Выбери любимый жанр

Моров. Том 5 (СИ) - Кощеев Владимир - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

Пока я ел, успел оглядеть зал. Как и в любой пивной, здесь было довольно шумно. Несколько компаний громко обсуждали свои дела, выступления футбольных команд. Ничего необычного.

Когда я закончил и отставил пустые тарелки на край стола, за соседний стол уселась новая группа посетителей. Эти не вели себя так весело, по сторонам глядели с профессиональной оценкой угрозы.

Когда у тебя дома постоянно находятся военные, определять такие цепкие осмотры становится легко. Вот и сейчас я понял, что рядом не просто полиция на отдыхе, а ребята из регулярной армии.

Мужчины лет тридцати пяти; один, судя по всему, их командир, с сединой на висках и с длинными усами, выглядел на пятьдесят. Официанты засуетились вокруг стола военных, спеша принять заказ.

— Пива сюда, — велел командир жестким тоном. — Темного.

Пока сотрудники обслуживали клиентов, в другом конце зала поднялась другая группа посетителей. Эти уже успели как следует выпить, явно войдя в стадию поиска хорошей драки. И дружной гурьбой двинулись к новоприбывшим.

Я взял чашку кофе и отодвинулся на лавке подальше, уже предчувствуя, чем это кончится. Влезать в пьяную драку не хотелось. Я еще в прошлой жизни натерпелся таких ситуаций, когда всякая шваль мешает тебе насладиться едой.

Но там это было хотя бы объяснимо — первое время я и сам был не дурак мечом поразмахивать. Однако здесь, посреди якобы цивилизованной страны в современном мире, оказаться в этой ситуации с перебравшими выпивки храбрецами? Выглядело отвратительно.

Начало драки я пропустил. Просто один пьянчуга хрястнулся лицом об стол, и военные тут же подскочили на ноги. Завязалась потасовка, к которой стремительно присоединялись остальные посетители. Один из таких добровольцев рухнул мне на стол, и только то, что я держал чашку с напитком в руке, спасло меня от потери кофе.

Пребывающий в нокауте участник драки сполз под стол, оставляя кровавые разводы из разбитых губ на моем столе. К дерущимся уже устремились охранники заведения. Но было поздно — толпа дорвалась до развлечения, и пара невооруженных мордоворотов, ничего не успев сделать, оказалась втянута в общий котел.

Я поднял ногу за мгновение до того, как под стол ко мне головой вперед въехал один из вояк. Но в отличие от предыдущего пьяницы, этот попытался встать, ударился затылком об столешницу и, выбросив руку в сторону, выбил у меня чашку из рук.

Я посмотрел, как посуда врезается в стену, расплескивая остатки кофе. Затем глубоко вздохнул, прикрыв глаза.

А в следующий миг разряды электричества пронеслись от меня через весь зал. Разбросанные по всему ресторану люди стонали от боли, слегка дымясь после пережитого удара током.

Вытащив из кармана телефон, я спокойно поднялся на ноги и, знаком велев застывшему в ужасе официанту приблизиться, произнес максимально ровным тоном:

— Мой счет оплатит вот этот.

Телекинез подтянул пребывающего без сознания вояку к стойке. Именно в этот момент из туалета, наконец, показался Окунев. Он с довольной улыбкой поправил ремень в брюках и, оглядев зал, воскликнул:

— Мне решительно нравится с тобой работать, дорогой племянник!..

Глава 8

Там же, полчаса спустя.

— Итак, правильно ли я вас понимаю, — произнес полицейский, глядя на расслабленную донельзя официантку, — в ваше заведение заглянула перекусить пара шляхтичей, не пожелавших назвать свою фамилию, то есть инкогнито. Старший, вероятно, дядя, пригласил вас для приватного общения, и вы не видели, что творится в зале. А когда вы вышли, то оказалось, что его племянник устроил световое шоу, разбросав больше тридцати человек одним заклинанием электрического характера?

— Да, и он был очень щедрым паном, — улыбнулась девушка, после чего победно взглянула на свою коллегу чуть в стороне. — Щедрым и очень напористым.

Полицейский взглянул на официантку с осуждением. То, что простолюдинка, работающая в сфере услуг, сразу опознала в двух людях благородных аристократов, его не удивляло. Мало ли, члены какого рода решили пройтись по торговому центру, не привлекая внимания.

Шляхта — сословие многочисленное, в лицо всех знать нереально, простолюдинам даже не все гербы известны — этого просто не требуется в реальной жизни. А потому обычная одежда без гербов, пальцы без родовых перстней — и с виду перед тобой просто респектабельный человек. Но у тех, кто имеет достаточный опыт работы с благородными, выявить их среди клиентов получается легко. Все же породу не перебьешь никакими костюмами.

И щедрость аристократа, который снял себе красивую девушку, тоже ложится в эту версию событий. Немного смущало лишь то, что племянник, судя по всему, говорил с акцентом. Но это — также объяснимо. Многие из молодых господ отправляются на учебу в другие страны. Каким бы благородным ты ни был, а образование — это не только знания, но и престиж. Этот, судя по словам персонала, то ли учился в Российской Империи, то ли долгое время жил там.

— И молодой приказал взять деньги за свой заказ с участника драки, — продолжил полицейский.

— Этот участник драки испортил ему кофе, — вставил официант, который и обслуживал племянника. — Я когда увидел, как его чашка в стену влетает, думал, тут все поляжем. Вы же знаете этих благородных… Но нет, оказался порядочным человеком, только вырубил дерущихся, а посторонних за столами и даже технику не задел. Все приборы работают.

Полицейский в ответ на это хмыкнул.

Значит, заклинания стихии воздуха. Причем исполненные так, чтобы наказать простецов, которые повели себя отвратительно в присутствии шляхтичей, но никого не убить и не повредить электрическими разрядами сам ресторан. Действительно мог убить, такое за шляхтой тоже водилось, для благородных фамилий жизни простых людей ничего не стоят, но этот не стал. Другие на его месте превратили бы заведение в скотобойню, а этот лишь драку остановил.

По сути, и дела тут заводить никакого не требовалось. Все драчуны остановлены до того, как был нанесен серьезный ущерб заведению. Военные получат соответствующие пометки в личные дела — не о том, что ввязались в драку, а о том, что проигрывали. Пьяницы — за нападение на соотечественников.

А что шляхта тут вмешалась… Ну, так это аристократия, конечно, как курьез интересно, но начальство даже разбираться не станет, кто тут заклинаниями разбрасывался и официанток ублажал. Нет у полиции полномочий, чтобы к шляхте идти.

— Благодарю за содействие, — убрав записи, кивнул полицейский. — Всего доброго.

О том, чтобы искать пару шляхтичей, он и не подумал.

* * *

Берлин, гранд-отель «Кайзер». Иван Владимирович Моров.

В польских землях мы задерживаться не стали. Василий Владимирович встретился со своим человеком, получил документы, и мы отбыли в Берлин на ближайшем самолете. А уже здесь Окунев не стерпел и снял апартаменты в центре немецкой столицы.

— Эх, я как заново родился! — с довольным видом выбравшись из ванной в белом халате с вышивкой символики отеля, произнес мой двоюродный дядя. — Зря ты отказываешься, девочкам ты понравился.

Я хмыкнул в ответ, не отрываясь от ноутбука.

Упомянутые девочки в числе трех штук все еще не выходили из спальни. Чародей с семью узлами может быть очень вынослив, и даже профессионалок способен заездить так, чтобы они ходили с трудом. Чем Василий Владимирович и занимался последние пять часов.

— Теперь-то это уже не девочки, а уставшее мясо, — признал Окунев, опускаясь в кресло, после чего жестом заставил бутылку коньяка освободиться от пробки и наклониться к бокалу. — Впрочем, что мешает вечерком пригласить новых? — задал он вопрос в воздух, прежде чем сделать глоток. — Над чем работаешь?

Вместо ответа я взял телефон со стола и бросил двоюродному дяде. Тот поймал аппарат и, сняв блокировку, быстро оценил возникшую на экране картинку. Хмыкнув, Василий Владимирович вдавил кнопку, отключая телефон.

16
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело