Выбери любимый жанр

Невеста с сюрпризом (ЛП) - "Минк" - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

Со стоном глубокого недовольства я спускаюсь на поляну, где была индейка, затем продолжаю спускаться по склону холма, пока не вижу дорогу. К сосне прислонен белый внедорожник. Я вижу движение внутри.

Потянувшись одной рукой к пистолету, висящему на боку, я подкрадываюсь ближе. Что-то на снегу привлекает мое внимание. Наклонившись, я нахожу следы. Крупные.

— Черт возьми, Леонард. — Я снова встаю и проклинаю большую белую рысь, которая любит бегать по этим лесам, играть на дороге и рыться в моем мусоре. Похоже, она еще и виновница автомобильных аварий.

— Я не знаю! — Я слышу женский голос, когда открывается одна сторона внедорожника. — Я почти ничего не вижу. Бэллс, ты в сознании? — Она откидывается на спинку сиденья, выставляя напоказ свою красивую попку. — Может, мне позвать на помощь? У меня не было сигнала уже час или больше. Бэллс! Давай, просыпайся.

Из машины доносится стон.

— Да, давай. Просыпайся, завтрак готов!

— Не давай обещаний, которые не сможешь сдержать. — Еще один стон.

Я останавливаюсь и наблюдаю за женщиной с круглой попкой. Мой член начинает капризничать, но я не обращаю на это внимания. Этим людям нужна помощь, и хотя я не совсем тот человек, которого вы хотели бы видеть в роли помощника, когда вы застряли в снежной буре, я здесь. Чем больше я наблюдаю за блондинкой, тем сложнее мне становится, и тем больше меня интересует, как именно все это будет происходить. Как давно я не разговаривал ни с одной женщиной, кроме Сейбл в бакалейной лавке или Дженни в «Крошке Дайни»?

Мое внимание привлекает движение среди деревьев, и я бросаю взгляд на горный хребет по другую сторону дороги. Я поднимаю винтовку и использую оптический прицел, чтобы осмотреть местность.

— Леонард, ты там? — Шепчу я, и мое дыхание превращается в пар в холодном воздухе. Я не вижу рысь, но чувствую на себе чей-то взгляд. Я осматриваю горный хребет в поисках того, что привлекло мое внимание, но там ничего нет.

Я снова опускаю винтовку, затем съезжаю по склону, с легкостью цепляюсь за дерево и спрыгиваю на обледенелую дорогу.

Когда я выпрямился, блондинка уставилась на меня, широко раскрыв глаза и рот. Какая красивая картинка. У нее розовые губы, щеки еще розовее, и я вижу, что к пухлой заднице у нее неплохие формы. Черт возьми, какая замечательная женщина.

— Мы, э-э, мы… — Она моргает и поправляет очки, розовая оправа только подчеркивает мягкость всего ее тела.

— Там была кошка, — стонет кто-то внутри внедорожника. — Большая.

— Ты в порядке? — Я подхожу к белокурой красавице.

— Мы врезались в дерево, — ошеломленно произносит она. — А потом ты вышел из леса.

— Бэллс ранена.

— Я в порядке, — кричит она.

Блондинка оборачивается.

— Нет, это не так. Машина сломалась, и ты попала в аварию. Аврора? — спрашивает она.

— Я в порядке. Но, кажется, я потеряла свои AirPods, — ворчит кто-то еще.

— Вас трое? — Я спрашиваю.

Симпатичная блондинка кивает.

— Мы пытались добраться до Фрозен Фоллс, но заблудились во время бури.

Я подхожу еще ближе и ощущаю легкий аромат чего-то сладкого. Как ваниль, или как глазурь на кексе с сахарной пудрой.

— Я Чарльз. Я отвезу вас во Фрозен Фоллс.

— Я не знаю. — Она заламывает руки. — Я имею в виду, ты только что вышел из леса, и мы тебя не знаем.

Я поднимаю глаза.

— Неприятно это говорить, но у вас нет особого выбора. Следующая буря начнется в течение часа. Нам нужно добраться до укрытия.

Двигатель стонет и пытается завестись, но потом останавливается.

— Без шансов, — говорит та, кого зовут Бэллс. — Думаю, нам нужно пойти с ним, Кловер.

— Кловер? — Я смотрю в ее большие зеленые глаза.

— Да. — Румянец на ее щеках становится еще ярче.

У меня возникает странное желание погладить ее по щеке, просто чтобы почувствовать, какая она мягкая. Какая теплая.

Я прочищаю горло и пытаюсь отогнать неуместные мысли.

— Нам нужно двигаться. Берите только то, что сможете унести. До моего грузовика четверть мили, может, чуть больше.

Она смотрит на небо, в ее глазах нерешительность.

Это желание возникает снова, и на этот раз я уступаю и прижимаю ладонь к ее щеке.

Ее глаза расширяются от удивления.

— Ты можешь доверять мне, Кловер. Хорошо? Я бы никогда не причинил тебе вреда.

— Руки прочь, странный лесной человек. — Бэллс забирается на пассажирское сиденье, затем выходит и бросает на меня злобный взгляд.

— Прости. — Я опускаю руку и делаю шаг назад.

Но не упускаю из виду, как Кловер облизывает губы. И определенно не упускаю из виду, что она не переводит дыхания, пока я не отрываю от нее взгляд.

Глава 3

Кловер

Бэллс пыталась стоять прямо, но все равно пошатывалась. Может, ее голос и был тверд, когда она говорила горцу Чарльзу держать руки и глаза при себе, но я вижу, что ей больно. Я не сомневаюсь, что она будет пытаться скрыть это каждую секунду.

Я осматриваю ее, но не вижу никаких видимых повреждений. Но это не значит, что ей не больно. Именно она приняла на себя удар при столкновении. Это лишь вопрос времени, когда она начнет чувствовать это по-настоящему.

Не желая, чтобы она делала что-то лишнее, я открываю заднюю дверь со стороны пассажира. Если бы я не была в самом разгаре истерики, я бы рассмеялась. Как всегда, Аврора выглядит готовой к выходу на подиум, хотя даже не старается. Вся ее красота и самообладание естественны. Некоторым людям сопутствует удача.

Я искренне верю, что главная причина, по которой она, кажется, все время излучает сияние, заключается в том, что внутри она сама состоит из доброты и обаяния. В ее теле нет ни капли злобы. Ни одной, даже достаточно злой, чтобы разорвать этого придурка Кента на части. Думаю, он тоже это знает. Хищники часто так делают. Они чувствуют доброту в людях и набрасываются на них, как монстры, которыми они и являются.

— Я втянула вас, ребята, в эту историю. — Голос Авроры полон слез.

— Мы в этом дерьме вместе, — говорит Бэллс, прежде чем я успеваю ответить.

— Мы хотели приключений, и, черт возьми, похоже, что они у нас будут! — Я натягиваю на лицо сияющую улыбку. Последнее, что мне нужно, — это чтобы Аврора разрыдалась. — К тому же, посмотри, — указываю я через плечо. — Мы нашли горячего горца.

Аврора фыркает в ответ на мои поддразнивания. Скорее всего, потому что я никогда открыто не называю мужчин горячими. Слезы в ее глазах начинают исчезать. Этого достаточно. Я держусь на волоске, и мне не нужно, чтобы у Авроры случился нервный срыв, когда я сама так близка к нему.

— Девочки. Наша маленькая Кловер только что заставила его покраснеть. — Я оглядываюсь через плечо на Чарльза. Уверена, что это из-за холода у него такие щеки. Он не отрицает и не защищается. Честно говоря, не думаю, что его волнует, почему мы считаем, что у него так или иначе покраснели щеки. Однако он продолжает смотреть прямо на меня. Я стараюсь не обращать на это внимания.

Может, я и принадлежу к тому типу людей, которых многие называют мышками, но я первая, кто вцепится кому-нибудь в лицо, когда речь заходит об Авроре. Но этот мужчина заставляет меня бороться с желанием поерзать и вернуться в школьные годы, когда мои гормоны были на пределе.

— Сейчас ночь? — Спрашивает Аврора. Мы с Бэллс разражаемся столь необходимым нам смехом. Я протягиваю руку и снимаю очки с ее лица. Ее глаза все еще опухшие и красные от слез. Как бы мне ни было неприятно это видеть, горячая вспышка гнева согревает меня.

— Помоги ей выбраться. — Я подхожу к задней части внедорожника. Чарльз следует за мной. Я пытаюсь открыть заднюю дверь, но не могу сдвинуть ее с места.

Он смотрит на небо.

— Багаж — последнее, о чем стоит беспокоиться.

— Я не беспокоюсь. — Я хмурюсь. — Мы вернемся за ним.

— Кловер. — Он произносит мое имя так, словно пробует его на вкус. — Мне нравится это имя. — Он хватает заднюю дверцу и каким-то образом открывает ее.

2
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело