Выбери любимый жанр

Большая Гонка (СИ) - "Alex O`Timm" - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

Большая Гонка (СИ) - img_4

Снабженный двигателем мощностью в сорок три лошадиные силы за счет двух гребных винтов, мог развивать до девяти миль в час на воде, и семидесяти миль в час на суше. А в пятидесятых годах и в СССР была предпринята попытка создать свой амфибийный транспорт, так появился ГАЗ-46. Снабженный двигателем мощностью в пятьдесят пять лошадиных сил, он был способен перевозить экипаж из шести человек со скоростью до шестидесяти километров в час, по суше или же до девяти километров в час по воде.

Большая Гонка (СИ) - img_5

Но производственные мощности, как всегда оказались недостаточными и всего за пять лет было выпущено около пятисот автомобилей. Последней попыткой СССР, создать плавающий автомобиль оказался ЛуАЗ-967 (транспортер переднего края) — полноприводный плавающий автомобиль-транспортёр особо малой грузоподъемности. Транспортёр отличается малыми габаритами, имеет водонепроницаемый корпус, в передней части которого расположен двигатель МеМЗ-967. Характерной особенностью автомобиля является откидная рулевая колонка, смонтированная по центру машины. Такая конструкция позволяет водителю при необходимости управлять автомобилем в полу лежачем положении. Хотя борта у автомашины, довольно низкие, и легкий перегруз на любой борт грозит ее затоплением. К тому же и плавает она только за счет вращающихся колес, поэтому полноценной амфибией назвать ее наверное нельзя.

Большая Гонка (СИ) - img_6

Разумеется, здесь сказано о обычной можно сказать полу гражданской технике. Тот же БРДМ-1 и пришедший ему на смену БРДМ-2, яркие образцы надежной техники, выпущенной в СССР, разве что она еще долгое время окажется в руках военных, как, впрочем, происходит и в других странах.

Так или иначе, заявка была принята, вступительный взнос уплачен, а дополнительная заявка по количеству и именам членов экипажа будет подаваться перед началом гонки, о чем меня известят дополнительно. Единственное, что меня немного удручало, так это то, что старт гонки будет происходить в одном месте, поселке Прудо-Бей, на Аляске. Мои надежды на то, что, воспользовавшись стартом в Ушуайе, мне удастся воспользоваться более легкой, хотя и более длинной дорогой обходя Дарьенский пробел по берегу моря, частично воспользовавшись возможностью грузовика плыть, увы не оправдались, а двигаться тем маршрутом, с другой стороны, не выгодно из-за довольно сильного течения Дарьенских рек. Хотя, может к моменту старта, я что-то и смогу придумать, чтобы увеличить скорость своего «Крокодила» на водной поверхности, чтобы преодолеть встречное течение реки. Вдобавок ко всему, со стороны Колумбии легче перевалить хребет, и дальше двигаться уже большую часть пути вниз, а не вверх. Но, похоже об этом знали и организаторы маршрута, поэтому и отказались от встречной гонки. Хотя возможен и тот вариант, что организация чекпойнтов с одной стороны все же дешевле, чем с обеих.

* * *

Фирюза, сидела за столиком, полюбившегося ею кафе, и время от времени, прикладываясь к бокалу «дайкири» читала какой-то бульварный роман. Хотя роман и был написан на испанском языке, но она с трудом продиралась сквозь нагромождение подробностей, едва понимая, о чем вообще идет речь. И дело было вовсе не в плохом знании ею испанского языка, а скорее в авторе, написавшем эту книгу. В ней было такое количество зауми, что порой к конце мыслей героини романа, начавшей рассуждать о чем-то определенном, приходилось возвращаться к началу, чтобы вспомнить, о чем вообще шла речь. Но ничего другого увы здесь найти было невозможно. Единственная публичная, а значит, бесплатная библиотека, предлагала только книги знаменитых авторов прошлого, и ширпотред настоящего. Однажды Фирюза попыталась прочесть кого-то из новых авторов, но уже после первой главы, которую сумела осилить, брезгливо отложила книгу в сторону, а после долго не могла прийти в себя, чувствуя, так, будто окунулась в какое-то дерьмо. А ведь судя по аннотации, в книге рассказывалось о неразделенной любви девочки подростка и парня из богатой семьи.

Когда-то прочтенная ею «Лолита» Набокова, почему-то показалась обычными рассуждениями не слишком образованного в плане получения удовольствия провинциала, в сравнении с тем, куда она по незнанию только что окунулась. С тех пор ее уделом стала испанская классика. Долорес Мадино, Хулио Сальмасарес, Мануэль Ласкес Монтальбан романы последнего в жанре детектива, были особенно интересны, особенно в тот момент, когда Фирюза вспоминала того молодого человека, по имени Алексей, предложившего ей приглядывать за Русланом Назаровым. Для нее он навсегда остался именно Русланом, чтобы там не говорили о его титуле и богатстве. Если бы она родилась мужчиной, будьте увенрены, у нее было бы денег не меньше чем у этого шалопая. Прочто парню повезло.

В какой-то момент, на веранде появился прилично одетый молодой человек, и справившись о чем-то у официанта, заказал какой-то напиток и проследовал к столику, где сидела Фирюза. Женщина, как раз в этот момент оторвалась от своей книги, и видела всю сцену появления этого мужчина от и до. Именно поэтому то, что в итоге он оказался у ее столика, хоть и заставило ее удивиться, но она сумела подавить это и просто спросила.

— Почему, именно ко мне? На веранде довольно много свободных мест.

— Все просто сеньорита. — Произнес молодой человек на безукоризненном испанском языке. Как бы она хотела, и сама иметь подобное произношение. И хотя каждодневные тренировки и давали результат, но до этого уровня ей было еще далеко. — Понимаете, дело в том, что я репортер «Vida Puerto Rico» — еженедельного издания рассказывающего о знаменитостях, светской жизни и тому подобных вещах.

— Желтая пресса?

— Даже если так, разве вам не хочется попасть на обложку журнала.

— Да как-то не особенно.

— А интьервью, вы хотя бы можете дать.

— Тема?

— Но ведь, насколько мне известно вы являетесь родственницей сеньора Арслана Джахид Назари. А он довольно известная личность в нашей стране. Достаточно богат, известный меценат, недавно в Сан-Хуане открылась мечеть построенная на его пожертвования.

— Увы, я хоть и отношусь к роду Караханидов, но являюсь скорее дальней и бедной родственницей.

— Думаю у вас все впереди. Насколько я знаю рисунки, вашего мужа очень востребованы, и сейчас уже выстраивается немалая очередь чтобы заполучить на свой автомобиль, хотя бы что-то из его набросков. А скажите, я слышал, что старшинство в вашем роду происходит, не только по мужской, но и по женской линии?

— Это так, но даже в этом случае, мне вряд ли что-то светит в будущем. Даже если после Сеньора Назари не останется прямых потомков, я стою всего лишь четвертой на очереди после более близкой родни Арслана.

— А кто же встал на пути против такой красивой сеньорины?

— Ну, близкой родни, насколько я знаю у него нет. — Задумчива произнесла Фирюза, и слегка нахмурив брови начала перечислять родственные хитросплетения. — Из двоюродных это отец семейства Ахмедовых, и двое его сыновей, правда один из них недееспособен, по причине инвалидности. Далее идет сестра отца семейства Ахмедовых. Ее сын с дочерью, уже относятся к другому роду, или отходят куда-то далеко, то есть это не прямое родство, а только через мать. Хотя если бы тетя Гуля была в данный момент наследницей, возможно все было бы иначе. Я не очень в этом разбираюсь. Говорят, что есть специальный список наследования, но где он находится и есть ли он вообще, я не знаю. Затем идет мой отец, и только после этого я. Так что я даже не четвертая, а пятая. И то, все это при условии, что никто из вышеперечисленных людей, не обзаведется потомством. Если же это произойдет, то моя очередь отодвигается еще дальше, что гораздо более вероятно.

17
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Большая Гонка (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело