Пройдя долиной смертной тени (Не убоюсь зла) - Хайнлайн Роберт Энсон - Страница 60
- Предыдущая
- 60/120
- Следующая
— Ерунда, Юнис! Я никогда не обвинила бы Джейка в этом… да и вообще вы не правы. Такой разумный мужчина не станет волноваться из-за пустяков; он будет лишь бояться потерять жену, которую высоко ценит. Если Джейк на нас женится, я никогда не дам ему повода ревновать.
— Надеюсь, что в будущем вы не начнете рассуждать по-другому, босс, дорогой.
— Я уверена, что с вашей помощью смогу соблюсти приличия, давайте-ка дочитаем письмо…)
…К ужину меня не ждите, потому что сегодня у меня срочное дело — более срочное, чем то, что казалось очень срочным вчера и на самом деле было срочным. И я надеюсь, останется срочным. Я хотел написать любовное письмо, но пришлось упомянуть другие вопросы, других людей, поэтому я прошу вас порвать его и смыть в туалете. Я не случайно запечатал конверт своим пальцем и передам письмо Каннингэму только после того, как возьму с него обещание, что он принесет мне на подносе свою голову, если где-нибудь его оставит, прежде чем передаст вам. Каннингэм начинает мне нравиться: он «честный вор».
Привет вам, дорогая, и огромный поцелуй — такой огромный, что вы можете отломить от него кусочек и передать Вини, когда будете благодарить ее от моего имени. Она очаровательная девушка, и мне приятно, что она так хорошо за вами ухаживает
Джейк».
(— Ничего себе старый развратник! Джоанна, Джейк кладет глаз на попку Вини, в то время как шлепает по нашей.
— Ей придется встать в очередь!
— Ревнуете, двойняшка?
— Нет. Но, клянусь, я первая сниму с него скальп. Черт возьми, Юнис, вчера он был у меня полностью готов… правда, пришлось приложить немало усилий. И за все это я получила только взбучку. Я очень надеюсь, что он все-таки вернется сегодня домой.
— Даже если он вернется, дорогая, у нас будет три препятствия.
— Три?
— Хьюберт… Вини… и искусственное оплодотворение. Неужели вы не дадите мне зачать от вас ребенка и первым допустите к себе Джейка?
— Ну что вы, дорогая! Я и не такие интриги проворачивал еще до того, как родилась ваша бабушка. М-м… нам понадобятся деньги.
— Джейк написал вам, как их получить.
— Под мою подпись и его подтверждающую визу. Это все равно что кошке взобраться вверх по линолеуму. Юнис, моя любовь, наверняка вам ни разу в жизни не приходилось давать взятку.
— Деньгами — нет.
— Не говорите мне, дайте я сама догадаюсь. Дорогая, то, на чем мы сидим, может, и стоит миллион… но мне сейчас нужны купюры средних размеров из каких-нибудь неофициальных источников. Пойдемте, моя любопытная, и я покажу вам то, о чем не знала даже моя секретарша… сладкая обманщица по имени Юнис. Помните такую?
— Вы имеете в виду тот сейф, что спрятан у вас в ванной, босс?
— Откуда, черт возьми, вы это знаете?
— Я же любопытная.
— Вы знаете код? Или вы можете прочитать его в моем мозгу?
— Босс, дорогой, вы уже знаете, что я могу узнать из вашей памяти только то, о чем вы подумаете, а вы из моей — то, о чем подумаю я. Но если бы мне было нужно открыть этот сейф, я бы начала с даты рождения вашей мамы.)
Джоанна вздохнула.
(— Где в наши дни девушке хранить свои секреты? Хорошо, давайте посмотрим, не ограбили ли нас?)
Она прошла в ванную, закрыла дверь на защелку, сдвинула полотенца в нижнем шкафчике, нащупала что-то, повернула — и задняя панель отодвинулась в сторону. За ней был сейф.
(— Вы думаете, его открывает дата рождения моей матери?
— Я бы сначала включила дневной свет над массажным столиком и открыла бы холодную воду.
— Никакой приватности! Дорогая, вы действительно давали кому-то взятку своей попкой?
— Не совсем. Я ведь не только любопытна, но и внимательна. Давайте посмотрим, здорово ли нас ограбили.)
Джоанна открыла сейф. Внутри было достаточно денег, чтобы заинтересовать налогового инспектора. Но пачки не были упакованы в банке, они были не особо аккуратными, и суммы на бандерольках были написаны от руки.
(— Здесь много бабок, дорогая… и никто пока то ли не нашел этот сейф, то ли не смог разгадать шифр. В любом случае, дорогая, мы не спустим записку Джейка в канализацию.
— Пусть думает, что мы так и сделали.
— Если спросит, мы так ему и скажем.
— А позже поплачемся и признаемся ему, что никак не могли расстаться с его письмом.
— Юнис, у вас удивительная голова.
— Поэтому она так хорошо подходит к вашему мозгу, близняшка.
— Может быть.)
Джоанна положила письмо в сейф, достала две пачки, закрыла сейф, выключила дневной свет и воду, покрутила диск, задвинула панель на место, завесила ее полотенцами и закрыла шкаф. Затем подошла к микрофону внутренней связи и нажала на кнопку.
— О'Нейл?
— Да, мисс Смит.
— Мне нужна машина, один водитель и оба охранника через полчаса.
О'Нейл ответил не сразу.
— Мисс Смит, мистер Саломон, вероятно, забыл сказать мне, что вы собираетесь выезжать.
— У него была уважительная причина: он этого не знал. Он говорил, что я больше не под опекой суда? Если нет, то, может быть, вам это известно из какого-нибудь другого источника?
— Мисс, я узнал это из неофициального источника.
— Понятно. Тогда я подтверждаю для вас эту информацию. Официально.
— Да, мисс.
— Кажется, вы чем-то недовольны, О'Нейл? Вы можете удостовериться, позвонив судье Мак-Кемпбеллу.
— Да, конечно.
— Вы будете ему звонить, О'Нейл?
— Наверное, я не совсем вас понял, мисс. Разве вы сами не сказали, чтобы я позвонил?
— Вы записываете наш разговор?
— Конечно, мисс. Я всегда записываю приказы.
— Тогда перемотайте пленку и сами ответите на ваш вопрос. Я подожду. Но сперва скажите, как долго вы у меня работаете, О'Нейл?
— Семнадцать лет, мисс. Последние девять лет — шефом вашей охраны.
— Семнадцать лет, два месяца и несколько дней. Не достаточно для полной отставки, но это была долгая, преданная и безупречная служба. Вы можете уйти в отставку сегодня утром с сохранением прежней оплаты до конца жизни, если хотите, О'Нейл. Преданную службу надо ценить. А теперь перемотайте пленку. Я подожду.
— Разрази меня гром, мисс… мне, наверное, нужен слуховой аппарат. Вы не велели мне звонить судье. Вы сказали, что я могу позвонить.
— Правильно. Я сказала, что вы могли бы проверить то, что я вам сказала. Вы и сейчас можете это сделать.
— Мисс, я не понимаю, на что вы намекаете?
— Я уверена, что вы без труда сообразите. Вы хотите уйти на пенсию сегодня? Если так, то пришлите ко мне Мэнтоне, я хочу побеседовать с ним. Может, он согласится сменить вас на этой должности.
— Мисс, я вовсе не хочу уходить на пенсию.
— Правда? А у меня создалось впечатление, что вы подыскиваете себе другую работу. Вероятно, у мистера Саломона. Если это так, то я не хочу вам мешать. Вы можете получить отставку с полной оплатой.
— Мисс, мне здесь очень нравится.
— Рада это слышать. Надеюсь, что вы останетесь у меня еще на много лет. О'Нейл, вы когда-нибудь обсуждали с кем-нибудь, куда я выхожу и когда возвращаюсь?
— Только если вы сами приказывали мне это, мисс. В этих случаях все ваши приказы записывались на пленку.
— Отлично. Сотрите эту запись, а я подожду, пока вы это сделаете.
— Стерто, мисс, — сказал он вскоре.
— Хорошо, начнем с начала. О'Нейл, говорит мисс Иоганн Себастьян Бах Смит. Мне нужна машина, водитель и двое охранников через полчаса.
— Они будут готовы, мисс Смит.
— Спасибо. Я поеду по магазинам. Нужно что-либо купить для миссис О'Нейл?
— Очень любезно с вашей стороны, мисс. Я точно не знаю. Можно мне спросить у нее?
— Если ей что-нибудь потребуется, пусть составит список. Я с удовольствием велю Фреду и Шорти позаботиться о покупках. Конец связи.
(— Босс, вы его до смерти напугали. Разве это хорошо?
— Управлять феодальным поместьем в стране номинальной демократии очень трудно, Юнис. Когда Иоганн говорил «хоп», все прыгали… а шеф охраны выше всех. О'Нейл должен знать… они все должны знать, что Иоганн еще здесь… и что никто, даже наш дорогой Джейк, не может отменить или изменить то, что я приказал. Конечно, если он женится на мне, я стану покорной и позволю ему решать за меня все вопросы.
- Предыдущая
- 60/120
- Следующая