Выбери любимый жанр

Дом Среди Звезд. Книга пятая (СИ) - Горбонос Сергей "Toter" - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

— Древо — это бомба замедленного действия. Айла… зачем? — ледяной взгляд некроманта остановился на девушке.

— Я не собиралась забирать книгу. Мне нужно было только ее отсканировать и все — казалось, что альвийка сейчас расплачется.

— Хорошо. Но стоило просто попросить и я бы, итак, ее отдал. Зачем нужно воровство. И этот флот?!

— Затем — ответил, вместо раскисшей альвийки, советник — Что «просьба» потребовала бы от нас объяснений. А объяснения привели бы к тому, что и вы, пусть и косвенно, стали бы причастны к этой… ситуации.

Командор задумался, сильно и надолго:

— Что-то я начинаю терять нить — наконец-то произнес он.

— Тогда может поговорим все же нормально? Как старые союзники — советник коротко поклонился некроманту и замер в ожидании его ответа.

— Поговорим… — командор вернулся к своему креслу и сел за него. В этот момент серебряный туман стал опадать, скрываясь из виду. Взгляд некроманта почти вернулся в норму, лишь легкое свечение серебра оставалось в его глубине.

Шелест извлекаемых клинков слился с моментом окончательного исчезновения серебряной мглы. Леронэ извлекла оружие, постоянно оглядываясь. Князь тоже выглядел дезориентированным, но он вел себя куда спокойней.

— Что-то случилось. Мне показалось, что меня парализовало на мгновение — альвийка постепенно успокаивалась, но своих мечей не убрала. На них, кстати, советник и Князь смотрели с особым интересом. Видя это, девушка все же спрятала оружие в ножны.

— Все хорошо. Вас просто слегка оглушило. Это безопасно. Один «момент» непонимания имел место быть, но мы его решили обговорить как цивилизованные разумные — спокойно ответил командор — я тебе потом расскажу подробности.

— Хорошо — кивнула Леронэ и стала за его спиной. Больше вопросов от девушки не было. Для нее слов Александра было достаточно.

— Он знает — тихонько произнес Князю советник и тот тяжело вздохнул.

— Извини, Александр, нам не хотелось втягивать тебя во внутренние разборки альвов — коротко прокомментировал свою реакцию Князь.

— До этого мы тоже дойдем. Но я вынужден повторить свой вопрос, потому что полного ответа на него так и не услышал. Айла… зачем? — некромант развернулся к дочери Князя, и недавняя ситуация повторилась. Он ждал, что девушка ответит.

— Я же сказала… я просто хотела сделать копию — начала теряться в объяснениях Айла.

— Я не о книге говорю. Что случилось с тобой? Не так… зачем ты это сделала с собой?

— После атаки Культа на наш корабль мне удалось избежать основного удара. Я так думала… Наивная. Отчего бы? Тогда зацепило всех. Ведь так и есть, Александр. Кого-то в большей степени — Айла кивнула в сторону Леронэ — кого-то, вроде Себастьяна, в меньшей… Всех, Александр, понимаешь, без исключения. Вот только последствия стали видны у всех по-разному. У некоторых они стали проявляться позже.

Дочка Князя начала снимать защитную рукавицу своей брони. Когда ей удалось ее отстегнуть, то альвийка показала внутреннюю сторону своего запястья. На нем были видны бледные округлые следы. Кожа в этом месте выглядела не просто бледной, а буквально омертвевшей:

— Я решила, что смогу спрятаться в капсуле. Думала, что излучение меня не заденет. Но как капсула имеет связь с организмом для его контроля — Айла показала в этот момент эти отметки на руке — Так и со внешней средой она так же связана. Это неизбежно.

— Ты могла обратиться ко мне. Странно, что этого не произошло — командор посмотрел сразу на Айлу. Но она промолчала, отведя взгляд. Потом некромант взглянул на Князя фронтира, но тот лишь тяжело вздохнул. Но эту реакцию своего отца, сама Айла трактовала по-своему. Она неожиданно резко развернулась к нему и произнесла громко:

— Я просто хотела остаться собой — кажется все стали свидетелями так и не оконченного разговора — Просто хотела остаться… альвийкой.

Айла в этот раз смотрела не на отца. И даже не на командора. Она остановила свой взгляд на Леронэ. Намек? Или укор? Или то и другое… не ясно. Но в глубине взгляда Леронэ на мгновение блеснули искры алого огня. Но вместо ответа, бывшая альвийка просто положила свои руки на плечи некроманта.

Взгляд дочки Князя сосредоточился на Леронэ, на некроманте… Она резко схватила снятую ранее перчатку брони и ничего не объясняя, быстро вышла из диспетчерской.

— Миимэ — произнес командор, глядя в след уходящей альвийке — проследи, чтобы наша уважаемая гостья без проблем добралась до стыковочного челнока и ей никто не помешал.

— Будет исполнено — ненадолго появилась искин и тут же исчезла.

В диспетчерской воцарилась тишина. И тишина на станции постепенно становилась звенящей. Ее разрушил старый Князь фронтира. Он закашлялся, прочищая горло и спокойно заговорил:

— Возможно, так даже лучше. Ей по-прежнему тяжело. Это было… нашим выбором лечения. Извините командор, если вы посчитали это актом недоверия в ваши силы. Просто мы выбрали другой вариант. Который был ближе нам… по духу.

— Я… — пауза между словами некроманта была на грани неприличия — … понимаю.

Он встал. Опустил руку на книгу, лежавшую рядом, и толкнул ее в сторону. Та проехала вдоль длинного стола диспетчерской и остановилась рядом с Князем. Тот спокойно взял древнюю рукопись и аккуратно открыл ее.

— Древний альвийский…

— Да. Но я бы на вашем месте занялся переводом как можно раньше. Нестабильность эмоций Айлы лишь первый признак того, что вы ни черта не поняли в том, куда влезли — пусть голос некроманта звучал зло, но сам он внешне оставался спокоен — И будьте внимательны. Перевод следует делать очень точным и дословным.

Руки Леронэ, по-прежнему, находились на плечах командора. Услышав слова о необходимости перевода, она незаметно, но очень сильно, сжала оба его плеча. Необходимость перевода… ведь только недавно она сделала полный перевод. Но это знал лишь Александр и она. Он же, в свою очередь, легонько и незаметно погладил ее по руке, а потом скрестил руки в замок. «Знает и понимает» мелькнула первая же мысль. Хорошо. Девушка немного успокоилась. Отпустила плечи командора и отошла опять ему за спину.

Пока происходила эта пантомима, альвы изучали книгу. Но некроманту ответил не Князь, а советник:

— Я и Князь понимаем, что важна точность. Но также мы прекрасно понимаем, что понадобится ваше мнение… экспертное мнение. Как только перевод будет готов, он будет предоставлен так же и вам… и… — советник замялся — Я обещаю прислушаться к вашим советам и щедро за них заплатить…

— Кстати — шальная мысль пришла к некроманту неожиданно. Она была настолько простая, насколько и интересная — А как вы вообще узнали, что книга у меня?

— Командор — седовласый альв посмотрел на некроманта, словно прописные истины нужно было объяснять какому-то ребенку — Пусть Круг Друидов придерживается классического и даже консервативного взгляда на нашу архитектуру и ведение дел, в целом. Но мы же не в пещерах живем, без камер и техники. Альвы — развитая цивилизация.

— Пока вы ведете себя как раз как орда варваров — некромант кивнул в сторону основного монитора диспетчерской. На нем были видны множественные белые корабли.

— Командор — это… — начал говорить Князь, но его перебил советник:

— Это была моя ошибка — прямо сказал он — я решил, что такой метод давления на вас покажет хорошие результаты. В разговорах с пиратами, Империей, Баронствами, Корпорациями только тотальное превосходство в силе давало альвам хоть какую-то возможность вести адекватный диалог. В других случаях люди просто не слушали нас и нарушали любые договоренности. Я недооценил вашу лояльность и адекватность. И да, Князь меня неоднократно об этом предупреждал.

— Амдир — укоризненно и несколько удивленно произнес Князь — зачем же так.

— Но — не обратил внимания на Князя, старый советник — Я ошибся. И никогда еще не был этому так рад. Приятно осознавать, что рядом находится такой сосед.

— Сосед? — удивленно посмотрел на советника, некромант.

7
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело