Дриблинг безликих (СИ) - Карпо Катти - Страница 44
- Предыдущая
- 44/75
- Следующая
— Носки... — мрачно повторил Грегори.
Судя по всему, упоминание этого предмета одежды пробудила у старосты не слишком приятные воспоминания. О самой гротескной парочке Блэк-Джека.
«Как же неловко, аж дышать трудно».
Аркаша, все же сделав глубокий вдох, бодро сообщила:
— Кстати! А Грегори дал разрешение нам проживать всем вместе!
— Серьезно? — Изумившись, Гуча разом потратил весь свой дневной запас вежливости. — Командир, тебе заехали волшебным чарбольным мячом ровнехонько в середину лба? Чего это ты подобрел?
— Прежде чем выскажусь, позвольте услышать ваше мнение на этот счет.
— Ну, я не скажу, что меня устраивает расклад. Но уверен в одном: если Аркаше комфортно, я приму ее выбор и поддержу ее во всем. И буду защищать от портящих ей настроение типов. Ясно, командир?
— Вполне. Что ж, а лично я расставляю приоритеты. — Грегори не смутила внезапная смена тона скунса на откровенно бесцеремонный. Юноша открыл один из термосов и начал выкладывать на тарелку, вынутую из свертка, куриные кусочки в панировке. — Вы — ответственное за Теньковскую лицо и, искренне верю, что не подведете. И ее соседство... не такое уж плохое. Я в курсе, что ты уже не дремлешь, Моросящий. Притворяться нет необходимости.
Аркашин взгляд метнулся к Маккину. Веки русала затрепетали.
— Макки, тебе тяжело разговаривать? — торопливо спросила девушка, чтобы дать соседу возможность оправдаться и избежать общения с Грегори.
— Нет, мне уже лучше. — Маккин сфокусировался на взволнованной Аркаше и слабо улыбнулся. — Просто вы очень забавные. Ваши голоса и разговор успокаивают.
«Кажется, он немножко бредит, — озадачилась девушка. — Или, может, мы действительно его успокаиваем. Даже Грегори. Ну, он же говорил, что староста ему нравится. Так что, наверное, и не против подружиться. Да хотя бы минимум наладить отношения».
— Кха... Гуча, ты же собирался позавтракать с Ти-алем.
Требовалось на время переключиться на другую тему, чтобы поразмыслить над планом дальнейших действий. Потому что Грегори полностью погрузился в процесс раскладывания съестного на тарелке. Даже из овощей сооружал какой-то фигурный шедевр. Скорее всего, староста тоже думал над тем, как построить диалог.
Неловкость парила в пределах комнаты, будто слоистые кусочки облачков.
— Да, я добрался до библиотеки. Но тут меня осенило: я — ответственный взрослый скунс. — Гуча бросил беспокойный взгляд на Грегори. — И у меня ребятня под присмотром не на ногах, хворает. Разве мог я оставить все как есть? Ни за что. Поэтому объединился с Ти-Алем и намешал особую микстуру для восстановления сил. А, и, Аркаш, он тебе просил передать что-то вроде «Буонджорно бэлла».
Грегори оторвался от своего занятия и быстро взглянул на Аркашу через плечо. По всей видимости, чтобы понять степень дозволенных откровений в присутствии ее папани.
«Гуча не в курсе стычки с Багро».
Вслух произнести Аркаша это не могла, поэтому лишь покачала головой. А сообразительному старосте и этого намека было достаточно.
— Он серьезнейшим образом устал. И подвергся стрессу от внезапной смены формы своих ног. — Девушка метнулась к столу и схватила термос с горячим чаем. — Снадобье для восстановления сил — то, что надо! Отлично придумал. Спасибо, Гуча.
— Рад, что тебе уже лучше, Моросящий.
Грегори двинулся к кровати русала и, остановившись у изголовья, отчасти растеряно уставился на юношу сверху вниз. Тот не менее потеряно смотрел в ответ.
Жутко смущающая пауза.
И на фоне — чавкающий мотив в исполнении Крохи Пи, похоже, все же обнаружившего то, что можно интенсивно пожевать. Вероятно, чьи-то кроссовки.
— Вот, тебе необходимо поесть. — Грегори наклонился и поставил тарелку на одеяло. Гуча придержал посуду лапкой, чтобы не скатилась. — Да... И вилку держи. — Староста водрузил вилку сверху на гору овощей.
— С-спасибо. — По несчастному виду Маккина было ясно видно, что бедолаге очень хочется сбежать от ситуации в целом. Или хотя бы с головой забраться под одеяло.
— Я подержу тарелку. — Аркаша сунула стаканчик с чаем в руки Грегори и, схватив миску, присела на край кровати. В таком положении она создала собой защитную преграду между парнями.
«Вот же, да мы толпой будто в угол Макки загнали. Окружили со всех сторон, как стервятники. А ведь он только-только очухался».
— А ты вообще голоден? Может, голова кружится? Хочешь еще поспать? — Накидав вариантов для объяснимого отступления, Аркаша понадеялась, что парень каким-нибудь да воспользуется. И выгонит всю их банду из комнаты.
— Я в порядке. — Маккин начал было привставать, неуклюже работая правым локтем. Но, заметив, что на нем нет футболки, медленно скатился обратно, робко косясь на Аркашу и Грегори.
— Давайте его не трепыхать, а, народ! — Теньковская взвилась, чтобы окончательно потеснить старосту, но тот опустил руку на ее плечо и мягко усадил обратно.
— Я приношу извинения за свое поведение. — Грегори тихонько сжал плечо девушки. — Извинения лично тебе, Маккин. В моей грубости и отстраненности не было и мизера объективности. Лишь паршивые предубеждения. И в этом отношении я полностью признаю, что был не прав. Как староста я вел себя ужасно. Да и, в общем-то, откинем обязанности, — и моя личность все равно лучше не станет.
Согнутые пальцы старосты перехватывали ткань на плече Аркаши в поисках временной опоры для сохранения самообладания.
«Нервничает. А ведь он подошел довольно близко к Макки — к созданию, у многих по-прежнему вызывающему ужас. Пересилил себя».
— Не обещаю, что сразу же начну вести себя ангельски. — Опомнившись, Грегори отпустил Аркашино плечо. — Но сосредоточусь на том, чтобы не метаться прочь от тебя в страхе. И других Смешанных тоже мотивирую на нужный лад. В КУКУО мы против зла и унижений и не выстраиваем отношения на основании навязанных мнений и любой несправедливости. И хотелось бы соответствовать выбранным убеждениям.
Впечатленная Аркаша переглянулась с Гучей. Блеск в бусинках глаз скунса подтверждал, что зверек не менее восхищен речью старосты. К тому же слова у ответственного Грегори с делом не расходятся.
— В общем, заявляю прямо, что крайне усердно работаю над тем, чтобы поменять свое восприятие твоей сущности. — Староста на миг задумался, а затем добавил: — И начало этому положило мое разрешение на ваше совместное проживание. Только крепко держитесь за благоразумие. Или я вернусь, и тогда ваша дверь мощь моего гнева уже не удержит.
Аркаша хихикнула. Угроза прозвучала в шутливой манере. Поэтому девушка была благодарна старосте за то, что и он правда старается вести себя с Маккином дружелюбно.
— Спасибо. — Даже хрип не мог скрыть нотки искренности. Черты лица русала расслабились. И он неожиданно для всех отключился.
— По-моему, я навел на него скуку, — шутливо высказался Грегори. — Что ж, все прошло не так уж плохо. И Маккин выглядит менее болезненным, чем я себе навоображал. Полагаю, отдых в спокойной обстановке поставит его на ноги.
— А ты очень щепетилен, командир, — заметил Гуча.
— Признаю, недоговоренности в каких-либо сферах меня беспокоят. — Грегори забрал у Аркаши тарелку с нетронутой едой и вернулся к столу, чтобы положить все обратно в термос. — Не желаю, чтобы Сириус стал расколотым из-за моего некорректного поведения. Ведь для многих факультет Смешанных — убежище и надежная крепость.
— Чертовски верно, командир.
— Итак... Покормите Моросящего позднее. А мне, прошу прощения, нужно добраться до тренера Лэйкина. Его ждут весьма занятные известия.
Ощутив жар на правой мочке, Аркаша остервенело потерла ухо. И бросив Гуче «присмотри за Макки, пожалуйста», кинулась за старостой.
— Получше капюшон натягивай, когда по коридорам бродишь, — проворчал Грегори, когда она догнала его уже у лестницы на этаже. — Если Маккину понадобится еще денек на отдых, сообщи мне завтра. Я договорюсь с администрацией.
— Огромное спасибо, — с чувством поблагодарила Аркаша. — Это было сильно. И, кажется, у тебя получилось осчастливить Макки.
- Предыдущая
- 44/75
- Следующая