длился меньше двух дней. Теперь я мог оставаться здесь столько, сколько захочу. Ощущение было сюрреалистичным.
Мы с Алессио медленно подъехали к массивным воротам. Я находился за рулем арендованной машины, что позволило бы охранникам увидеть меня первым.
Четыре человека окружили машину с оружием наизготовку, но я узнал только одного.
— Кузен! — позвал я Бенито. — Они все еще держат тебя здесь?
У кузена округлились глаза, и он поспешил ко мне
— Madre di dio!(Матерь Божья!) Я не знал, что ты придешь.
— Как поживаешь? — мы хлопнули в ладоши.
— Хорошо, хорошо. Ты собираешься подняться в замок? — он достал свой телефон.
— Да. Он там?
— Я узнаю. Он захочет узнать, кого ты привел.
Точно.
— Бенни, познакомься с Алессандро Риччи. Алессио, это мой кузен, Бенито.
Алессио коротко кивнул, сложив руки на коленях. Кому-то другому он мог показаться спокойным. Но я видел, как напряжены его плечи, как кончики пальцев вцепились в джинсы. Он нервничал?
— Риччи, — поприветствовал Бенито, поднеся телефон к уху. Отвернувшись, он начал быстро наговаривать информацию тому, кто был на другом конце линии. Скорее всего, Зио Марко. Он был начальником охраны моего отца. По крайней мере, был им, когда я был здесь в последний раз.
Бенито показал на сторожевую будку, и ворота со скрипом открылись.
— Марко встретит вас у двери, — сказал он нам.
— Graziе. Встретимся позже?
— Определенно, — Бенито хлопнул меня по плечу через окно машины.
Мы въехали в ворота и поехали по длинной дороге. Место не сильно изменилось с тех пор, как я был здесь в последний раз. Оливковые и бергамотовые деревья, покатые холмы и яркий солнечный свет и крошащийся камень — такова красота четырехсотлетнего поместья.
Вдалеке возвышался замок. По мере его приближения ощущение пустоты в груди исчезало. Это был дом, куда бы я ни отправился. Земля и камень были частью меня. Я и не подозревал, как мне этого не хватало.
- Предыдущая
- 47/69
- Следующая