Выбери любимый жанр

Когда она жаждет (ЛП) - Сэндс Габриэль - Страница 5


Изменить размер шрифта:

5

— Банду дегенератов? — Его губы дернулись. — Где я могу найти эту группу? Похоже, они отлично проводят время.

Мои глаза сужаются.

— Это не смешно. Они сломали забор сзади, и никто его не починил. Они…

— Почему бы тебе не записать все это?

— А?

— Запиши свой… список претензий. Похоже, он может быть длинным.

— С какой целью?

— Чтобы мне не пришлось выслушивать твои жалобы по каждому пустяку. Запиши их, и я разберусь со всеми.

Я нахмурился. — Это твой способ заставить меня уйти с твоей лужайки? Пустое обещание решить все мои проблемы?

Он пожимает плечами. — Напиши список и увидишь, насколько пусты мои обещания.

Он не может быть серьезным. Когда что-то звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой, это обычно так и есть. Но было бы глупо не принять его предложение, даже если вероятность того, что он сделает то, что говорит, невелика.

— Хорошо. Я пойду и сделаю это. Прямо сейчас. Оставайся здесь.

— Мне и в голову не придет уходить.

Его взгляд буравит меня до дискомфорта. Его лесные глаза темные и задумчивые, в них мелькает легкий намек на озорство.

Я отстраняюсь от него, и это похоже на прорыв через силовое поле. Становится легче дышать, легче думать, когда между нами есть расстояние.

Не доверяй ему, говорит моя интуиция. Неважно, какие обещания он дает.

Он сдержанно вздыхает, словно забавляясь. Я поворачиваюсь на пятках и иду обратно в дом, но все это время чувствую, как его взгляд греет мне спину.

Внутри я даже не удосуживаюсь снять обувь. Я направляюсь прямиком на кухню, где у меня хранятся блокнот и ручка, и записываю все, что меня беспокоит в этом проклятом доме, начиная от сломанного забора и заканчивая стучащими ставнями.

В одном Роуэн был прав.

Список получился длинным.

Я наполовину ожидаю, что его не будет на месте, когда я выйду обратно, но он стоит на том же месте, где я его оставила, скрестив руки на груди и задрав лицо к небу.

Я останавливаюсь на краю крыльца. Что он делает? Смотрит на звезды?

Луна светит с позднего вечера, бледный шар на небе. Теперь, когда на улице стемнело, ее серебристое сияние отбрасывает тень на внушительную фигуру Роуэна.

В памяти всплывает его образ в лунном свете: старый дом, возвышающийся позади него, и мертвая трава у его ног. Он похож на темного бога, пришедшего править своим теневым царством.

Я качаю головой. Вот что я получаю за чтение темных фэнтези до поздней ночи.

Я подхожу к нему, и его взгляд медленно опускается на меня. Выражение его лица не поддается прочтению. Он выхватывает у меня из рук листок бумаги, разворачивает его и начинает читать.

— Самая насущная проблема — сломанный забор между нашими дворами, — советую я, пока его взгляд перемещается туда-сюда по газете.

— Я так и понял. Ты дважды подчеркнула это. — Он прищуривается. — Трижды.

Я фыркаю.

— Я также поставила звездочку рядом. На случай, если подчеркивание будет непонятным.

Его глаза переходят на мои.

— В следующий раз советую тебе выделять. Это поможет сориентироваться маленьким глупым человечкам вроде меня.

Маленьким? В нем нет ничего даже отдаленно маленького. На самом деле, если верить некоторым слухам…

О, Боже. Не ходи туда.

Он встряхивает список. — Я все улажу.

— Я поверю в это, когда увижу.

Его усмешка овевает мою кожу, как порыв теплого ветра.

— Не думаю, что нас когда-нибудь официально представляли друг другу. Я Роуэн Миллер.

Он протягивает мне свою загорелую руку. Мой взгляд на мгновение задерживается на татуировках на его плоти, буквах и рисунках, которые я не могу разобрать в темноте.

Я сглатываю. Что значит одно рукопожатие? Это не значит, что мы заключили мир.

— Я Блейк Вульф.

Одна сторона его рта приподнимается. — Приятно познакомиться, Блейк.

Я пытаюсь игнорировать тепло его прикосновения.

Я пытаюсь игнорировать то, как его ладонь полностью поглощает мою.

И уж точно я стараюсь не обращать внимания на то, как замирает мое сердце внутри грудной клетки.

Но той ночью, лежа в постели, я никак не могу выбросить из головы воспоминания об этом.

ГЛАВА 4

НЕРО

Блейк идет по моей лужайке, ее руки обхватывают узкую талию, а волосы блестят в лунном свете, как жидкое золото.

Она проскальзывает в дом, но ее запах остается в воздухе. Смесь ванили и лаванды. Ее мыло? Или, может быть, ее шампунь?

Что бы это ни было, мне хочется уткнуться носом в ее шею и проверить, так ли она хороша на вкус, как пахнет.

Я сразу же узнал ее, но мне потребовалось время, чтобы преодолеть шок от того, что она находится рядом со мной.

— Не называй меня куклой.

Всякий раз, когда мы с Сандро приходим в «Frostbite», а она работает, он напоминает мне об этом замечании. Думаю, он получает удовольствие от осознания того, что в этом городе есть хотя бы одна женщина, которой я, похоже, не нравлюсь. Он будет чертовски рад услышать, что она отругала меня в первый же день, как стала соседкой.

Да, я не скажу ему об этом.

Я разворачиваюсь и иду обратно в свой новый дом.

Знаете, как у некоторых людей маленький голосок в голове подсказывает им, когда они делают что-то, чего делать не следует? Только не у меня. Голос в моей голове громкий, как черт.

Ты действительно думаешь, что покупка этого дома решит твои проблемы?

Это Неро. Парень, которым я был раньше.

У тебя есть идея получше?

А это Роуэн. Парень, которым я стал.

Роуэн говорит Неро, что он может быть счастлив, управляя чистым бизнесом, который он купил на грязные деньги. Он говорит ему, что однажды он сможет думать о своей прежней жизни без желания разгромить все вокруг и кричать в пустоту. Он говорит ему, что это нормально — чувствовать скуку и пустоту иногда или почти всегда, если такова цена за то, чтобы остаться в живых.

И он говорит ему, что все будет хорошо, пока он не найдет себе женщину на ночь. В конце концов, женщины всегда делали все лучше.

Но, похоже, это уже не так.

По крайней мере, ни одна из женщин, с которыми я встречался за последние несколько месяцев, не справилась с этой задачей. Как только я выскальзываю из постели, эта пустота, тошнотворная пустота тут же заползает обратно.

Поэтому сейчас я пробую кое-что другое.

Я кладу список Блейк на пыльную стойку в кухне и мою руки в раковине как раз в тот момент, когда раздается сильный стук во входную дверь.

— Войдите, — говорю я.

Дверь со скрипом открывается, и пол вибрирует от гулких шагов Сандро. Через секунду он вваливается в мою гостиную в футболке Handy Heroes. В одной руке у него болтается упаковка с шестью бутылками, в другой — сигарета. Он останавливается посреди комнаты и оглядывается по сторонам.

— Ни хрена себе!

Вероятно, он думает о том же, что и я, когда впервые вошел сюда. Это место не приспособлено для проживания людей. Но в том-то и дело. Я купил этот дом, чтобы занять себя настолько, что у меня не останется времени на безделье и размышления о прошлом.

Я наклоняю голову к сигарете. — Потуши ее.

Он оглядывается по сторонам. — У тебя есть пепельница?

— Используй любую, какую захочешь.

След от ожога ничего не изменит.

Сандро морщится и тушит сигарету о ближайшую стену. — Какого хрена, чувак?

— У него есть потенциал.

Он бросает на меня недоверчивый взгляд.

— Не то чтобы я сомневался в тебе или что-то в этом роде, но… неужели не было ничего другого? Или ты так хотел сбежать от меня?

Я отмахиваюсь от него. Сандро был неплохим соседом. Квартира с двумя спальнями, которую мы делили с тех пор, как прибыли в Даркуотер-Холлоу, более чем достаточно просторна для нас обоих, но я начинал уставать от того, как он на меня смотрит. Весь такой озабоченный. Как будто он боится, что в один прекрасный день я сбегу.

Он подходит к окну и отодвигает желтоватую занавеску. — Этот сарай выглядит так, будто ему не хватает одного дождя, чтобы распасться. Сколько платишь за аренду? Они должны платить тебе за то, что ты здесь живешь.

5
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело