Выбери любимый жанр

Крестная внучка мафии 2 (СИ) - Марков-Бабкин Владимир - Страница 36


Изменить размер шрифта:

36

— С того, что мне привезли подарок, который поссорит тебя с важными людьми.

Все игривое настроение Сандро, как можно скорее приступить к самому сладенькому, как ветром сдуло, а я сказала еще тише:

— Дедушка не хотел тебе говорить, чтобы ты не вел себя враждебно или насторожено. Но уверен, что это возможно, однако охрана ничего подозрительного в подарках не нашла. Вот я и думаю, что это может быть и как нам избежать провокации. У тебя есть какие-то мысли на этот счет?

— По идее нам ничего больше не должны вручать… — неоднозначно шевельнул он плечом. — Наши бы предупредили… Но все были в такой запаре весь день…

Поразмыслив, он строго спросил:

— Булочка, а когда ты узнала об этом?

— Люда услышала это пока мы с болтали с теткой Беатриче.

— Угу… Значит заранее спланировали… — озадаченно пробормотал мой муж.

— Сандро, мне отказаться принимать любые подарки?

— Нельзя, — покачал он головой. — Это неуважение и проявление открытой вражды.

— И что мне делать? — нервно прошептала я.

Закусив губу, Сандро довольно долго молчал, а после кивнул на мою тарелку:

— Ешь, а то булки похудеют. А это хуже конца света.

— Да, не могу я сейчас есть, — произнесла я, выдавая свою нервозность.

— Ешь, — властно произнес он, подвигая ко мне тарелки. — Ты целый день ходишь голодная. А мне нужно подумать в тишине.

Сандро со всей заботой поцеловал меня в лоб и тут же вернулся к своему ужину.

Официанты приносили тарелку за тарелкой, обновляли напитки в бокалах, а я с подозрением смотрела на всех вокруг. Кому из них выгодна ссора Сандро с кем-то важным? Кто этот важный человек?

Вон тот толстяк Джиротти?

Мой дядя?

Кто-то еще?

А может быть подарок сделают оскорбительным?

Работники на свадьбе ходили туда сюда и как на зло казались все на одно лицо. Дамочки навеселе поражали своими талантами на танцполе. Подвыпившие мафиозные мужчины всех возрастов беседовали большими компаниями за столами. А усталых детишек мамы или няни уводили в отель, чтобы уложить спать.

Но ничего похожего на то, что планируется провокация.

Обычная пьянка-гулянка на тысячу человек.

— Ну, кто так наливает… — вдруг цокнул Сандро, глядя на официантов. — Это же…

Мой муж вдруг так резко замолчал, что я чуть не хлопнула себя по лбу. Блин… Я совсем забыла ему об этом сказать.

— Вики… Как это оказалось на столах?

С каждым слогом Сандро говорил все громче и громче и лишь бы не привлекать внимания, я быстро впихнула ему в рот какую-то закуску.

— Только не психуй, я тебя умоляю… — почти взвыла я, заметив как он поперхнулся. — Я все сейчас объясню.

— Но… — пытался прокашляться Сандро.

— Да-да-да, — легко закивала я. — Это твой коллекционный алкоголь.

У Сандро стало такое выражение лица, будто если бы он сегодня сел в тюрьму, он бы расстроился меньше. А рядом внезапно раздался очень пьяный голос толстяка Джиротти:

— Мое почтение хозяйке праздника, — обратился он ко мне. — Это самая интересная игра на свадьбе. Хотя я и без свадьбы сыграл бы в это еще раз.

— Рада, что вам понравилось, — со всей теплотой улыбнулась я, позволяя ему поцеловать мне руку.

— Если будете еще раз что-то подобное устраивать — пригласите нас с женой. Мне очень понравилось.

Громко икнув, Джиротти вдруг повернулся и к Сандро, а мне казалось, что он лишь по одному перегару понял, что именно толстяк выпил из его коллекции.

— Я и не знал, что ты такой щедрый… — вдруг искренне признал он. — Обычно ты такой дотошный до чертиков, каждую нитку считаешь… А тут… Ты же десять лет собирал эту коллекцию… Разве тебе не жаль все свои труды?

Набрав полную грудь воздуха, Сандро с неистовым усилием улыбнулся.

— Для моей Семьи мне ничего не жаль, — через силу выдавил он из себя.

— Так, а почему ты не участвуешь? — недоумевал пьяный Джиротти. — Давай, сыграем. Нам очень не хватает достойного противника.

— Дорогой, он же не оставит невесту одну… — виновато посмотрела на меня жена Джиротти. — Пойдем… Не будем мешать молодым…

Чувствуя всеми фибрами души, что ничто не наладит лучше отношения Сандро с кланом, чем совместная попойка по достойному поводу, я мгновенно выпалила:

— Я только за! Пусть поучаствует!

Джиротти будто этого только и ждал. Резко хлопнув в ладоши, он громко крикнул ведущему:

— У нас еще один участник на уровне эксперта!

Толстяк с женой ушел, а я мысленно приготовилась слушать все, что Сандро об этом думает. И не только сегодня. Ближайшие лет десять. Его коллекция алкоголя известна всем ценителям на зависть. Была.

— Любимая моя… — угрожающе-ласково протянул он. — А ты себя совсем не бережешь…

Сандро горько рассмеялся и разочаровано покачал головой, беря из рук сомелье бокал с вином.

— Мне даже слов не хватает…

— Зато тебя не посадили и мы избавимся от прокурора. Его карьере конец, — пыталась я его смягчить. — А тебе нужно показать клану, что тебе для них ничего не жаль и наши трудности временные.

Поболтав вино в бокале, Сандро вдохнул аромат поглубже и горько улыбнулся:

— Ты и правда веришь, что это сработает?

Хитро посмотрев на мужа, я обаятельно улыбнулась:

— Мой дядя так поднялся в 90-е.

Я кивнула на то, как мой дядя Миша легко «братается», выпивая со всеми «авторитетами» на нашей свадьбе.

— Полагаю, он и после смерти использует этот метод. Попробуй. Вдруг сработает?

С ревностью посмотрев на моего дядю, Сандро тихо спросил:

— Ты уедешь с ним?

Поверить не могу, что он спрашивает это серьезно. Вздохнув, я подвинула стул поближе и нежно поцеловала его в щеку и в губы, переплетая наши руки с обручальными кольцами.

— Нет, я не уеду, — ободряюще произнесла я. — По своей воле точно.

У Сандро будто гора с плеч упала.

— Тогда есть повод перепить его, — мгновенно повеселел он. — И показать, что я не жлоб.

Крестная внучка мафии 2 (СИ) - img_82

Стараясь не мешать мужу «играть», я улыбалась гостям, делая вид, что наблюдаю за смешными конкурсами типичной свадебной гулянки. Ну, такой… Когда гости уже уже перешли за черту «в хлам», но до «вдрабадан» еще далеко.

Тамада активно вел развлекательную программу, помогая ведущему «алко-казино» развлекать публику, пока шел подсчет ответов. И конечно осыпать нас тостами и пожеланиями.

— Алессандро Лукрезе — побеждает в четвертом раунде и выбивается в тройку лидеров! — громко объявил ведущий. — Кто же победит⁈ Дамы и господа, делайте ваши ставки! А мы переходим к финальной игре! Последние четыре раунда!

Я радостно зааплодировала и сделала ставку на своего мужа, а уже прилично захмелевший Сандро встал из-за стола и с видом "и так очевидно, кто тут победит' довольно закивал гостям.

— Боже, ты уже еле на ногах стоишь… — нервно засмеялась я. — Может быть перерыв сделаешь?

— Я в норме, — пьяно произнес он, едва не перевернув бокал. — Но оказывается играть в твою игру не так-то просто…

Слегка покачиваясь, мой муж галантно мне кивнул:

— Любовь моя, не скучай… Я скоро вернусь… С победой. И мы пойдем танцевать!

Незаметно поправив его пиджак, я поцеловала его и уверенно произнесла:

— Я в тебе не сомневаюсь. Жду тебя с победой.

Для финалистов уже поставили большой круглый стол, куда не без труда (а некоторые и не без посторонней помощи) усаживались, на мой взгляд, самые важные по статусу мужчины, решившие культурненько наклюкаться вдрабадан всем мафиозным коллективом.

Ну, кроме нашего дедули, конечно. У них с нонной Катариной, своя пенсионерская тусовка.

Лишь мой дядя и Сандро были еще более менее трезвыми. Невольно я с надеждой скрестила пальцы. Еще утром эти все, как бы сказал мой дядя, «авторитеты» были негативно настроены по отношению к Сандро. И мой дядя особенно.

Но вроде бы сейчас они вполне хорошо общаются, смеются и им явно интересно с моим мужем. А то, что он побеждает вызывает у них лишь искреннее уважение.

36
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело