Выбери любимый жанр

Двойник - Фридман Майкл Ян - Страница 59


Изменить размер шрифта:

59

Туру усмехнулся – Да, можно сказать, что так. Вы думаете, что два таких вторжения аннулируют друг друга?

Кирк кивнул головой.

– Что-то вроде этого. А каково ваше мнение?

Туру надолго замолчал, обдумывая вопрос.

– Да, – сказал он, – согласен с вашим предложением.

– Значит, тогда вы мирно покидаете эту территорию и возвращаетесь к себе?

– Да, мы возвращаемся. А вы клянетесь не стрелять в нас, пока мы уйдем?

– Даю слово, господин заместитель главнокомандующего.

Туру тяжело вздохнул.

– Посмотрим, сдержите ли вы его.

Сказав это, ромуланин прервал связь. Несколько секунд в отсеке управления царило молчание. Затем раздался голос капитана Ашера:

– Молодец, Джеймс.

Кирк кивнул ему в ответ:

– Спасибо, Сэм. Но самое трудное еще впереди. Будь рядом.

Кирк встал и, обойдя свое кресло, направился к рубке.

– Сэр? – обратился к нему Полтик. Капитан склонился над пультом и положил одну руку на плечо Полтика.

«Хоть бы сработало», – подумал он.

– Свяжите меня с лейтенантом Ухурой на «Энтерпрайзе». И только с ней. Если ответит кто-нибудь другой, прервите связь.

Полтик кивнул и нажал на кнопки. Через несколько секунд он поднял глаза на капитана, сказал:

– Я поймал ее. Это ее рабочий код.

– Попросите ее не докладывать о нашем вызове, – сказал Кирк, – скажите, что это очень важно.

Лейтенант снова кивнул и сделал так, как его просили.

– Она согласна, – ответил он через мгновение.

– Отлично. А теперь дайте мне поговорить с ней.

* * *

– Я знаю, что вы, Ухура, ничего не можете говорить, поэтому только слушайте. Мне нужна ваша помощь.

Ухура оглянулась вокруг. Пока никто не заметил, чем она занята. Все были заняты тем, что пытались предугадать намерения ромулан.

– То, что я говорил раньше, правда, хотя я не осмелюсь попытаться доказать свою правоту. Сначала я думал, что есть только один андроид, но теперь вижу, что их много. Если обличить их, то они не остановятся ни перед чем, чтобы спастись, они способны погубить целый корабль, если понадобится. Поэтому я не могу пойти на открытую конфронтацию.

Пауза.

– Все, что я могу сделать, Ухура, это попросить вас прислушаться к голосу вашего сердца. Соотнесите то, что вы увидели на экране, с тем, что вы видите сейчас в командирском кресле.

Снова пауза.

– Ухура, вы поможете мне?

Она отпечатала утвердительный ответ.

– Отлично, черт возьми, отлично. Теперь вот что. Для того, чтобы создать андроидов, нужны люди. Их нужно было отправить туда, где была установлена копировальная машина. Высаживались ли десанты с тех пор, как вы покинули Транквилити-7?

Ухура ответила положительно.

– Хорошо. Любой, кто высаживался на планете, мог быть скопирован и подменен двойником. Вы не могли бы мне сказать, сколько людей высаживалось?

Ухура секунду помедлила, а потом вызвала нужную ей информацию из компьютера. Она услышала, как на другом конце Кирк тихо выругался.

– Значит, Спок один из них?

– Да.

– И Зулу? И Чехов?

– Да, и снова да.

– А Скотти?

– Нет.

– А доктор Маккой?

– Нет.

– Черт побери, – выругался Кирк, – можно делать все это как-то быстрее?

Да, можно было, и Ухура не стала ждать, пока ей подскажут, как. Она вызвала список тех, кто отправился на шаттлах.

– Ухура, Полтик говорит, что вы можете передавать… Секундочку… мы сейчас получим вашу информацию, лейтенант.

Девушка просматривала список одновременно с ними. При виде длинной колонки имен у нее холодок побежал по спине… Теперь все казалось пугающе реальным.

Ухура взглянула на капитана. «На андроидную копию», – напомнила она себе, и увидела, что он по-прежнему занят. Его отвлек чей-то вызов. Может, это снова доктор Маккой просит помощи? Или же Скотт пытается переубедить капитана по поводу ремонта пробоины?

– Черт побери. Ухура, это то, что нам нужно, – с энтузиазмом воскликнул капитан. – Теперь вы можете помочь еще и в следующем: расскажите об этом тем людям на корабле, которым вы доверяете. Объясните им положение дел и скажите, что вскоре у них будет шанс начать действовать.

Утвердительный ответ.

Только будьте осторожны, чтобы вас не поймали, Ухура.

Она не могла при этих словах сдержать улыбку, – Есть, сэр.

– Лейтенант?

Девушка подняла голову и тут же почувствовала, как ноги у нее становятся ватными. Перед ней стоял Спок и, казалось, пытался проникнуть в ее сознание – так пристально он смотрел на нее.

– Да, мистер, Спок? – выдавила она из себя в то время, как рука быстро нажала на кнопку отключения связи с Кирком…

– Капитан попросил вас связаться с «Потемкиным». Вы не слышали его?

– Я, – начала она твердым голосом, – пыталась поймать ромулан, сэр, надеясь на то, что им будет некогда зашифровывать свои сообщения.

– Похвально. Но теперь у вас есть другое задание.

Ухура кивнула и начала устанавливать связь с другим кораблем. Она чувствовала, что Спок внимательно смотрит на нее. Тогда, в середине сигнала, она остановилась и сползла со стула.

– Что там происходит? – раздался голос «Кирка».

– Кажется, Ухура потеряла сознание, – ответил Спок.

Девушка почувствовала, как он взял ее за плечи и немного встряхнул.

– Лейтенант?

Ухура открыла глаза, притворяясь, будто не понимает, где находится.

– Мистер Спок, что случилось?

– Очевидно, сказались последствия вашего ранения. Попросите, чтобы вас заменили и отправляйтесь в лазарет.

Ухура кивнула головой, все еще притворяясь, что она слаба.

– Есть, сэр, я сделаю это немедленно.

* * *

Когда К'леб добрался до лазарета, он страшно устал, запыхался. У него болело все тело… Но он дал себе: клятву, что не бросит своего друга, пока не донесет его до одного из операционных столов доктора Маккоя.

Двери были широко распахнуты. Он вошел вместе с дюжиной других. У нескольких из них были такие же ноши, как и у него, а остальные были сами ранены.

Внутри царила неразбериха. В результате повреждений, нанесенных кораблю, свет был тусклым лампы постоянно мигали. Повсюду носился персонал с различными инструментами в руках, о назначении которых К'леб боялся даже догадываться. Он немного передвинул тело Клиффорда на своем плече, но это не имело никакого эффекта. Затем парень направился к одному из операционных столов.

Все столы, оказалось, были заняты. Во всяком случае здесь, в основном зале. Изо всех сил подавляя в себе желание застонать, К'леб пробирался вперед между людьми, мимо полутемных палат, туда, где когда-то лежал сам доктор Маккой. Это были те же две комнаты в конце коридора.

У входа, где было уже совсем темно, он столкнулся с кем-то высоким и плотным. К'леб чуть не выронил Клиффорда. Он поднял глаза и увидел Кристину Чэпел. Парень уже было собирался попросить у нее помощи на своем ломаном английском, как почувствовал в ней ту же пустоту, что и в капитане. Там, где должны были пульсировать эмоции, не было ничего, кроме холодной пустоты.

В ту же секунду он понял, кто она.

Но от Чэпел тоже не ускользнуло, что он это понял.

Конечно, он мог бросить Клиффорда и спастись бегством. Но он прижал к себе тело друга и попытался уклониться в сторону. В ту же секунду стало ясно, что шаг этот неверный.

Чэпел схватила его за плечо так сильно, как этого еще никто не делал. Это было похоже на оживший металл.

К'леб пытался закричать, но она другой рукой заткнула ему рот. Во всеобщем смятении этого никто не заметил.

Она медленно потащила его в реанимацию. «Дальше в темноту…»

П'отмаранин попытался освободиться, но не смог. И теперь, когда он уже решил бросить Клиффорда, надеясь избавить его от судьбы, приготовленной Чэпел, «дьявол» схватил его за запястье и потащил их обоих в полутемную нишу.

К'леб стал бить ее свободной рукой, пытаясь стащить руку, закрывающую ему рот. Он пнул ее ногой по голени, стараясь зацепиться за что-нибудь устойчивое на своем пути. Но все было напрасно. Там, где они теперь находились, было совсем темно. Здесь их тела обнаружат далеко не сразу, лишь тогда, когда раненые заполнят весь лазарет до отказа, но даже тогда их запишут в общие потери сражения… Вдруг Чэпел бросила Клиффорда и подняла К'леба вверх обеими руками.

59
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Фридман Майкл Ян - Двойник Двойник
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело