Выбери любимый жанр

Крах черных гномов - Самбук Ростислав Феодосьевич - Страница 37


Изменить размер шрифта:

37

Гибиш, который ушел вперед, уже сигналил фонариком. Друг за другом двинулись и остальные члены группы.

* * *

Кремер продолжал стоять в неудобной позе, сжимая портфель под мышкой и не вынимая руку из кармана.

— Кто вы и что вам нужно? — спросил еще раз.

— Разве это имеет значение? — вкрадчиво ответил лысый. — Разве вы успокоитесь, узнав, что меня зовут Гарри Сноу или Джеком Роузом? Прошу садиться, надеюсь, мы вас долго не задержим. При условии, конечно, что вы поведете себя благоразумно.

— Я буду жаловаться! — твердо заявил Карл. — Вы не имеете права задерживать подданного другой страны!

— Мы на собираемся предъявлять вам ордер на арест, — с издевкой произнес лысый, — потому что, как вы уже догадались, не являемся швейцарской полицией. И, несмотря на это, вам придется поговорить с нами. Мы заинтересованы в этой беседе, надеюсь, и вы тоже.

— Вы слишком самоуверены, — пожал плечами Каря. — А если я откажусь?

— У нас убедительные доводы, — кивнул тот на человека в темном костюме. — Вы на сможете возражать против таких аргументов.

Карл подумал несколько секунд, придвинул ногой стул и сел. У него не оставалось иного выхода. Ругал себя: попался, как мальчишка. Следовало обратиться к портье…

Но кто это и что им нужно? Может, охотятся за его бумагами? Очевидно, будут чертыхаться, увидав, что именно привез Кремер в Швейцарию.

Лысый устроился в кресле напротив Карла.

— Моя фамилия — Хокинс. Швейцарский коммерсант Чарльз Хокинс к вашим услугам. Я и Джон, — снова кивок в сторону двери, — как вы уже могли убедиться, немного осведомлены о ваших делах и просим прощения за некоторую бесцеремонность, с которой вмешиваемся в них. Сегодня утром мы виделись в холле вашего отеля, потом вы очень ловко и быстро замели свои следы, но мы не опечалились, поскольку знали, с кем вы собирались встретиться. И, как видите, спокойно дождались вас.

— Вы прекрасно осведомлены, господа, — подтвердил Кремер, — только не пойму, для чего вся эта комедия? Если я был нужен вам по каким-то деловым вопросам, не проще было бы договориться о встрече по телефону? Без этих, так сказать, — взглянул на Джона, — излишеств.

Хокинс расхохотался.

— Излишеств, говорите?… Джон, слышишь, ты — излишество! — Внезапно склонился к Карлу, посерьезнел. — Мы с вами так мало знакомы, что не решились звонить. Вы могли сразу же положить трубку.

— Это логично, — согласился Кремер. — И все же что вам надо?

— На ваш вопрос мне очень просто ответить, — сказал Хокинс. — Но я не сделаю этого, чтобы не ставить вас в неловкое положение. Когда сразу откажешь, потом труднее соглашаться: приходится выискивать разные аргументы, иначе говоря, крутить хвостом. Поэтому сначала я открою свои козыри. Итак, мы знаем, что вы приехали в Швейцарию по поручению группенфюрера. СС фон Вайганга. У вас назначена на сегодня встреча с мистером Гарлендом. Вы должны передать ему кое-какие документы и чертежи в обмен на счет в банке «Вонтобель и К0». Не так ли?

— Какое это имеет значение? — пожал плечами Карл.

— Собственно, никакого, — тоже совершенно безразличным тоном ответил Хокинс. — Однако вы вывезли из Германии документацию и чертежи, которые принадлежат немецким фирмам или самому государству. Знаете ли вы, какой статьей Уголовного кодекса это карается?

— Я не люблю шантажа, — отрезал Кремер. — Тем более что вам трудно будет что-либо доказать.

— О-о! Не волнуйтесь, доказательств будет сколько угодно! — Взгляд Хокинса стал ледяным. — Вы представляете, что подумают в СД, когда получат, например, фото, на котором вы чуть ли не обнимаетесь с Джоном? Кто-кто, а ребята из отдела Шелленберга хорошо знают Джона, — засмеялся лысый, по в глазах так и не погас злой огонек. — Карл Кремер в дружеских объятиях агента Управления стратегических служб Джона Селлерса — большего для СД в не потребуется. Не поможет и вмешательство фон Вайганга. Да и захочет ли группенфюрер вмешиваться в эту неприятную историю?

Хокинс придвинул Кремеру ящик с сигарами.

— Гаванские, — похвалился он. — Я захватил с собой несколько сот. Проклятая война, даже в Швейцарии нельзя достать приличные сигары…

Карл лихорадочно обдумывал положение, в котором оказался. Понюхал сигару, отрезал станочком, услужливо поданным Хокинсом, кончик, зажег спичку. Вот, значит, в чьи руки он попал. Американская разведка. Они прекрасно информированы. Возможно, постараются завербовать его. Что ж, повеселел в душе, игра стоит свеч!

Хокинс продолжал, пуская клубы дыма:

— Если вам и удастся счастливо выкрутиться, все равно пятно останется. Гестапо не выпустит вас из поля зрения. А о выезде за границу нечего и думать. А если мы отошлем в Берлин копии содержимого вашего портфеля, я не позавидую не только вам, а и вашим родственникам, как близким, так и дальним…

«А он играет беспроигрышную игру, — подумал Карл. — Кстати, Карл Кремер давно ужа согласился бы на какие-нибудь предложения. Интересно, откуда у них такая информация? А может, Гарленд связан с ними?»

— А что вы хотите от меня, мистер Хокинс? — спросил Карл.

— О-о! Я с удовольствием отвечу на этот вопрос, — насторожился тот. — Правда, это не такой уж короткий разговор. — Потянулся к столику с бутылками. — Виски или ром?…

Кремер сделал глоток, пересел в кресло.

— Группенфюрер фон Вайганг, — начал Хокинс, — имеет возможность накапливать у себя некоторые важные чертежи, патенты, техническую документацию на приборы, которые изготавливаются на саксонских заводах. Надеюсь, вы понимаете, о каких документах идет речь. Нам известно, что на заводах «Сименса» делаются детали для Фау-2, новые цейсовские оптические прицелы… Вы не техник, но должны понимать, какую ценность имеет такая информация. Мы должны получить техническую документацию и чертежи этих изделий, — в голосе Хокинса зазвучали стальные нотки. — Учтите и то, что коммунисты не сидят сложа руки; вот-вот начнется русское наступление, и, кто знает, где они остановятся! Кажется, я говорю со сведущим человеком, который не питает иллюзий относительно истинного положения Германии? — спросил неожиданно Карла.

Кремер кивнул.

— С вами приятно беседовать, — польстил Хокинс и продолжал: — К сожалению, обстоятельства складываются так, что красные, могут первыми войти в Дрезден. Ваша и наша задача — подготовиться к этому: ни один ценный документ не должен попасть им в руки, говорю я, и не устану повторять это! Передайте фон Вайгангу, что я советую довести эти слова до сведения саксонских промышленников, в том числе управляющих Дрезденского банка. Они заинтересованы в будущем Германии и понимают, в чем состоят их подлинные интересы, В решительный момент мы протянем им руку помощи, ибо американские концерны заинтересованы в восстановлении немецкого экономического потенциала не. менее ваших.

— Налейте мне еще, — попросил Карл, чтобы скрыть гнев, готовый прорваться наружу. Выпил. Прищурился и бесцеремонно уставился в стеклянные глаза Хокинса. Тот не выдержал и отвел взгляд.

— Насколько я понял, — начал ледяным тоном Кремер, — вы предлагаете мне договориться с фон Вайгангом о передаче вам патентов, чертежей, технической документации и других бумаг военного значения? — особо выделил последние слова.

Хокинс нетерпеливо поднял руку, но Карл не обратил на это внимания. Спросил резко:

— Сколько вы можете заплатить?

Глаза Хокинса округлились. Вскочил с кресла, хлопнул Кремера по плечу.

— У вас американская хватка! — выкрикнул радостно. — Ты слышал, Джон?

Тот ничего не ответил. Запрятал пистолет, подошел к столику, налил себе виски и буркнул:

— За успех!

Кремер небрежно бросил портфель на пол. «Черт побери этих американцев, — быстро прикидывал про себя, — за их спиной можно начать большую игру. Я отыграюсь за сегодняшнее поражение сторицей!» Патенты интересовали его (конечно, особенно те, что имели военное значение), но предложение Хокинса помогало достать секретнейшие документы службы безопасности. Ознакомиться с архивами СД — об этом можно было только мечтать!

37
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело