Выбери любимый жанр

Миллионы Стрэттон-парка - Френсис Дик - Страница 30


Изменить размер шрифта:

30

– Слишком дорого, – возразил Кит.

– Даже дешевле, – сказал Роджер, – чем разбивать отдельные палатки для каждого дня скачек.

Марджори уперлась взглядом в меня, как будто там не было ни Роджера, ни родственников.

– Есть соображения? – спросила она.

– Нечего с ним разговаривать, – прорычал Кит.

Улыбка чуть заметно тронула губы Марджори, когда она услышала мои слова:

– Все четыре директора присутствуют здесь. Проведите заседание Совета и примите решение.

Дарт в открытую ухмыльнулся.

– Расскажите подробнее, – приказала Марджори Роджеру, и он, справляясь по своим записям, сообщил о площади тента и цене, присовокупив, что страховка за невозможность использовать трибуны с лихвой покроет затраты.

– Кто взял эту страховку и с кем? – поинтересовалась Марджори.

– Лорд Стрэттон и я, через страхового брокера.

– Очень хорошо, – твердо констатировала Марджори. – Предлагаю поручить полковнику заключить контракт об аренде тента на предложенных условиях. Айвэн поддержит мое предложение.

Загипнотизированный Айвэн произнес покорно и безропотно:

– А? Ну конечно.

– Конрад? – бросила Конраду перчатку Марджори.

– Ну… наверное, так будет правильно.

– Я против, – прошипел Кит.

– Заносим в протокол, – сказала Марджори. – Кит против. Полковник, звоните, пусть привозят тент.

Роджер покопался в моей записной книжке и позвонил Генри.

– Прекрасно сработано, полковник! – тепло похвалила Роджера Марджори, когда все было договорено. – Здешнее заведение не смогло бы просуществовать без вас.

У Конрада был побитый вид, Айвэн был просто сбит с толку, Кит выглядел убийственно.

Джек, Ханна и Дарт, игроки поменьше калибром, никак не выразили своих мыслей.

Затянувшемуся неловкому молчанию положили конец две подъехавшие машины, в одной сидели, как выяснилось, два старших полицейских чина с экспертом-взрывником, во второй – представитель местных властей с пышными усами.

Стрэттоны стадом перешли на открытый воздух.

Роджер провел ладонью по лицу и сказал, что служба в Северной Ирландии была куда легче.

– Думаете, у нас была ирландская бомба? – сказал я.

Эта мысль его явно поразила, но он все-таки покачал головой.

– Ирландцы хвастаются такими подвигами. А здесь до сих пор никто не каркнул. И не забудьте, взрыв не был направлен против людей. Ирландские террористы стремятся покалечить людей.

– Так кто же?

– То-то и оно, в этом весь вопрос. Не знаю. И, главное, это совсем не обязательно конец.

– А как насчет охраны?

– Я настропалил своих сторожей. Они посменно патрулируют теперь по всему ипподрому. – Он похлопал по радиотелефону у себя на поясе. – Они все время поддерживают связь с моим бригадиром. Если что-то кажется подозрительным, он немедленно связывается со мной.

Вновь прибывшие полицейские вошли в кабинет Роджера и представились старшим инспектором-следователем и сержантом-следователем. Сопровождавший их молодой человек с озабоченным лицом был несколько туманно и совершенно анонимно представлен как эксперт-взрывник, специалист по обезвреживанию бомб. Большую часть вопросов задал он.

Я отвечал ему очень просто, описал, где находился деткорд и как он выглядел.

– Вы с вашим сынишкой сразу узнали, что это такое?

– Мы оба видели это раньше.

– А как близко были расположены заряды друг от друга?

– Между ними было примерно три фута. В некоторых местах меньше.

– А какую площадь и насколько плотно он охватывал?

– Лестничную клетку и лестничные площадки по меньшей мере на двух этажах. Возможно, и больше.

– Мы знаем, что вы строитель. Сколько времени, по вашему мнению, ушло бы у вас лично, чтобы просверлить такие отверстия для зарядов?

– Каждую дырку? Одни стены были кирпичные, другие из заменителей камня, вроде шлакобетона, все оштукатуренные и покрытые краской. Достаточно толстые, все несущие, но очень мягкие. Вряд ли даже понадобился пневматический молоток. Отверстия, должно быть, были дюймов пять глубиной и дюйм в диаметре. Я мог бы сделать штуки две в минуту, если бы спешил. – Я замолчал. – Для того чтобы продернуть деткорд в отверстия и набить их взрывчаткой, определенно понадобилось бы больше времени. Мне говорили, что ее нужно обжимать и утрамбовывать, и очень осторожно, чем-нибудь деревянным, чтобы не возникло искр, например, ручкой швабры.

– Кто говорил?

– Взрывники.

Старший инспектор спросил:

– Почему вы так уверены, что стены были кирпичные и из шлакоблоков? Как вы смогли это определить, если стены были оштукатурены и покрашены?

Я попытался вспомнить, как все это было.

– На полу под каждым зарядом после сверления стены осталась маленькая кучка пыли. Одни кучки были красной кирпичной пылью, другие – серые.

– Вы успели это разглядеть?

– Я это помню. В тот момент это сказало мне, что в стену заделано много взрывчатки.

Эксперт сказал:

– Вы посмотрели, где начинались или кончались провода? Где могла замыкаться цепь?

Я покачал головой.

– Я пытался найти сына.

– А вы никого не видели в то время вблизи трибун?

– Нет. Никого.

Они попросили меня с Роджером пройти с ними до оцепления, чтобы пояснить эксперту, где находилась лестница и стены до взрыва. После этого, как мы поняли, эксперт наденет защитный костюм, шлем и залезет на то, что осталось, чтобы взглянуть на все изнутри.

– Да, уж лучше вам, чем мне, – заметил я.

Они посмотрели, как я усердно ковылял, стараясь не отстать от них. Когда мы подошли к тому месту, откуда лучше всего обозревались разрушения, эксперт по обезвреживанию бомб посмотрел на торчащие к небу остатки комнаты прессы, потом перевел взгляд на мои костыли. Натянув на голову защитный шлем, он задорно подмигнул мне.

– Я в нашей профессии ветеран.

– Сколько же вам лет?

– Двадцать восемь.

ГЛАВА 8

– Знаете что? – сказал мне Роджер.

– Что?

Мы стояли на залитой асфальтом дорожке, чуть в стороне от полицейских, и продолжали рассматривать гору битого кирпича и бетона.

– Мне так кажется, что наш подрывник наделал гораздо больше шума, чем хотел.

– Что вы имеете в виду?

Он объяснил:

– Бризантные взрывчатые вещества – удивительная вещь. Часто совершенно не предсказуемые. Они не были моей армейской специальностью, но, конечно же, большинство солдат с ними знакомо. Всегда остается соблазн переложить взрывчатки, просто, чтобы знать наверняка, что дело будет сделано. – Он улыбнулся. – Однажды мой товарищ должен был подорвать мост. Просто сделать в нем брешь, чтобы по нему нельзя было проехать. Он перебрал с зарядом, и всю эту штуку разнесло в пыль, завалившую речку внизу. Не осталось даже воспоминания. Все решили, что вот это да, отличная работа, но он в душе хохотал над всеми. Я лично понятия не имею, сколько понадобилось взрывчатки, чтоб сотворить на трибунах такое. Я подумал, что тот, кто сделал это, хотел только вывести из строя лестницу. Я имею в виду все эти заряды, заложенные в стены лестничного пролета… Если бы он намеревался поднять на воздух все трибуны, то почему бы не сделать это одной-единственной бомбой? Насколько проще и легче. Меньше вероятности быть замеченным во время установки зарядов. Вы понимаете, что я подразумеваю?

– Да, понимаю.

Он посмотрел мне прямо в лицо.

– Послушайте, – с неловкостью в голосе вдруг сказал он. – Я знаю, что это не мое собачье дело, но не лучше ли вам полежать в автобусе?

– Если понадобится, лягу.

Он кивнул.

– Уж лучше, – проговорил я, – думать о чем-нибудь другом.

Он на этом успокоился.

– Ну, тогда ладно.

– Да. А вообще, спасибо.

Неожиданно мы оказались в окружении Стрэттонов. Дарт задышал мне в ухо:

– Приехал конрадовский архитектор. Ну, ждите, такая будет потеха! – он весь светился от озорства. – А Кит что, и вправду пинал вас ногами? – спросил он. – Айвэн говорит, что я всего на несколько секунд опоздал на неповторимое зрелище.

30
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело