Горячая шестерка - Иванович Джанет - Страница 17
- Предыдущая
- 17/54
- Следующая
И это из уст женщины, которая прибавляет себе пять дюймов роста с помощью щетки.
– Если забыть об этой поездке впустую, – сказала Лула, – то как твои дела с поимкой Рейнджера? Ты его уже выследила?
– Еще нет, но подбираюсь.
– Я думаю, ты врешь, – сказала Лула. – Я думаю, у тебя ничего нет.
– А я думаю, что у тебя нет талии, – парировала Джойс.
Лула наклонилась к Бобу.
– Если я сейчас швырну палку, ты мне ее принесешь?
Боб завилял хвостом.
– Позже. – Я покрепче ухватилась за поводок.
Винни снова высунулся из кабинета.
– Что здесь происходит? Я своих собственных мыслей не слышу.
Лула, Конни и я переглянулись и прикусили нижние губы.
– Винни! – заворковала Джойс, направляя на него свой внушительный бюст. – Хорошо выглядишь, Винни.
– Ну да, ты тоже неплохо выглядишь, – сказал Винни. – Что здесь делает эта собака со странной шерстью?
– Я ее нянчу, – пояснила я.
– Надеюсь, тебе за это хорошо платят. Такое впечатление, что он пережил крушение поезда.
Я почесала Боба за ухом.
– А мне он кажется забавным. – В доисторическом смысле.
– Ну, так что здесь происходит? – спросила Джойс. – Для меня есть что-нибудь новое?
Винни немного подумал, перевел взгляд с Лулы на Конни и удалился в свой кабинет.
– Ничего нового, – сообщила Конни.
Джойс прищурилась, глядя на закрытую дверь кабинета.
– Трус паршивый.
Винни открыл дверь и уставился на нее.
– Да, я про тебя, – подтвердила Джойс.
Винни снова втянул голову в комнату, захлопнул дверь и с грохотом запер ее на замок.
– Одноклеточный, – заявила Джойс, сделав неприличный жест. Повернулась на своих огромных каблуках и вынесла свой зад из дверей.
Мы все закатили глаза.
– Что теперь? – спросила Лула. – Вы с Бобом уже решили, что будете сегодня делать?
– Ну, сама знаешь... немного здесь, немного там.
Снова распахнулась дверь кабинета.
– А как насчет немного Морриса Мансона? – заорал он. – У меня тут не благотворительная лавочка.
– Этот Мансон – псих, – тоже заорала я. – Он пытался меня поджечь!
Винни уперся руками в бедра.
– К чему ты ведешь?
– Ладно, пусть, – сказала я. – Я поеду за Моррисом Мансоном. А вдруг он меня переедет? Или подожжет? Или разобьет мне голову монтировкой? Это моя работа, так? Вот я и отправляюсь выполнять свою работу.
– Вот это я понимаю, – сказал Винни.
– Стой-ка, – вмешалась Лула. – Я этого ни за что не хочу пропустить. Поеду с тобой.
Она сунула руки в рукава куртки и схватила сумку, такую огромную, что там вполне мог поместиться обрез.
– Хорошо, – согласилась я, подозрительно разглядывая сумку. – Что у тебя там?
– «Тех-9».
Боевое оружие для городских условий.
– Разрешение у тебя есть?
– Повтори еще раз.
– Считай меня сумасшедшей, но мне будет спокойнее, если ты оставишь свой «тех-9» здесь.
– Ну вот, всегда ты все испортишь, – пожаловалась Лула.
– Отдай его мне, – предложила Конни, – я его использую как пресс-папье.
– Ха, – возмутилась Лула.
Я открыла дверь, и Боб радостно выскочил на улицу. Он остановился около «Бьюика», виляя хвостом и блестя глазами.
– Смотри, какой умный пес, – сказала я Луле. – Он узнает мою машину, хотя ездил в ней всего один раз.
– А что случилось с «Роллсвагеном»?
– Вернула дилеру.
Солнце уже поднялось довольно высоко, съедая утренний туман и согревая Трентон. В центр города стекались чиновники и работники магазинов. Школьные автобусы вернулись на стоянку в ожидании окончания школьного дня. Домашние хозяйки в Бурге возились у своих плит. А моя приятельница Мэрилин Траро в своем полицейском участке приканчивала уже третью чашку кофе без кофеина и раздумывала, не добавить ли еще антиникотиновую наклейку к той, что она уже носила на руке, и как бы было здорово придушить человека, стоящего к ней в очереди следующим.
Лула, я и Боб думали о своем, пока ехали по Гамильтон-авеню к пуговичной фабрике. В уме я перебирала, что у меня есть из оружия. Шоковый пистолет – в левом кармане. Перечный баллончик – в правом кармане. Наручники прицеплены к поясу моих джинсов сзади. Пистолет – дома в банке с печеньем. Отвага – дома, вместе с пистолетом.
– Не знаю, как ты, – сказала Лула, когда мы подъехали к дому Мансона, – но я не собираюсь сегодня гореть ярким пламенем. Предлагаю выбить у этого парня дверь и связать его, прежде чем он успеет что-то поджечь.
– Разумеется, – сразу согласилась я. Почему бы не согласиться, ведь я по прошлому опыту знала, что ни одна из нас не способна выбить дверь. Но можно поговорить, пока мы сворачиваем за угол и сидим в запертой машине.
Я объехала дом сзади и заглянула в окно гаража. Машины нет. Вот это скверно. Скорее всего, Мансона нет дома.
– Нет машины, – сообщила я Луле.
– Хм, – ответила Лула.
Мы объехали квартал, остановились и постучали в парадную дверь Мансона. Никакого ответа. Заглянули в окна по фасаду. Никого.
– Может, он прячется под кроватью, – заметила Лула. – Может, все же стоит выбить дверь.
Я отступила в сторону и сделала широкий жест рукой.
– После вас.
– Нет уж, – возразила Лула. – После вас.
– Нет-нет, я настаиваю.
– Черта с два ты настаиваешь. Это я настаиваю.
– Ладно, – сказала я. – Давай смотреть правде в лицо. Никто из нас не собирается выбивать эту дверь.
– Я бы смогла, – возразила Лула. – Только я сегодня не в настроении.
– Все верно.
– Ты действительно считаешь, что я не могу причинить серьезный вред этой двери?
– Именно это я и хотела сказать.
Открылась дверь соседнего дома, и оттуда выглянула пожилая женщина.
– Что происходит?
– Нам нужен Моррис Мансон, – объяснила я.
– Его нет дома.
– В самом деле? Откуда вы знаете? – спросила Лула. – Как вы можете быть уверены, что он не прячется под кроватью?
– Я была во дворе, когда он уезжал. Собаку выпускала. Видела, что он был с саквояжем. Сказал, что его некоторое время не будет. Что до меня, так пусть бы вообще сгинул. Он псих ненормальный. Его арестовали за убийство жены, а какой-то идиот-судья выпустил его под залог. Можете себе представить?
– С трудом, – заметила Лула.
Женщина оглядела нас.
– Наверное, вы его друзья.
– Не совсем, – сказала я. – Мы работаем на агента, который предоставил Мансону залог. – Я протянула ей свою визитку. – Я была бы очень признательна, если бы вы позвонили, когда он вернется.
– Обязательно, – пообещала женщина, – только кажется мне, что нескоро он вернется.
Боб терпеливо ждал в машине и очень обрадовался, когда мы открыли дверцы и сели.
– Возможно, Бобу хочется позавтракать, – сказала Лула.
– Боб уже завтракал.
– Ладно, перефразируем. Возможно, Луле хочется позавтракать.
– Ты имеешь в виду что-то конкретное?
– Я не возражала бы против яичницы. И молочного коктейля. И жареной картошки фри.
Я завела «Бьюик» и поехала к придорожному «Макдоналдсу».
– Как дела? – спросил мальчишка в окошке. – Все еще ищете работу?
– Раздумываю.
Мы набрали всякой всячины по три порции, рассчитались и припарковались с краю, чтобы спокойно поесть, не выходя из машины, и придумать, что делать дальше. Боб заглотил яичницу и картошку одним махом, вылизал коктейль и с тоской взглянул в окно.
– Думаю, Бобу нужно поразмять ноги, – заметила Лула.
Я открыла дверь и выпустила собаку.
– Не уходи далеко.
Боб выпрыгнул и принялся бегать кругами, время от времени нюхая асфальт.
– Что это он делает? – поинтересовалась Лула. – Почему он бегает кругами? Почему он... это уже плохо. У меня впечатление, что он собирается наложить большую кучу в центре площадки. Мама родная! Ты только взгляни! Да это целая гора дерьма.
Боб вернулся к машине и сел, виляя хвостом и ожидая, когда его пустят назад.
Я впустила его, а мы с Лулой как можно ниже сползли на сиденьях.
- Предыдущая
- 17/54
- Следующая