Выбери любимый жанр

Хамелеон 5 (СИ) - Буланов Константин Николаевич - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

— Они самые, — несколько подавленно хмыкнув, подтвердил совершенно верную догадку собеседника Геркан. — И, похоже, теперь настал ваш черед спасать мою жизнь, — огорошил он своими словами Поликарпова, поскольку тот даже сбился с шага и с нескрываемым удивлением воззрился на визитера. — Как, Николай Николаевич? Спасете?

— Сделаю всё, что только в моих силах. Я ведь лишь простой смертный человек, а не Господь всемогущий. Чудеса творить не умею и знаниями о чём-то незримом не обладаю, — трижды перекрестившись, покосился он на шедшего сбоку краскома, намекая своими словами на определенные познания Александра, которые у того никак не могли появиться обычным, научно обоснованным, путем.

— Этого будет вполне достаточно, — удовлетворенно произнес инспектор автобронетанковых войск РККА. — Но, поскольку оказание мне помощи, так или иначе, принесет вам ряд хлопот и забот, прежде чем озвучивать суть своей просьбы, я бы хотел сперва вновь отдариться, — задрал он голову вверх, показательно уставившись в небеса, как бы намекая, откуда что берется. — Вот, посмотрите на этот рисунок. Узнаете? — оторвавшись от созерцания облаков, протянул Геркан вытащенный из полевой сумки сложенный вчетверо лист бумаги.

— Как же! Узнаю, конечно! Мессершмитт-262, — безошибочно определил Поликарпов относительно подробно изображенный в трех проекциях новейший немецкий реактивный истребитель. — Ох, сколько сил нам всем потребовалось приложить, чтобы выскрести себе хоть одну такую машину для изучения! Вы бы только знали!

— Кончено, знаю! — по-доброму усмехнулся в ответ Александр. — Сам некогда давал советы руководству, на что именно давить в общении с немцами, когда мы только-только начинали переговоры с французами насчёт возможной поставки их армии нашей боевой техники. Мы ведь, сухопутчики, тогда себе тоже кое-что интересное урвали у Германии. Особенно в плане противотанковой артиллерии. Но, да не о том сейчас речь, — поспешил вернуть разговор в нужное русло краском. — А это узнаете? — протянул он собеседнику второй сложенный лист.

— А вот этот уже не узнаю, — рассматривая изображение также двухмоторного, с двигателями установленными на крыльях, самолета, вынужден был признаться Николай Николаевич в своей некомпетентности. — Что за машина?

— Британский реактивный истребитель Глостер «Метеор». Уже со следующего года должны начаться его серийные поставки в ВВС Великобритании. По-сути, является ответом англичан на немецкий Мессершмитт-262 и потому очень близок к последнему, как по своим характеристикам, так и по связанным с его эксплуатацией проблемам. — Не углубляясь в технические характеристики, о которых он вообще почти ничего не знал, Александр охарактеризовал в общих словах английскую машину.

— Со следующего года, говорите? — как-то даже грустно произнес один из наиболее именитых советских разработчиков самолетов. И его можно было понять. Лишь в этом году в войска пошли его цельнометаллические И-25 с поршневыми моторами М-82ФН, тогда как европейцы уже вовсю делали ставку на реактивную авиацию. Ведь немцы тоже, судя по всему, как раз в грядущем году планировали начать массовые поставки в войска своих Мессершмитт-262.

— Понимаю, — аж успокаивающе похлопал по плечу взгрустнувшего собеседника Геркан. — Самому не верится, сколь быстрыми темпами идет развитие техники. Казалось бы, всего четыре года минуло с окончания гражданской войны в Испании, где ваш И-16 и мой Т-26Э еще вполне себе являлись грозными боевыми машинами. А нынче даже их сменщики уже должны считаться устаревшими образцами вооружения. Как когда-то, еще в царские времена, заложенные корабли устаревали прямо на стапелях. Так и сейчас техника устаревает, едва выйдя из ворот цехов. Жуть! Одно только радует в этом моменте — все наши потенциальные противники сталкиваются с точно такими же проблемами. И во многих случаях солидно от нас отстают в плане их разрешения. Ибо дорого! Вот уж где точно раскрывается превосходство нашей плановой экономики над их капиталистической, — по въевшейся в подкорку мозга привычке, не забыл он ввернуть в речь восхваление коммунистического пути развития страны и армии. — Впрочем, не будем зацикливаться на грустных мыслях. Ведь каждый такой вызов для нас с вами означает совершенно новую интересную работу! Нетривиальную задачу, которую нам потребно разрешить! И потому продолжим! — с этими словами им был протянут Поликарпову третий сложенный лист.

— Интересно, интересно, — пробормотал себе под нос, мигом ухватившийся за очередную «порцию информации» Николай Николаевич. — Если смотреть на вид сверху, то очень сильно напоминает ма́нту. Только развернутую на 180 градусов — хвостом вперед.

— Еще один британец, — не став мучить авиаконструктора, прокомментировал Александр. — Истребитель Де Хэвилленд 100 «Вампир». Как вы сами можете видеть по изображению, одномоторный и более легкий, нежели «Метеор». Несколько отстает в плане прохождения тестовых полетов от своего старшего собрата. Но, вроде как, гораздо более прост в эксплуатации и двигатель у него, хоть и слабее, но заметно надежнее. Правда, с хвостом они там что-то не то намудрили, — краском совершенно по пролетарски провел пальцем по половине рисунка вдоль всей двухбалочной схемы этого самого хвоста. — Вроде как, при резком маневрировании он сам же свой хвост повреждает собственной реактивной струёй. Но это не точно.

— Зато, небось, может взлетать с полевых аэродромов. Вон как умно размещение воздухозаборников спроектировано. У Мессершмитта-262 это одна из основных проблем. При взлете засасывает всякий мусор в слишком низко расположенные двигатели и амба наступает моторам, — на всякий случай Поликарпов пояснил данный момент принесшему очередные дары «танкисту».

— Вы авиаконструктор, вам виднее, — лишь смог пожать в ответ плечами Александр. — Но, ещё налюбуетесь. Все эти зарисовки останутся у вас. А к ним вдобавок добавится вот эта, — достал он из планшетки четвертый лист бумаги. — Американский реактивный истребитель F-80 «Шутинг Стар». Находится примерно на одном уровне разработки и испытаний с английским «Вампиром». Если не в следующем году, то в 45-ом точно встанет массово на вооружение ВВС США. Вот так обстоят дела, дорогой мой Николай Николаевич. У вас теперь в запасе имеется не более двух лет, чтобы дать родине достойного перечисленных машин конкурента. Впрочем, не только эта информация является моим подарком. Её вам могли бы, и даже были бы обязаны, предоставить сотрудники наших разведывательных служб. С меня же вам будет одна важнейшая подсказка. Точнее не с меня, а с… — не договорив, краском вновь показательно уставился в небо. — Обратите внимание на крылья всех этих машин, — всё так же продолжая смотреть вверх, продолжил свою речь Геркан. — И никогда не делайте такие же. Не тратьте время зря на тупиковый путь развития. Вот, как до́лжно выглядеть крыльям машины, что не развалится от тряски прямо в воздухе, приблизившись к порогу преодоления скорости звука, — пятый эскиз был вынут уже из кармана гимнастерки.

— Как у пикирующей ласточки! Но почему? — мгновенно прикипев взглядом к изображению чего-то отдаленно напоминающего послевоенный МиГ-15, с видимым трудом прошептал, а не воскликнул, Поликарпов.

— Да. Стреловидные, — подтверждающе кивнул Александр. — И это не мои слова и не мои знания. Это… оттуда, — едва заметно ткнул он пальцем в небо. — Я лишь передал то, что предназначалось явно не мне. Дальше разбирайтесь сами. Ведь, если подобный самолет начну проектировать я, боюсь, в конечном итоге всё равно получится танк, — с целью разрядки обстановки, решил слегка пошутить краском.

— Да, да, конечно, конечно! — тут же засуетился Николай Николаевич, сворачивая все зарисовки и упрятывая их себе в карман пиджака. — Теперь бы еще с англичанами как-нибудь пообщаться на предмет покупки технологий, — вопросительно уставился он на Геркана.

— Только если сам уцелею сейчас, и впоследствии отпустят туда, — не стал Александр тут же уверять собеседника в своей полнейшей готовности помочь во всём, что касалось дальнейшего хода повышения боевой эффективности ВВС РККА. — Я ведь еще не озвучил, чего желал бы получить от вас.

4
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело