Выбери любимый жанр

Адвокат империи (СИ) - Фабер Ник - Страница 61


Изменить размер шрифта:

61

— У меня не так много времени, так что говорите зачем пришли.

— Сдаётся мне, вы не особо рады меня видеть, — снисходительно улыбнулся я, опускаясь в указанное кресло и попутно отметив, как сильно она была похожа на своего покойного брата. Фамильное сходство на лицо, как говорится. — Рад, что хоть теперь нам удастся поговорить.

И, ещё одна любопытная особенность, я мог чувствовать её эмоции, что, признаюсь, сильно меня успокоило.

— А, по вашему, я должна плясать от радости при виде того, кто защищает убийцу моего брата? — не скрывая неприязни проговорила она, подняв взгляд от лежащих на столе бумаг и посмотрев на меня. — И не думайте о себе слишком многого. Уж извините, но вежливости вы от меня не получите.

— Да, собственно говоря, я не за вежливостью сюда пришёл, — хмыкну я себе под нос. — И, да. Я действительно защищаю убийцу вашего брата. Как вы и сказали.

— Как приятно слышать хоть слово правды от подобного вам, — фыркнула сидящая передо мной женщина. — Надеюсь, что эта дрянь получит то, что заслужила, а вы будете опозорены. Так что не удивляйтесь тому, что я скорее плюнула бы вам в лицо, чем согласилась бы вести с вами милые беседы.

— Но встретиться вы всё-таки согласились, — заметил я, на что она нахмурилась. — Так что и выслушать меня вам придётся.

— Что поделать, придётся потерпеть, — закатила она глаза, откидываясь на спинку своего кресла и скрестив руки на груди. — Говорите, что хотели и выметайтесь из моего дома.

— Вашего? — я состроил удивленное лицо. — Если не ошибаюсь, этот дом, как и титул, всё ещё принадлежит Изабелле, а не вам, Елизавета. Пока суд и присяжные не вынесли своего решения, она всё ещё баронесса.

— До тех пор, пока суд не вынесет приговор, — повторила она мне мои же собственные слова и её тонкие губы растянулись в змеиной улыбке. — Суд признает её виновной.

— Вы так в этом уверены?

— Убийца не уйдёт от ответственности, — с полной убежденностью заявила Димитрова. — Я верю в справедливость.

— Как и в жадность?

Мои слова заставили её лицо принять оскорбленное выражение.

— Что? Вы что себе позволяете…

— Скажите, вы слышали, что сегодня произошло в городе?

— Не понимаю, о чём вы говорите.

— Сегодня на Романа Павловича Лазарева, адвоката, который защищает Изабеллу Димитрову, напали, — пояснил я, моментально отметив радостный отклик в её эмоциях. — Служанка, что раньше работала прислугой вашего брата убила Романа Лазарева и едва не убила меня самого…

— Юлия? — глаза сидящей передо мной женщины округлились от удивления… так натурально, что я практически ей поверил. — Бедная девочка. Я знаю, что она была влюблена в моего брата, но пойти на такое…

Выражение удивления на лице Елизаветы моментально изменилось на нечто среднее между триумфом и зловредностью.

— В любом случае, не ждите, что я стану оплакивать того, кто собирался помочь этой дряни уйти от правосудия, — добавила она. — То, что с ним случилось — всего лишь закономерный итог. Карма, если хотите.

Я пару секунд вглядывался в её лицо.

— Могу я задать вам вопрос на счёт вашей артефактной коллекции, что принадлежала вашему роду?

— А причём здесь это? — удивилась она.

— Видите ли, какое дело. Я поговорил и с Юлией и с Изабеллой. Обе они перед тем, как совершить то, что сделали, встречались с вами. Обе имеют определенные провалы в памяти. Так уж вышло, что недавно я познакомился с одним очень любопытным парнем. Может быть вы его знаете? Он работал вместе с Изабеллой в аукционном доме Филатовых.

— Всё это, конечно, очень интересно, но какое отношение имеет её дружок с работы ко мне? — брезгливо полюбопытствовала Елизавета, даже не пытаясь скрыть своего раздражения от этого разговора.

— К вам? На самом деле никакого. Но, так уж вышло, что в силу своей природы он очень хорошо знаком с принципами действия различных магических артефактов. В том числе, как оказалось, и тех, что способны устанавливать ментальный контроль над человеческим разумом.

В этот момент я ждал, что она будет всё отрицать. Продолжит упираться, давя на свою невиновность, но…

…её эмоции были куда красноречивее любых слов. Весь разговор она чуть ли не наслаждалась тем, насколько умной была. Как хитро всё провернула.

И сейчас, именно в этот самый момент, после моих слов среди её эмоций появились крошечные нотки неуверенности.

Впрочем исчезли они столь же быстро, как и появились. Какое бы решение она сейчас не приняла, сделала это так быстро, что не имея я возможности читать эмоции, то даже и не заметил бы.

— В нашей коллекции нет подобных предметов, — уверенно заявила она.

В этот момент я даже не знал, что делать. Хотелось хлопнуть себя рукой по лицу, настолько глупо прозвучал ее ответ. То есть, нет, конечно же будь на моём месте кто-то другой, всё было бы иначе, но…

Она должна была сказать, что не понимает о чём я говорю. Уйти в отрицание. А вместо этого сказала это. Использовала тот же приём, что и я во время проверки в «Рапсодии». Спрятать ложь за правдой. Видимо решила, что её проверяют с помощью магии. Или же всегда за собой следила… грёбаная маньячка.

— На самом деле, это не совсем так, — мягко произнёс я. — То есть, сейчас-то, конечно же, вы правы. Таких предметов в вашей коллекции действительно нет. Но двенадцать лет назад всё было… несколько иначе.

Я залез рукой в карман и достал оттуда сложенный листок бумаги и передал его Елизавете. Та взяла его двумя пальцами, будто держала в руках что-то мерзкое.

— И, что это?

— Точный список всех артефактов, что содержались в вашей коллекции, — спокойно сказал я ей и её глаза в тот же миг вспыхнули гневом.

— Это достояние семьи! Подобная информация — это секрет рода!

— Только не для альфара, — покачал я головой. — И, так уж вышло, что я шапочно знаком с одним из них. И, вот ведь, какое совпадение. Он работает в том самом аукционном доме, где и Изабелла. А она, как супруга вашего брата, имела доступ к вашей коллекции, если вы не забыли. Точнее, не только к ней, но и к отчётам вашей семьи. Мне оставалось показать эти отчёты достопочтенному Ларфорриалу. И, представьте, какое дело! Те артефакты, что использовала Юлия для того, чтобы убить Романа Лазарева числились пропавшими из вашей коллекции восемь лет назад.

Её лицо оставалось абсолютно спокойным и невозмутимым. А вот эмоции выдавали с головой.

— И? — процедила она. — Причём здесь эти пропавшие безделушки?

— При том, Елизавета, что их пытались продать на чёрном рынке. Но покупателей так и не нашлось. И, вот ведь, любопытная деталь. Продать их пыталась женщина, удивительно похожая на вас, Елизавета.

В этот момент я ждал, что она будет протестовать. Заявит, что всё это какая-то чушь и вообще бредни! В целом, со стороны оно могло звучать именно так.

Да только Князь сильно мне помог, отработав авансом. Мне пришлось очень сильно постараться для того, чтобы убедить его, что за эту работу ему заплатят. А, учитывая срочность, заплатят очень и очень хорошо. И, похоже, что книжка с векселями Лазарева скоро похудеет.

Елизавета просто посмотрела на меня с таким видом, словно я был каким-то надоедливым насекомым.

— Ты сказал, что адвокат моей сестры мёртв, так?

— К несчастью, — кивнул я.

— И? Что ты хочешь? Денег?

— Хотите меня купить? — не удержался я от смешка.

— У всех в этом мире есть своя цена, — пожала она плечами.

— Подобное мышление присущее тем, кто привык себя продавать, — парировал я. — Нет. Я просто хочу знать причину, по которой вы использовали «Глаз Ширака» для того, чтобы убить своего брата.

Елизавета посмотрела на меня пару секунд, а затем расслабленно засмеялась.

— Потому, что этому идиоту нечего было делать в кресле нашего тупоголового отца, — произнесла она, сунув руку куда-то под стол и достав круглый предмет. Артефакт выглядел, как покрытая альфарскими письменами круглая золотая пластинка с переливающимся всеми оттенками зелёного изумрудом в центре. — И, так уж вышло, что отдавать своё кресло и титул кресло это суке я тоже не собираюсь.

61
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело