Выбери любимый жанр

Кассио (ЛП) - Уиннерс Ева - Страница 49


Изменить размер шрифта:

49

Мы здесь, чтобы помочь тебе, — тихо бормотал он сквозь туман, но каждый раз, когда я протягивала руку, он исчезал, и я просыпалась вся в поту, с пульсирующей головной болью. К этому моменту пульсирующая головная боль была такой же нормальной, как дыхание. Странной частью было то, что я поступила к нему неделю назад… или уже две… казалось, это его не удивило.

Мы с Хантером о многом поговорили за последние шесть недель, включая мои сны и кошмары. Теперь я молилась, чтобы мое внутреннее чутье не обмануло меня, когда я доверилась ему.

— Нет, в этом нет необходимости, — возразил Джек.

— Учитывая состояние Маргарет, — спокойно ответил Хантер, всем своим видом показывая, что он повелевает, — я считаю, что это необходимо.

“ Какое условие? Выпалил я, не сводя глаз с Маргарет.

— Я беременна, — тихо пробормотала она, чувствуя стыд, написанный на всем ее теле.

“О”. Это было не то, чего я ожидал. Хотя, честно говоря, я не знал, чего ожидать. Единственное, что я знала наверняка, это то, что мне не нравилось, как мой желудок скручивался в узел. Меня затошнило от мысли, что Маргарет переспала с Хантером и теперь беременна от него.

“Это не так уж и важно”, - пробормотала я, хотя ревность разлилась по моим венам, как яд. “ Ты все равно скоро выйдешь замуж. ” Я почувствовала смущение. ЯАйн Эванс, которая убивала преступников, не задумываясь.

Мой взгляд метнулся к Хантеру. Боже, он был единственным мужчиной, который заставлял мое тело гореть. Неужели она не могла выйти замуж за кого-нибудь другого?

Губы Маргарет сжались, и на мгновение я испугался, что высказал свои мысли вслух.

— Это не его, — процедила она сквозь зубы.

“ Его? — Спросила я в замешательстве.

Она наклонила голову в сторону Хантера и пролепетала: “Это не его”.

Это было глупо, но первая мысль, пришедшая мне в голову, которая нашла отклик, была… Слава Богу. Она не выйдет замуж за Хантера. И тут же меня пронзил укол сожаления о том, что я была такой эгоистичной.

Я подошла к ближайшему креслу и плюхнулась. “Это был долгий день”. И Хантер вторгся в мои сны, вместе с некоторыми тревожащими кошмарами. “Может ли кто-нибудь кратко изложить это для меня?”

Джек тоже сел и провел рукой по волосам. — Твоей маме это не понравится.

“ Я уверена, что она простит тебя, ” сухо парировала я. Она почти все ему прощала. Моя мать была без ума от Джека, и наоборот. Я узнал, что они были влюблены друг в друга с детства, но потом моя мать вышла замуж за моего отца. Она никогда не объясняла почему, а я не спрашивал. Я подумал, что она скажет мне, если захочет, чтобы я знал. Хотя я подозревал, что это как-то связано с бизнесом Джека. Но Джек сделал ее счастливой, и хотя я видел глубокую привязанность между моими собственными родителями, я никогда не видел любви. Что касается моей матери и Джека, я видела любовь в каждом их взгляде и прикосновении, какими бы незначительными они ни были.

“ Брак Маргарет с Кассио Кингом сплотит наши семьи и сделает союз прочным, ” раздраженно объяснил Джек. Было ясно, что он не хотел втягивать меня в это дело.

Подожди, что? Она не выходила замуж за Хантера? Затем имя пронзило мой мозг. Кассио Кинг. Я вскочила на ноги и перегнулась через стол, за которым сидел Джек, забыв обо всех остальных.

“ Король? — Зарычал я. “Пожалуйста, скажи мне, что ты не устраивал брак Маргарет с гребаным королем”, - прошипел я, разозлившись.

“ Эйне… ” начала Маргарет, но ярость обожгла мою кровь. Я даже не потрудилась оглянуться и не сводила глаз с Джека.

“С таким же успехом можно отправить ее на бойню”, - сказал я, свирепо глядя на отчима. “Как ты мог? Из всех проклятых мужчин в этом мире! Гребаные короли!”

— Малыш, Кассио…

Мои руки сжались в кулаки. “ Не разыгрывай меня, ” предупредил я. — Скажи Кингз, что они не могут заполучить ее, и отмени сегодняшнюю вечеринку по случаю помолвки. Или, клянусь, Джек, я заставлю тебя пожалеть, что ты вообще заключил это соглашение.

В глазах Джека мелькнуло удивление. Эту свою сторону я редко кому показывала. Они хотели думать обо мне как о хрупком цветке. Меня это устраивало. Я использовал это в своих интересах, но будь я проклят, если соглашусь отдать Маргарет кому-либо из членов семьи Кинг.

“Я обещаю тебе, Айне, это другое”. Джек попытался объяснить, но мой гнев на него разгорелся. Разочарование от того, что он оказался таким беспечным, было горьким на вкус.

Я повернула голову к Хантеру, прищурившись. “ Что тебя связывает с Королями? Его посланники?

Да, когда я выходил из себя, причина была в другом.

Тишина длилась несколько ударов сердца, прежде чем Маргарет прочистила горло, неловко переставляя скрещенные ноги. “Это Кассио Кинг. И его брат Лука.

Что за черт? Она, должно быть, запуталась. Этого парня звали Хантер.

“ Они незаконнорожденные сыновья Бенито Кинга, ” услужливо добавил Джек. Или нет.

Я растерянно моргнула. — Что?

Шепчет в моей голове. Лед в моих венах. Ненависть в моем сердце. Ты не свой отец, мои утешительные слова, обращенные к нему, звенели у меня в ушах, и почему-то это было похоже на пощечину. Или, может быть, его, я, блядь, не знал.

“ Айне, познакомься с Кассио и Лукой Кинг, ” повторил Джек. Он, наверное, подумал, что я чокнутая, что моему разуму трудно догнать. Моя голова метнулась к Джеку, а затем обратно к этим двоим.

Кассио и Лука Кинг. В доме Джека!

Джек ненавидел королей так же сильно, как и я. Так зачем он это делал?

Предательство и другие чувства медленно проникали в мое сердце. Ревность сменилась отвращением. Отвращение к себе. Я переспала с Кассио Кингом. Мой враг. Единственный мужчина, прикосновения которого не вызывали отвращения у моего тела; единственный мужчина, который мог подарить мне потрясающие оргазмы, был моим врагом.

Как одно имя могло все изменить? Я перешел от надежды к отчаянию с одним именем. Негодование сдавило мне горло, вытягивая из меня чертову жизнь. Одно-единственное проклятое имя!

“Ты запомнишь мое имя”. У меня болел затылок, и хотя падение уже произошло, мне казалось, что я ударяюсь об него снова и снова. Теплая жидкость стекала по моему затылку, но я боялась пошевелиться, глядя в жестокие глаза мужчины, который вонзался в плачущую женщину, разрывая ее пополам. “Марко, мать его, король”.

В горле у меня горела желчь, похожая на кислоту. В этот момент у меня пересохло в горле, но я отказалась произнести хоть слово. Вместо этого я прикусила разбитую губу так сильно, что потекла кровь, ощущая металлический привкус на языке.

Я моргнула, заставляя свой разум собраться с мыслями. Перед глазами поплыл туман, а в висках пульсировала головная боль. Черт побери, мне нужно было увидеть доктора Тейлор.

Игнорируя головную боль, я повернул голову к Кассио. Кассио гребаный король. Он и его брат были всего в нескольких футах от меня. Все, что мне нужно было сделать, это сделать несколько шагов, прицелиться, выстрелить, и они были бы мертвы. За исключением того, что у меня не было пистолета. Я должен был начать постоянно носить набедренную кобуру, черт возьми. Это была такая прекрасная возможность вытащить их, но я не мог вести рукопашный бой. Не с этими двумя. Кассио и Лука выглядели слишком сильными, чтобы бороться с ними физически.

Я предупреждающе прищурилась на них обоих и заметила удивленный взгляд Кассио. В следующий момент взгляд Кассио на мгновение ожесточился, показывая мне свое неудовольствие. Что ж, чертовски плохо. Лживый сукин сын. Он должен был знать, кто мы с Маргарет, в тот момент, когда увидел нас в коридоре Вегаса. Или даже в "Искушении", ночном клубе. И он соблазнил меня! Я!

“Ты ненавидишь нас”, - заявил Лука, затем тихо усмехнулся. “Что ж, это идеально”.

“Кто не ненавидит королей?” Сухо парировала я, мой голос срывался от гнева. “Я полагаю, вам понадобится очень маленький листок бумаги, чтобы перечислить эти имена”.

49
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Уиннерс Ева - Кассио (ЛП) Кассио (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело