Выбери любимый жанр

Watership Down - Adams Richard George - Страница 45


Изменить размер шрифта:

45

"Now I fly for you,"

He opened his wings. The two-foot span arched above Bigwig, who sat perfectly still while the white feathers beat the air round his head in a kind of ceremonious farewell. Laying his ears flat in the fanned draft, he stared up at Kehaar as the gull rose, rather heavily, into the air. When he flew, his body, so long and graceful on the ground, took on the appearance of a thick, stumpy cylinder, from the front of which his red beak projected between his round black eyes. For a few moments he hovered, his body rising and falling between his wings. Then he began to climb, sailed sideways over the grass and disappeared northward below the edge of the escarpment. Bigwig returned to the hanger with the news that Kehaar had set out.

The gull was away several days-longer than the rabbits had expected. Hazel could not help wondering whether he really would return, for he knew that Kehaar, like themselves, felt the mating urge and he thought it quite likely that after all he would be off to the Big Water and the raucous, teeming gull colonies of which he had spoken with such feeling to Bigwig. As far as he was able, he kept his anxiety to himself, but one day when they were alone, he asked Fiver whether he thought Kehaar would return.

"He will return," said Fiver unhesitatingly.

"And what will he bring with him?"

"How can I tell?" replied Fiver. But later, when they were underground, silent and drowsy, he said suddenly, "The gifts of El-ahrairah. Trickery; great danger; and blessing for the warren." When Hazel questioned him again, he seemed to be unaware that he had spoken and could add nothing more.

Bigwig spent most of the hours of daylight watching for Kehaar's return. He was inclined to be surly and short, and once, when Bluebell remarked that he thought Meester Pigvig's fur cap was molting in sympathy for absent friends, he showed a flash of his old sergeant-major spirit and cuffed and abused him twice round the Honeycomb, until Holly intervened to save his faithful jester from further trouble.

It was late one afternoon, with a light north wind blowing and the smell of hay drifting up from the fields of Sydmonton, when Bigwig came hurtling down into the Honeycomb to announce that Kehaar was back. Hazel suppressed his excitement and told everyone to keep out of the way while he went to see him alone. On second thoughts, however, he took Fiver and Bigwig with him.

The three of them found Kehaar back in his lobby. It was full of droppings, messy and malodorous. Rabbits will not excrete underground and Kehaar's habit of fouling his own nest had always disgusted Hazel. Now, in his eagerness to hear his news, the guano smell seemed almost welcome.

"Glad to see you back, Kehaar," he said. "Are you tired?"

"Ving 'e still go tired. Fly liddle bit, stop liddle bit, everyt'ing go fine."

"Are you hungry? Shall we get you some insects?"

"Fine. Fine. Good fellas. Plenty beetle." (All insects were «beetle» to Kehaar.)

Clearly, he had missed their attentions and was ready to enjoy being back. Although he no longer needed to have food brought to the lobby, he evidently felt that he deserved it. Bigwig went to get his foragers and Kehaar kept them busy until sunset At last he looked shrewdly at Fiver and said,

"Eh, Meester Liddle Von, you know vat I pring, ya?"

"I've no idea," replied Fiver, rather shortly.

"Den I tell. All dis peeg 'ill, I go along 'im, dis vay, dat vay, vere sun come up, vere sun go down. Ees no rabbits. Ees nodings, nodings."

He stopped. Hazel looked at Fiver apprehensively.

"Den I go down, go down in bottom. Ees farm vid peeg trees all round, on liddle hill. You know?"

"No, we don't know it. But go on."

"I show you. 'E not far. You see 'im. Und here ees rabbits. Ees rabbits live in box; live vid men. You know?"

"Live with men? Did you say 'live with men'?"

"Ya, ya, live vid men. In shed; rabbits live in box in shed. Men pring food. You know?"

"I know this happens," said Hazel. "I've heard of it. That's fine, Kehaar. You've been very thorough. But it can't help us, can it?"

"I t'ink ees mudders. In peeg box. But else ees no rabbits; not in fields, not in voods. No rabbits. Anyvays I no see 'em."

"That sounds bad."

"Vait. I tell more. Now you 'ear. I go flying, oder vay, vere sun go middle of day. You know, dis vay ees Peeg Vater."

"Did you go to the Big Water, then?" asked Bigwig.

"Na, na, not near so far. But out dis vay ees river, you know?"

"No, we haven't been so far."

"Ees river," repeated Kehaar. "Und here ees town of rabbits."

"On the other side of the river?"

"Na, na. You go dat vay, ees peeg fields all de vay. Den after long vay ees come to town of rabbits, ver' big. Und after dat ees iron road und den river."

"Iron road?" asked Fiver.

"Ya, ya, iron road. You not seen heem-iron road? Men make heem."

Kehaar's speech was so outlandish and distorted at the best of times that it was only too common for the rabbits to be unsure what he meant. The vernacular words which he used now for «iron» and «road» (familiar enough to seagulls) his listeners had scarcely ever heard. Kehaar was quick to impatience and now, as often, they felt at a disadvantage in the face of his familiarity with a wider world than their own. Hazel thought quickly. Two things were clear. Kehaar had evidently found a big warren some way off to the south: and whatever the iron road was, the warren was on this side both of it and of a river. If he had understood rightly, it seemed to follow that the iron road and the river could be ignored for their purposes.

"Kehaar," he said, "I want to be certain. Can we get to the rabbits' town without bothering about the iron road and the river?"

"Ya, ya. Not go to iron road. Rabbits' town in bushes for peeg, lonely fields. Plenty mudders."

"How long would it take to go from here to the-to the town?"

"I t'ink two days. Ees long vay."

"Good for you, Kehaar. You've done everything we hoped. You rest now. We'll feed you as long as you want"

"Sleep now. Tomorrow plenty beetle, ya, ya."

The rabbits made their way back to the Honeycomb. Hazel told Kehaar's news and a long, disorderly, intermittent discussion began. This was their way of reaching a conclusion. The fact that there was a warren two or three days' journey to the south flickered and oscillated down among them as a penny wavers down through deep water moving one way and the other, shifting, vanishing, reappearing, but always sinking toward the firm bottom. Hazel let the talk run on as long as it would, until at last they dispersed and slept.

The next morning they went about their lives as usual, feeding Kehaar and themselves, playing and digging. But all this time, just as a drop of water slowly swells until it is heavy enough to fall from a twig, the idea of what they meant to do was becoming clear and unanimous. By the following day Hazel saw it plain. It so happened that the time for speaking came when he was sitting on the bank at sunrise, with Fiver and three or four others. There was no need to summon a general gathering. The thing was settled. When it reached them, those who were not there would accept what he had said without having heard him at all.

"This warren that Kehaar found," said Hazel, "he said it was big."

"So we can't take it by force," said Bigwig.

"I don't think I want to go and join it," said Hazel. "Do you?"

"And leave here?" replied Dandelion. "After all our work? Besides, I reckon we'd have a thin time. No, I'm sure none of us wants to do that."

"What we want is to get some does and bring them back here," said Hazel. "Will that be difficult, do you think?"

"I should have thought not," said Holly. "Big warrens are often overcrowded and some of the rabbits can't get enough to eat. The young does get edgy and nervous and some of them don't have any kittens on that account. At least, the kittens begin to grow inside them and then they melt away again into their bodies. You know this?"

45
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Adams Richard George - Watership Down Watership Down
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело