Выбери любимый жанр

Душелов. Том 3 (СИ) - Faded Emory - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

А что же до нашей второй тайной встречи на этих выходных, то школа для этого, естественно, уже никак не подходила — повторить этот трюк уже точно никак не прокатило бы. Из-за этого нужно было вновь ломать голову и думать над новым, подходящим вариантом. Правда, так как мы оба уже ранее обдумывали всё это, в этот раз мозговой штурм закончился намного быстрее — нам нужно было лишь высказать все самые нормальные варианты и выбрать из них наименее рисковый.

И в итоге был выбран… поход в компьютерный клуб.

Ну, по правде сказать, это не совсем компьютерный клуб. Это нечто намного масштабнее — в этом месте есть всё: и компьютеры, и приставки, и танцевальная зона, и караоке, и игровая зона, и плавательная зона, и ещё много и много чего…

И конечно же, это место, мягко говоря, очень дорогое и элитное, и ходят в него, по большей части, одни аристократы. Поэтому это предложил даже не я, а Алиса, что, как оказывается, несколько раз тут уже была со своими подружками и более большими группами.

Конечно, они использовали это место не для видеоигр, что ни Алису и никого из её друзей никак не интересовали. Она использовали это место, как простое место встречи, где можно заняться, чем угодно. Но вот при этом я, хоть и не сказать, что интересуюсь играми, тем не менее иногда играю в них в свободное время и несколько раз даже был с друзьями с начальной и средней школе в компьютерных клубах. Так что, если подвести итог, то ничего странного, что мы с ней случайно пересеклись в этом месте — нет.

Тем более, если учесть, что мы оба пришли в своих компаниях — я в компании друзей со средней школы, что уже какое-то время настойчиво предлагали мне так «зависнуть» где-то, а она — в компании своих подружек, с которыми дружит и учиться в сейчас в старшей школе.

К этому же ещё можно добавить, что наша компания, конечно, выбрала минимальный тариф, а их — самый дорогой, поэтому мы не только на разных этажах, но ещё и в разных условиях — у них своя комната, отдельная для них, со всеми удобствами, а у нас — самая обычная общая комната с компьютерами и приставками.

Из-за чего возникала следующая трудность — нужно было где-то незаметно для обоих наших компаний встретиться. И дабы это провернуть, мне пришлось отмазываться, что я отойду в уборную, а самому в этот момент подниматься на несколько этажей и, дождавшись сообщения от Алисы, незаметно проникать в их комнату, в которой уже нужно было пройти до уборной, пока Алиса отвлекала внимание своих подруг. А когда же я отписался ей, что жду её в уборной, уже она сказала, что ей нужно отойти, после чего, включив играющую в комнате музыку погромче, она быстро забежала в уборную.

И в принципе, это было нетрудно, но всё равно несколько муторно. Тем более, учитывая, что в этот раз наш контакт был ещё более коротким и напряженным из-за её подруг, что, в один момент забеспокоившись, что Алисы долго нет, пошли узнать, как она.

А она в этот момент не то чтобы могло нормально говорить…

В общем, вновь всё закончилось на том, что я не смог кончить, но хотя бы кризис временно миновал.

А что касается всего остального, что происходило в эти дни, то на работе вновь совершенно не было ничего интересного, зато с Элизабет дела двинулись с места. И сегодня, в последний выходной, мы договорились с ней встретиться, дабы обсудить несколько важных моментов.

Глава 7

— Выходит, если подвести итог, всё пока что идёт по плану? — спросил я, закончив читать документы и отложив их на стол.

— Если забыть о всех названных мною изъянах, то тогда, чисто в теории, действительно можно сказать, что всё идёт по плану, — ответила Элизабет, продолжая ходить по своему кабинету со склянками, наполненные разноцветной жидкостью.

— Ну, я предполагал, что всё будет куда хуже.

— Потому что рассчитывал, что всем придётся заниматься самому?

— Ага, — честно признался я. — Идя к тебе, я искал лишь хорошего химика, что сможет в максимально краткие сроки догнать передовой уровень продукции других компаний. И если бы я в итоге смог привлечь к себе такого человека — это уже было бы большим успехом.

— Тем не менее, тебе повезло ещё больше.

— В каком-то плане. Я всё ещё не знаю, что было бы лучше: просто обычный, здравомыслящий человек, с хорошими познаниями в химии, или же ты — та, кто берёт на себя почти всю работу по бизнесу, но за кем мне при этом потом приходиться всё трижды перепроверять.

— Недоверие вскоре пройдёт, мои же навыки останутся, а польза от меня со временем лишь возрастёт. Так что, если рассуждать исключительно логически, отрекаясь от эмоций, то вполне очевидно, что второй вариант куда лучше.

Может быть, она и права. Вот только заглушить свои эмоции — совсем непростое дело. Особенно — когда дело напрямую касается человека, что чуть не убил тебя…

— Меж тем, — продолжила она, — советую тебе в скором времени всё же найти людей, которым сможешь делегировать те задачи, что сейчас весят на мне.

— Да, я понимаю. У тебя есть опыт в введении бизнеса и ты достаточно умна, поэтому и можешь выполнять функции, не касающиеся твоей специальности. Однако, естественно, будет куда лучше найти и нанять специалистов в своих сферах.

— Именно, — слегка кивнула она. — В конечном итоге, это не только улучшит результаты, но и так же у меня появиться куда больше времени на мою изначальную задачу.

— Это понятно. Непонятно, скорее, где найти таких людей и чем их заинтересовать?..

— У меня есть некоторые знакомые, что могут подойти на некоторые роли. Я составлю из них список и из него позже отберём самых подходящих. А насчёт того, чем заинтересовать их — тут всё просто: нужно лишь доказать человеку, что, пойдя за тобой, он придёт в светлое будущее.

— Не все делают такие рисковые ставки, как ты. Кто-то наверняка захочет получать всё здесь и сейчас. А с ресурсами у нас сейчас, сама знаешь, какие проблемы — мы всё вкладываем в восстановление и налаживание бизнеса, так что хорошо, если нам хотя бы не придётся задерживать выплаты зарплат обычным сотрудникам, не говоря уже о самых квалифицированных…

— Пока что, по расчётам, такое не предвидится. Впрочем, действительно стоит готовиться к худшему. Тем не менее и откладывать этот вопрос нет возможности — за эти дни мне удалось поработать над формулой подавителей лишь несколько часов — всё остальное время уходило на поверхностное изучение различных сфер, касающихся этого бизнеса, и присмотром за своим делом.

— Кстати, касательно этого — когда будешь закрываться? Ты ведь не думаешь, что сможешь продолжать этим, — обвёл я глазами весь этот кабинет, — заниматься, работая на меня?

— Не думаю. Но и разрушать в миг то, что строила столь долго, не планирую.

— Тогда — когда же?

— Когда буду уверена в своё будущем.

— Выходит, даже ты думаешь, что можешь ошибаться?

— Ошибаться могут все. И я никогда не считала себя в этом плане неким исключением. Я, разве что, несколько лучше большинства оцениваю риски, а потому куда реже остальных ошибаюсь. В этом случае я и без того многим рискую, делая ставку на тебя. А если же я лишусь и этого дела, то вовсе останусь почти без всего. И при этом, в конечном счёте, я ничего за это действие не получу.

— А как же моё доверие? Оно ведь тебе нужно, чтобы пробиться на роль жены.

— Нужно. Потому-то я это и сделаю, а не оставлю в качестве личного, запасного варианта. Чтобы у тебя не было сомнений в моих целях.

— Дело не только в этом.

— А ещё в твоём личном отношении к наркотикам и тем, кто их создаёт. Да, я уже прекрасно поняла, что тебе это не нравится, так что не стоит вновь начинать эту тему.

— Хорошо. Тогда, думаю, на этом можно закончить? — спросил я, расслабленно облокотившись на спинку стула.

— Да, — кивнула она. — Я подготовлю список подходящих кандидатов к следующей встрече.

— Договорились, — сказал я, встав со стула.

— Кстати говоря…

— Что?

8
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Faded Emory - Душелов. Том 3 (СИ) Душелов. Том 3 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело