Выбери любимый жанр

Охота на лошадей - Френсис Дик - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

Я с разочарованием слушал ее планы. Если мне и хотелось где-нибудь побездельничать, так это здесь, на ферме Мидуэй. Приятный бассейн, тихий зеленый сад, спать, пить виски и смотреть на Линни.

Юнис положила трубку, мы пообедали, а поздно вечером Дэйв позвонил снова.

– Джин? Теперь послушайте меня, дружище. Кроме любопытства, есть какие-нибудь причины искать ответы на ваши вопросы?

– Надо предотвратить повторение инцидентов, – напомнил я.

– Чтобы не было украденных жеребцов? Не было покушений на меня?

– Именно так.

Трубка молчала.

– Тогда я покупаю ответы, – после паузы сказал Теллер. – Если вы сможете получить их. Что касается Оликса... Если вы думаете, что есть шанс найти его живым и здоровым, то, я считаю, мой моральный долг дать вам зеленый свет. Конечно, синдикат тоже получит свою долю. Оликсу сейчас двенадцать. У него впереди только шесть-восемь лет высокой потенции. И после его исчезновения потомство этого жеребца побеждало во всех европейских скачках. С точки зрения бизнеса, мне не повезло, что потеряно три года. Но с точки зрения коннозаводства, было бы преступлением не попытаться вернуть его.

– Хорошо, – согласился я. – Подумаю, что можно сделать.

– Деньги, которые вы потратили на поиски Крисэйлиса, меньше, чем его гонорар за покрытие одной кобылы. Ради Оликса вы можете тратить сколько понадобится.

– Хорошо, – повторил я.

– Сим Кибл говорит, что вам полагается еще семь дней к трем неделям. На Рождество вы не воспользовались свободными днями, их приплюсуют к отпуску.

– Я и забыл.

– Если понадобится, я смогу договориться с ним о дополнительных днях.

– Если я за две недели не закончу дело, значит, я не преуспел и надо возвращаться домой.

– О-о-о. – В его голосе прозвучало разочарование. – Ладно, оставим пока все как есть. – Он прокашлялся. – Юнис считает, что вы не очень хорошо выглядите.

– Парень с плоскодонки, который ударил вас веслом, то же самое сделал со мной.

– Джин! – потрясенно воскликнул Дэйв.

– Не говорите боссу о моей неопытности. Хотя, если подумать, он и так знает.

Дэйв засмеялся.

– Если встретите опять этого парня, всыпьте ему за нас обоих.

– Постараюсь, – пообещал я. – Но меня учили люди, привыкшие пользоваться умом, а не мышцами. Мои учителя не предполагали, что контрразведчику придется драться не на жизнь, а на смерть. И к тому времени, когда я убедился, что они были не правы, мне было уже поздно учиться боксу или дзюдо, даже если бы меня и привлекала эта мысль. Но меня она не привлекала. Вместо этого я научился стрелять без промаха, и в последние три года «люгер» дважды благополучно выручил меня из весьма щекотливых положений. Но в кулачном бою с Маттом Клайвом, молодым быком, можно ставить пятьсот против одного, что я проиграю. И физически всыпать ему за нас обоих маловероятно.

– Держите со мной связь, дружище, – сказал Дэйв.

– Обязательно, – ответил я, не придавая значения своим словам.

Он повесил трубку.

– Я поняла, что нам не избавиться от этого проклятого Оликса. – Сидя напротив в кресле помидорного цвета, Юнис мрачно смотрела на меня.

– Только если найдем его.

– О, найдете, чтоб вы лопнули, – с такой горечью проговорила Юнис, что Линни удивленно взглянула на нее. Линни была слишком молода, чтобы понять: Юнис проклинала не конкретно меня, а жизнь вообще.

Вскоре они поднялись наверх, болтая о завтрашней поездке в Калифорнию, а я выключил свет и сидел в полутьме, попивая четвертый бокал пойла, приготовленного Юнис по собственному рецепту, и обдумывая вопросы, которые мне надо задать завтра. Если мне повезет, я могу найти Оликса по бумагам, но после трех лет отсутствия едва ли он пасется на свободе. Три недели – это предел, больше я не могу тратить на поиски. Все должно быть проведено более законно, более открыто. И больше я не буду подставлять голову Клайвам.

Немного спустя, допив последний бокал, я побрел наверх, в отведенную мне Юнис роскошную комнату с кондиционером. Неверной рукой я повернул выключатель и увидел на желтом фоне коричневую, золотистую и белую мебель.

И одно ярко-розовое пятно. Сама Юнис. В халате, отделанном чем-то пушистым, она лежала на моей кровати.

Я медленно прошел по толстому белому ковру и сел рядом с ней на белое с коричневым муслиновое покрывало.

– Чего вы хотите? – мягко спросил я.

– А как вы думаете?

Я покачал головой.

– Это значит «нет»? – Голос у нее был резкий.

– Боюсь, именно это и значит.

– Вы же сказали, что вы не голубой.

– Да. Не голубой. – Я улыбнулся. – Но у меня есть одно нерушимое правило.

– Какое же?

– Не спать с женами... или дочерьми мужчин, на которых я работаю.

Она резко села и приблизила лицо к моему. Зрачки, как обычно, сужены от выпитого виски.

– Включая Линни? – спросила она.

– Да, включая Линни.

– Вот как? Будь я проклята! Вы хотите сказать, что провели с ней ночь в Нью-Йорке и даже не попытались...

– Не вышло бы ничего хорошего, если бы я попытался. – Я еле сдерживал смех.

– Не верю. Она глаз с вас не сводит и, когда вы уехали, ни о ком другом и не говорила.

– Вы, должно быть, ошибаетесь. – Я искренне удивился.

– Я не вчера родилась, – мрачно буркнула она. У нее две ваши фотографии, с которыми она не расстается.

– Какие фотографии? – Я был ошеломлен.

– Которые сделал ее брат. В тот день на реке.

– Но она же не должна...

– Может быть, она и не должна, но ваши фотографии у нее, – сухо сказала Юнис и села рядом со мной на край кровати, небрежно спустив ноги на пол. «Для роли соблазнительницы она слишком закуталась», – мелькнула у меня мысль.

– Вы ведь ждали, что я откажусь, – улыбнулся я.

– Я думала, что это возможно. – Она скорчила гримасу. – Но попытаться стоило.

– Юнис, вы рехнулись, – усмехнулся я.

– Мне скучно, – буркнула она, и в ее голосе прозвучала искренность.

– Я у вас котируюсь наравне с бриджем и гольфом.

Она все еще разыгрывала придуманную роль.

– По крайней мере, вы, черт возьми, похожи на живого человека, чего не скажешь о большинстве мужчин! – Ее рот скривился в усмешке.

– Что вам больше всего нравится в переезде в Калифорнию? – спросил я.

– Черт возьми, у вас мысли скачут, как чертов кузнечик! – Она удивленно взглянула на меня. – Какое отношение имеет наш переезд к сексу?

– Вы скажите мне, а я скажу вам.

– Ради бога... – Но ей пришлось сосредоточиться и подумать, и в конце концов она ответила так, как я и ожидал: – Мне нравится обставлять комнаты... Наверно.

– А здесь вы все сделали сами? – Я неопределенно помахал рукой.

– Ага, сама. Ну и что?

– Почему бы вам не заняться этим для других людей, не начать свой бизнес – дизайн дома?

Предложение показалось ей курьезным. Она засмеялась... и ухватилась за него. И я понял, что Юнис уже думала об этом раньше, потому что мои слова не удивили ее.

– Черт возьми, я совсем не гений.

– У вас есть чувство цвета. Больше того, вы создаете настроение. Это самый уютный дом, в каком я когда-нибудь бывал.

– Уютный? – удивленно повторила она.

– Да. Вы можете наполнить жизнь других людей, хотя сами чувствуете в себе пустоту.

На ее серо-зеленые глаза набежали слезы, она опустила веки. Голос ее оставался жестким:

– Откуда вы знаете?

– Знаю.

– И я надеюсь, как вы считаете, – после паузы продолжала она, – что если заниматься сексом, то это будет что-то наполняющее жизнь, подходящая сублимация для женщины средних лет, чья привлекательность тает быстрее, чем ее аппетиты... – В ее голосе звучала горечь, а в словах – давнее знакомство с жаргоном и точкой зрения психоаналитиков.

– Нет, – спокойно возразил я. – Напротив.

– А? – Она открыла глаза. Они были мокрыми и сияющими.

– Играть легче, чем работать.

– Объясните. Черт возьми, вы говорите загадками.

– Секс... такого рода случайный секс, – я похлопал рукой по постели, на которой она сидела, – может быть способом бегства от настоящих усилий. Любовник может быть сублимацией более глубокой потребности. Люди, которые не способны выдержать требования одного, могут отвлечь себя, проводя время с другим.

32
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Френсис Дик - Охота на лошадей Охота на лошадей
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело