Выбери любимый жанр

Мытарь - Фролов Андрей - Страница 35


Изменить размер шрифта:

35

И тела. Сгорбленные, кривые и непропорциональные или, наоборот, как у старшего, неестественно прямые. Нет левой руки, вместо нее подергивается странный, замотанный тряпкой обрубок. Нога с двумя коленами, четыре пальца, шесть. Серая землистая кожа, язвы и рубцы, тонкие бесцветные губы. Вещевые мешки, специально перекроенная, по большей части самотканая одежда, ножи. Длинный улыбнулся, снова наклоняясь к Андрею.

– Вы говорите по-русски? – спокойно, но чуть резковато спросил он.

Андрей кивнул, встретился с ним взглядом. Удержал.

– Говорим...

– Хорошо! – бодро воскликнул старший. Остальные угрюмо молчали, не отводя от пришельцев взглядов. – Тогда я повторю вопрос. Кто вы и что здесь делаете? Это наша земля.

Что им ответить? Сказать, что он государственный служащий? И быть разорванным на куски?! Андрей облизнул губы, вновь осмотрел всех шестерых.

– Мы бежим, – сказал он, напряженно ожидая реакции. Длинный наклонил голову, рассчитывая на продолжение, потер уродливое ухо.

– И от кого? – не выдержал он наконец. – От кого бежите, чтобы осмелиться вступить на нашу землю? Или вы не видели знак?

Гориллоподобный хмыкнул, остальные молчали, сверля Андрея взглядами. Яна за его плечом наконец взяла себя в руки и собралась, вновь готовая к бою. Полицейский пожал плечами и ответил:

– От армейских. – Обреченный стон Яны слился с возмущенным гулом разом оживших охотников. Мутанты зашевелились, бросая друг другу многозначительные взгляды, а длинный нахмурился, пожевывая губу так, что кожа на левой половине лица натянулась, как барабан.

– Вы мародеры? – спросил он, и в его голосе зазвучал металл.

– Нет, – так же просто ответил Андрей, не переставая отслеживать реакцию охотников.

– Воры? Грабители? Сталкеры?

– Нет. – Охотники зашумели еще громче, и длинному пришлось поднять руку, призывая к молчанию. – Мы не грабители, не воры и не мародеры. Мы не дезертиры, не преступники и не контрабандисты.

– Вы не воры и не мародеры, – задумчиво повторил длинный, удерживая взгляд Андрея своим, – но бежите от солдат? Почему? Так быстро, что решились пройти через наши земли? Кто вы?

– А кто вы?! – неожиданно спросил Андрей, не обращая внимания на приглушенные проклятия Яны. – Я вас не знаю и должен оправдываться? Не намерен.

Охотники загудели в голос, а ствол правого арбалета опасно наклонился. Длинный обернулся к своим, что-то вполголоса сказал. Это помогло, и он снова повернулся к людям.

– Ты из Города, – спросил-подтвердил он, – я угадал? – Он покивал, усмехнулся. – Там о нас знают немногие, это правда. Зачем? Ты же теперь и сам видишь, что о нас даже думать неприятно.

– Я этого не говорил, – с вызовом в голосе сказал Андрей.

Тишина. Ожидание. Напряжение.

– Тебе не обмануть меня, человек из Города, – снова усмехнулся старший, – но слышать это от такого, как ты, похвально! Ты мне нравишься, увидевший подобных нам в первый раз.

– Вы мутанты? – прямо спросил Андрей и едва не вскинул карабин, пораженный возмущенной реакцией мутантов.

Старший сжал руки в кулаки и шагнул вперед, прошипев:

– Никогда более не используй этого слова, человек из Города, если хочешь остаться цел!

Андрей не отвел взгляда, кивнул, с облегчением видя, как расслабляется длинный.

– Я не знал.

– Измененные. Так мы называем себя, человек из Города. И это наша земля, мы живем тут давно, и это наш дом. Это ты, должно быть, понял и сам.

– Забавно, – сказал Андрей, глядя в сторону, – в течение одних только суток я от двух совершенно разных человек слышу одно и то же...

– О чем ты?

– Один капитан тоже сказал мне, что это его земля. От него я убежал. Что будем делать с вами?

На поляну снова опустилась тишина, нарушаемая лишь громким неровным дыханием Яны, определенно не одобрявшей затеянную с мутантами игру. Старший долго молчал, прежде чем вновь спросить:

– Как звали этого человека?

– Шелест, и вы это знаете.

Длинный кивнул, устало и тяжело:

– Мы знаем этого человека. – Умолк на секунду, а затем поднял лицо. – Меня зовут Антон. Антон Белохвостов, и я старший в резервации.

Андрей дернул, не обращая внимания на приготовившихся к броску мутантов, с правой руки перчатку и протянул Белохвостову руку:

– Андрей.

Мутант долго смотрел на протянутую ему ладонь. Долго, с недоверием, напряженно, оценивающе, не веря. Яна за спиной материлась, утверждая, что больше спать они вместе не будут. Затем Антон протянул свою ладонь, и они пожали руки.

– Я знаю, о чем ты сейчас думаешь, Андрей, на какой бы храбрый поступок ты ни пошел, но не бойся, это не заразно. Мы генетические мутанты, отбросы Города, отфильтрованные роддомами и спецкомиссиями, и среди нас очень мало зараженных или прибывших из «жарких» мест.

Он еще раз кивнул, отпустил руку Андрея и отвел свою в сторону, указывая на лес:

– Куда бы вы ни бежали, Андрей, можете пройти через нашу землю. Я не знаю о тебе ничего, кроме того, что наш враг стал твоим. Может быть, ты преступник, может быть, даже охотник на таких, как мы, но если ты сказал правду про Шелеста – путь тебе открыт. Не часто встретишь, даже бандита, человека, так отнесшегося к Измененным.

– Это он от незнания... – еле слышно сквозь зубы сплюнула Яна.

Андрей легко усмехнулся и кивнул Антону в ответ:

– За нами идет погоня. Солдаты, возможно, их ведет специально подготовленный боец – киберноид...

– Я знаю, кто такие киберноиды. – Антон усмехнулся. – Мы не умственно отсталые, Андрей, мы изменены физически...

Андрей почувствовал, как в лицо ударила краска.

– Ну... я хотел сказать, что... в общем, возможно, они пойдут следом через ваши земли... мы хотели...

– На это вы и рассчитывали, да? – прервал его Антон. – Воспользоваться местностью, так сказать.

Андрею ничего не оставалось, как пожать плечами и кивнуть.

– Мы сами разберемся с военными на наших землях, – спокойно сказал Антон, и охотники опять загудели. – Ты и твоя подруга можете идти дальше. Ваш путь на север? Через несколько километров на север наша территория кончается, но не сворачивайте – чужих на этих землях не любят, уходите поскорее. Это не вражда, просто я констатирую факт. Я был рад узнать, что в Городе остались настоящие люди.

Они развернулись, уже собираясь уходить. Спокойные в своем уродстве, приготовившиеся навсегда забыть про неизвестно откуда появившихся странных, ничего о себе так и не сказавших людях из Города.

– Нам нужна вода.

Яна подлетела, впечатывая кулачок под ребра, но мутанты уже снова поворачивались к ним.

– Что?

– Нам нужна вода, я могу заплатить.

– Храбрость и открытость, перетекающие в наглость, уже не являются похвальными качествами, – сказал Антон, хмурясь.

– Это не наглость, это констатация факта, – парировал Андрей. – У вас есть вода?

Охотники зашушукались, заспорили, а Антон надолго умолк, почесывая пальцами подбородок.

– Ты чего, рехнулся после взрыва? Контузило? Идиот, ты что делаешь? Ты змею за хвост мотаешь! – Яна шипела и фыркала, как стая диких и очень обиженных кошек. Андрей смотрел на Антона.

– Хочешь, – не поворачиваясь, сказал он, – уходи. Или забыла?

Она замолчала. Сразу. Отошла назад.

– Хорошая вода сейчас в этих лесах дороже золота, Андрей.

– Я найду чем расплатиться.

Антон поманил рукой:

– Хорошо, Андрей из Города, храбрый и не такой, как все, я смогу дать тебе воды. Вы пойдете с нами. – Больше Антон не оборачивался. Охотники двинулись прочь.

– Ты что, пойдешь с ними? – Яна снова обрела голос.

– Я – да, а ты как хочешь. – Андрей забросил карабин на плечо и пошел вслед за мутантами. – Если что, то пока.

– Ну, нет,– она догнала его на полпути к опушке, – так просто ты от меня не отделаешься.

Охотники вновь взвалили тушу на плечи, один из арбалетчиков ушел вперед, второй прикрывал тыл, в то время как мутант с ружьем постоянно находился возле Белохвостова. Они неспешно зашагали на северо-восток, буквально через пару минут выйдя на тореную тропу.

35
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Фролов Андрей - Мытарь Мытарь
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело