Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 5 (СИ) - Молотов Виктор - Страница 2
- Предыдущая
- 2/56
- Следующая
— Так меня звали раньше, когда я был в якудзе, — ответил я. И в целом же не обманул.
Мой ответ полностью удовлетворил Мико, и она сделала глоток чая.
Телефон Мико тихо просигналил. Пришло сообщение, и я догадывался от кого. Девушка всмотрелась в экран.
— Ой, меня дядя уже потерял, — ответила она. — Мне пора.
— Хорошо, Мико-тян, — кивнул я, поднимаясь из-за стола. — Скажи только, где ты оставила свой автомобиль. Подброшу тебя.
Через полчаса я подвёз Мико к припаркованному красному седану. Она повернулась ко мне, и схватила за галстук, притягивая к себе. Впилась в мои губы. Мы на несколько секунд слились в поцелуе.
— Пока, — улыбнулась Мико, отпуская меня. И когда вышла, улыбнулась в окно. — И ещё — ты классно целуешься.
— Взаимно, Мико-тян, — кивнул я, широко улыбнувшись. — Спокойно доехать и сладких снов.
— И тебе, — ответила она, исчезая в седане.
Я проводил девушку взглядом. И моргнул фарами, когда она опустила стекло и послала в мою сторону воздушный поцелуй.
Домой я добрался довольно быстро. Припарковался, поднялся в квартиру и кинул ключи на полку небольшого трюмо в прихожей. Разулся, затем прошёл в комнату, переодевшись.
Только сейчас я почувствовал откат. Но он был слабее предыдущих. Немного хотелось пить и совсем слегка кружилась голова. Это состояние прошло после стакана воды и контрастного душа.
А потом добрался до кровати и только коснулся её — тут же провалился в сон.
С утра мне пришло несколько фото от Акамацу Шого. Он предлагал пару элитных курортов на выбор. Я выбрал «Нидзияма-плаза».
На берегу Тихого океана, бассейн рядом, СПА-процедуры, японская баня и сауна. А побережье — идеальное. Белый песок, чайки, неподалёку магазинчики и кафе. Прогулочные катера, гидроциклы. На побережье — пенные вечеринки, и даже кинотеатр под открытым небом. В пакет «всё включено» входило трёхразовое питание ресторанной кухней.
В общем — то, что нужно.
Ну что же, там я подумаю, что мне предпринять дальше. Ведь я собирался играть в свою игру. Только Акамацу не должен был об этом догадаться. Есть у меня некоторые мысли по этому поводу. Но развить их и продумать все риски — конечно, лучше на отдыхе.
Мико я пока решил не говорить. Завтра вечером созвонимся с ней. Думаю, что она только обрадуется.
Я собрался, позавтракал, разогрев вчерашний стейк в микроволновке. Затем быстро собрался и выскочил на стоянку. Заскочил в Порше, повернул ключ в замке зажигания и рванул в сторону проезжей части. Тут же попал в светофорную пробку. К счастью, машин было передо мной немного. Остальные светофоры я пролетел на зелёный. Причём последний — когда на электронном таймере оставалось всего две секунды.
Припарковался в подземном гараже на своём месте. И энергично дошёл до лифта, по пути приложив пропуск и кивнув охраннику.
В лифте никого не было. Я взглянул на время. Ну конечно — минута оставалась до начала рабочего дня.
Давай, Кано, избавляйся от этой плохой привычки. А то и правда, можешь доиграться и в один прекрасный день опоздаешь.
Уже с утра Сузуму всех собрал в офисе. Об этом мне сообщила Майоко, добавив, что он готовится зачитать свой список челленджей. Конечно, я не мог пропустить такое событие.
Когда я зашёл в офис, Сузуму махнул мне рукой.
— Хандзо-сан, доброе утро. Присаживайтесь, — он указал в сторону свободного кресла.
Затем он взял несколько листов в руки, прокашлялся и начал читать с выражением вслух.
— Итак, первый челлендж! Гонки на креслах по коридору…
— Это уже было, Кашимиро-сан, — ответила Майоко. — Давайте что-то менее травмоопасное.
— Тогда броски бумажными мячиками в мусорную корзину. Победитель по итогам недели не будет скидываться на номикай.
— И не будет там присутствовать, Кашимиро-сан, — хохотнул Тоёми.
— Почему это не будет, Накамура-сан? Ещё как будет. На халяву будет гулять, — ответил Сузуму.
— Не, а мне нравятся броски в корзину, — поднял руку Иори, и следом за ним Тоёми.
— Вы сами будете бумагу оплачивать, Кашимиро-сан? — ухмыльнулся я.
— Да каждый из нас в день по десять листов будет тратить, Хандзо-сан, — ответил Сузуму.
— Но ведь это элементарная арифметика, Кашимиро-сан, — решил я объяснить ему и остальным двум сотрудникам, охотно его поддержавших. — Посудите сами. Каждый из вас тратит десять листов в день. Пятьдесят листов. Умножим на пять. Это вы потратите за неделю. И ещё на четыре. Это за месяц… Сколько получается?
Сузуму задумался, поднимая глаза в потолок и шевеля губами, и за него ответила Ёдзо:
— Тысяча листов.
— Спасибо, Икута-сан, — поблагодарил я девушку. — Это большая упаковка бумаги. Даже если предположить, что половина ненужные распечатки. Это половина пачки в месяц. Пятьсот листов…
— Я поддерживаю Хандзо-сана, — хмуро кивнула Майоко. — Дурацкая и затратная затея.
— Хорошо, тогда дыхательная гимнастика. Пять минут, — продолжил Сузуму.
— Это уже лучше, Кашимиро-сан, — одобрил я.
Далее Сузуму начал с выражением читать следующие челленджи. В итоге Майоко отобрала у него список.
— Ну вот зачем обязательно выхватывать, Кагава-сан, — обиженно посмотрел на неё Сузуму.
— Я предлагаю не тратить время и не отвлекать вас от работы, коллеги, — оглядела всех Майоко. — И вам Кашимиро-сан тоже пора к ней приступать. А мы пока с хандзо-саном выберем несколько лучших челленджей и вернёмся к вам. Затем проголосуем за наиболее понравившийся.
Все одобрительно закивали. Лишь Дзеро, сидя на своём месте, критично посматривал в нашу сторону.
Он опять взялся за своё и раздумывает над очередной подлянкой? Или просто встал не с той ноги? Но в голову к нему не залезешь. Чуть позже будет понятно, затевает ли он что-то или мне просто показалось?
Мы с Майоко зашли в мой кабинет. Я устроился на своём рабочем месте, девушка села напротив.
Мы принялись изучать список, вычёркивая ненужное. Что там только не было! И армрестлинг, и кто пройдёт больше всех на руках, и кто попадёт плевком в бумажную цель. Даже кто быстрее всех выпьет два полных стакана воды из кулера.
— Вычёркиваем… вычёркиваем… вычёркиваем… — бормотала под нос Майоко. — Вот. А это очень даже неплохо.
Она повернула мне лист и я увидел подчёркнутый ею пункт.
— Кстати, да, — пробормотал я. — За пять минут рассказать сюжет недавно просмотренного фильма. И кстати, вот ещё. Танцы под рандомную мелодию.
Суть была следующей: каждый танцевал по полминуты, а следующие две с половиной минуты обсуждали выступления и выявляли победителя.
— Да, неплохо, — улыбнулась Майоко. — Офисная работа — это всё-таки сидячий образ жизни. А так хоть какая-то разминка. Да и весело будет, уверена.
Мы в итоге выбрали из ста пунктов всего лишь пять. Вернулись к коллективу.
В итоге решили, что в будние дни будут танцевальные пятиминутки, а в пятницу — список благодарностей.
— Ну и зачем эти благодарности нужны, Хандзо-сан? — уныло скривился Сузуму.
— А вам не за что благодарить свой коллектив, Кашимиро-сан, — опасно посмотрела на него Майоко.
— Конечно есть за что, Кагава-сан, — пробурчал он. — Но лучше бы оставили хотя бы в пятницу броски бумажными мячами в корзину.
— Кашимиро-сан, я вас предупреждаю, — резко ответила Майоко. — Вам уже объяснили, что это затратное развлечение. Даже на один день в неделю.
— Ну ладно, Кагава-сан, — обречённо кивнул Сузуму. — И в чём прикол этих благодарностей?
Я заметил, как Майоко хотела ответить что-то резкое, и опередил её.
— А прикол в том, Кашимиро-сан, — объяснил я, — что в пятницу все пишут по десять благодарностей двум сотрудникам. В следующую пятницу ещё двум. И так далее, по кругу. Конечно, по желанию эти благодарности могут быть зачитаны вслух. Это покажет, как вы цените друг друга.
— Ну в целом да, я понял, Хандзо-сан, — кивнул Сузуму. — В целом я согласен.
— И ещё, Кашимиро-сан, — добавила от себя Майоко. — Вы справились со своим заданием. Я отражу это в своей характеристике.
- Предыдущая
- 2/56
- Следующая