Выбери любимый жанр

Велесова ночь (СИ) - Пылаев Валерий - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

— Должен сказать, — вздохнул я, — что не имею ни малейшего желания встречаться с этими господами.

— Я тоже. — Горчаков поднялся с дивана. — Однако бежать нам некуда. Мы на острове, и вокруг только вода.

— Будем драться? — Шеф жестом фокусника выудил из-под плаща «наган». — Их всего несколько десятков, а его светлость один стоит целой роты с пулеметом.

На мгновение у меня тоже мелькнула подобная мысль. Действительно, отряд снаружи напоминал скорее взвод разведчиков, а не ударную группу. И для захвата Владеющего уровня Горчакова винтовок и штыков явно маловато. Конечно, среди солдат снаружи мог найтись наделенный Талантом офицер, или даже два, однако…

Впрочем, дело все равно было не в этом.

— Драться? — мрачно усмехнулся я. — И поджарить честных служак, которым не повезло с начальством? Если мне не изменяет память, мы никогда…

— Да знаю, знаю, — буркнул шеф. — Я так… Разговор поддержать.

— Вы правы, судари. — Горчаков поправил плащ на груди. — Я должен сдаться. Им не обязательно знать, что в дом еще кто-то есть.

— Не нужно геройствовать, ваша светлость. Если вы попадете в руки тайной полиции, в Петербурге не останется человека, способного объединить тех, кто пока еще верен императору, а не князю Геловани. — Я огляделся по сторонам. — Здесь есть еще одна дверь?

— Только та, что ведет во двор… Точнее, теперь уже в лес. — Горчаков вытянул руку, указывая путь. — Однако нам все равно далеко не уйти. Без своего Таланта я всего лишь немощный старик, у которого не осталось даже пары сапог.

— У вас есть машина? — Я в очередной раз вспомнил следы шин, поднимавшиеся со стороны реки. — Где-нибудь за домом или?..

— В сарае, — кивнул Горчаков. — Но шофера я отпустил.

— Шофер нам и не нужен. Незачем заставлять людей участвовать в безумстве, — усмехнулся я. — Оставайтесь в доме с Игорем, ваша светлость. И — как знать? — может, и не придется никуда бежать.

— Что ты задумал, дурья башка? — мрачно поинтересовался шеф. — Может, поделишься?

— Ни в коем случае. И вы, чего доброго, попытаетесь меня остановить.

Пытаться никто, конечно же, не стал. Оба старца лишь проводили меня недоумевающими взглядами, и через мгновение я уже выбрался через заднюю часть дома на улицу. И тут же скрючился в тени — один из солдат уже успел зайти за угол и теперь светил фонарем во все стороны. То ли искал еще следы, то ли специально отправился караулить черный ход — на тот случай, если кто-то решит сбежать.

На мое счастье, эта часть двора действительно успела зарасти настолько, что превратилась в самый настоящий подлесок. Молодые деревья стояли густо и еще не начали сбрасывать листву, так что я без особого труда проскочил за спиной у солдата и, пригибаясь, рванул в сторону сарая. Неудобные ботинки то и дело хрустели ветками под ногами, однако со шума со стороны дома все-таки было куда больше: «георгиевцы» переговаривались с жандармами и между собой. Спорили о чем-то: кто-то хотел постучать в дверь, а остальные сердито шипели, требуя зайти без приглашения.

Время определенно поджимало, так что я не стал дожидаться окончания препирательств и прошмыгнул к сараю. Петли на воротах наверняка не смазывали целую вечность, однако на мое счастье кто-то оставил между провисшими до самой земли створками щель такой ширины, что туда без особого труда протиснулся бы даже плечистый здоровяк вроде шефа.

Да и света сквозь нее и дыры в крыши пробивалось предостаточно. Очертания в темноте я разглядел сразу и на мгновение даже оторопел — настолько внушительными оказались габариты машины. Втиснуть ее в сарай, рассчитанный от силы на телегу и хранение всякой упряжи, определенно стоило шоферу немалого труда.

Металлическая громадина хищно поблескиваламом бампера, фар и решетки радиатора и будто приглашала поскорее устроиться в водительское кресло, чтобы прокатиться. Я не стал отказываться и поспешил пролезть между стеной и стальным боком авто, по пути разглядывая доставшееся мне сокровище. хро

Капот оказался длиной в несколько широких шагов — наверняка скрывал под собой мотор запредельных размеров и мощности. Впрочем, другой бы тут и не справился: весила машина Горчакова не меньше грузовика… а может, даже двух. Три пары колес вместо стандартных двух несли на себе груз брони, толстого стекла, способного выдержать попадание винтовочной пули и сидений, в которых, пожалуй, разместилась бы и целая дюжина пассажиров.

Определенно я такое уже видел. Несколько месяцев назад, летом. В тот самый день, когда мы с Юсуповым впервые встретились и пережили мясорубку на кладбище у Александро-Невской лавры. Его сиятельство упоминал, что таких машин сделали всего около дюжины.

И одна из них досталась Горчакову. Чудо инженерный мысли от завода «Руссо-Балт», модель «Варяг». Огромная, мощная, безопасная — настолько, насколько это вообще возможно. И запредельно дорогая игрушка сильных мира сего, для которых роскошь порой становится необходимостью.

Я плюхнулся на сиденье и принялся поспешно изучать кабину. Руль и педали мало отличались от тех, что были в любой другой машине, а вот рычагов оказалось примерно вдвое больше. То ли отечественные Кулибины поколдовали с коробкой передач, то ли дело было в необычной системе привода — на обе задние оси с возможностью переключения.

С такой техникой мне сталкиваться еще не приходилось, но руки будто бы сами знали, что следует делать. С щелчком потянули что-то, повернули спрятанный справа от руля ключ, и машина завелась. Звука я почти не слышал — скорее почувствовал вибрацию от двигателя, ожившего под капотом. Лошадиные силы просыпались не сразу, система подрагивала, втягивая воздух в еще не успевший нагреться карбюратор, однако я уже чувствовал кончиками пальцев мощь, которую не терпелось пустить в ход.

Шумоизоляция в «Варяге» была сделана на пять с плюсом, так что воплей и суеты снаружи почти не доносилось. Впрочем, я так прекрасно знал, что там происходит: солдаты услышали, как в сарае загрохотал мотор, и тут же забыли и про следы, и про дом, и про все на свете. Свет фонарей замигал со всех сторон, пробиваясь сквозь щели в стенах. Кольцо стремительно сжималось, и времени дать двигателю хоть как-то выровнять определенно не хватало. А когда через ворота внутрь полезла долговязая фигура с винтовкой, его не осталось совсем.

— Ну что, прокатимся, любезный? — усмехнулся я.

И вдавил газ до упора.

Глава 21

«Варяг» не просто сорвался с места, а прыгнул вперед, будто ему в задний бампер на полном ходу влетело что-то увесистое. Меня дернуло так, что голову на мгновение запрокинуло за спинку водительского кресла, а руки едва не выпустили руль. Инженеры «Руссо-Балта», хоть и обогнали своих коллег из моего родного мира лет этак на двадцать, еще не придумали турбину, прецизионную сборку, высокую степень сжатия смеси в цилиндрах и прочие высокотехнологичные штуковины, так что всю работу выполнял объем мотора.

И вот он-то здесь, похоже, оказался поистине монструозным — даже больше, чем я ожидал. Запертые под гигантским капотом лошадиные силы с легкостью подхватили несколько тонн металла с бронестеклом и бросили навстречу фигуре у ворот. Солдат выпустил из рук и винтовку и попытался прыгнуть в сторону, уходя от удара, но все-таки не успел: хромированный бампер ударил его по ногам и швырнул к кабине. Я будто в замедленной съемке наблюдал возникшее прямо передо мной лицо с распахнутыми от страха глазами. Похоже, парень звал на помощь. Или ругался, на чем свет стоит — рот раскрывался, но крики тонули в грозном реве двигателя.

Который через мгновение сменился оглушительным треском. Машина снесла ворота, вырывая петли из дерева, а за ними посыпался и весь сарай. Ветхая конструкция не выдержала и буквально сложилась, погребая под собой и незадачливого служаку, и нас с «Варягом». Впрочем, ненадолго: две пары колес вгрызлась в пол и без особого труда выталкивали стальную громадину наружу, под свет луны и бессчетных солдатский фонарей.

25
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело