Выбери любимый жанр

Песнь алых кленов. Том 2 - "Ли Томоко" - Страница 43


Изменить размер шрифта:

43

– Что произошло? – спросила богиня.

– Ничего. Мы задержали твоего пацана, он проиграл. Что не так?

– Ты пытался его убить.

– Ей показалось.

Служанка фыркнула, изображая обиду. Е Дандан подумала, что разберется с ней потом сама, пока нужно было отчитаться перед госпожой.

– Что происходит? – спросила она, глядя снизу вверх в лицо Е Дандан. Та окончательно устала от этого представления, смахнула с себя образ, словно сняла плащ, и теперь перед Дао Тиан стоял высокий мужчина в сияющих серебряных доспехах. – Я думала, что ты мой друг. Ведь ты всегда помогал мне. Всегда был на моей стороне.

– Я и сейчас на твоей стороне, – произнес небожитель. – Но я не твой слуга. Я могу быть не согласен.

– Ты хочешь смерти Фа Ханга? – с вызовом спросила Дао Тиан. Юань Лан смотрела на них с опаской. Вряд ли кто-то мог бы пережить битву двух небожителей.

– Да, – ответил мужчина. – Я хотел бы, чтобы он умер. Он не доживет до старости. Не пройдет и двенадцати лет, как это вырвется из него. И ни ты, ни я ничего с этим не сможем сделать. Ты слаба, к тому же его бывшая жена и потому снова попала под его влияние.

– Я не была под его влиянием. Его убили, в том числе благодаря мне. Я много раз убивала его в зародыше.

– А в этот раз позволила вырасти. Привязалась.

– Этот – другой. У него есть шанс. У него есть золотое ядро, он талантливый воин. Он сможет стать небожителем, и тогда…

– Ты в это веришь?! – с отчаяньем спросил воин в доспехах. – Как ужасно… Дао Тиан, я не уверен, что у него получится, даже если он будет стараться. Он хороший воин, это правда, но из гнилого яблока не получится свежего.

– Получится, – возразила богиня. – Если посадить в землю, из него вырастет новая яблоня, а на ней – много свежих и неиспорченных яблок. Но откуда богу рыбалки знать, откуда берутся яблоки?

– Я тебя не оскорблял, – поджав губы, напомнил небожитель. Дао Тиан хмыкнула:

– Так и я тебя не оскорбляла. Разве я что-то такое сказала?

– Нет-нет, ничего оскорбительного, – заверила служанка, которая как бы между прочим стояла у круглого окна в уличном плаще. Небожитель глянул на нее сурово.

– У заклинателей уходят десятилетия, чтобы этого добиться.

– Я стала богом в пятнадцать. – Дао Тиан скрестила руки на груди.

– Но ты девушка.

– Хочешь сказать, мне было проще?!

– Нет… Нет, давай не будем ссориться.

– Но ты пытался убить его! Убить там, куда я сама тебя привела, чтобы этого не случилось! Представляешь, какой дурой я себя сейчас чувствую? Что, если ты и раньше меня обманывал?! Что, если именно ты предоставил оружие для этого испытания?

– О нет, я бы никогда…

– …или подослал к нему убийц?!

Стало тихо. Небожитель молчал, все еще с нежностью глядя на Дао Тиан. Он опомнился и ответил с опозданием:

– Что ты, я никогда не…

– Это ты?! – сорвалась Дао Тиан. Служанка открыла окошко и кубарем вылетела наружу, быстро поднялась на ноги и побежала подальше от дома.

= Глава 20 =

Горы – самая трудная и безопасная дорога

Песнь алых кленов. Том 2 - i_002.jpg

Троица из Юйлан как раз покидала город, когда на окраине что-то взорвалось. Был поздний вечер, многие жители и участники турнира уже спали. Все трое повернулись к источнику громкого звука – с той стороны валил черный дым, но больше ничего не взрывалось. Когда Лин Ху снова решил двинуться к воротам, на дороге перед ними стояла, улыбаясь, У Мингжу, служанка богини, которую они совсем недавно звали Юань Лан. Она все еще была в образе заклинательницы в фиолетовом, из вещей у нее с собой не имелось ничего, кроме оружия. Друзья были без масок, но в плащах с глубокими капюшонами, надвинутыми на лица, с вещами.

– Привет, – поздоровалась У Мингжу. – Я с вами, не возражаете?

– Как же твои подруги? – спросил Лин Ху, который ничего не имел против компании девушки.

– Кажется, только что убили друг друга, не поделив какого-то парня. – У Мингжу изобразила грусть и огорчение. – И мне страшно теперь идти одной, поэтому и прошусь с вами.

– Сочувствую, – вполне серьезно и искренне произнес Фа Ханг, и даже его друзьям стало непонятно, в курсе ли Фа Ханг их игры и того, что на самом деле происходит. – Но с нами тоже может быть довольно опасно.

– О, ничего. Опаснее, чем рядом с моими сестрами по клану, вряд ли где-то будет. Я привыкшая.

Начинал потихоньку падать пушистый снег, но идти пока еще было легко. Но стоило поторопиться.

– Кем была третья девушка в вашей команде? – негромко спросил Лин Ху, поравнявшись с У Мингжу. Фа Ханг и Сяо Тун шли позади них, отстав на пару шагов.

– Кем-то равнозначным хозяйке, – легкомысленно отозвалась девушка, и Лин Ху даже сбился с шага. Второй небожитель. Небожитель, который говорит с людьми и вмешивается в их дела – это уже нечто невообразимое даже для мира заклинателей. У некоторых были свои покровители, но, бывало, покровителей никогда в жизни не видели и получали от них награды вот так же, через слуг. Обычно боги были очень заняты. Даже если кто-то там, в небесной столице, захотел бы подарить кому-то из героев свое покровительство, он мог дальше не следить за судьбой человека, отправляя тому подарки просто по желанию. Хотя герой давно уже мог бы стать злодеем.

– Не слишком ли много внимания к нам? И вы узнали, почему ей так не понравился Фа Ханг?

– Как раз выясняли, когда взорвалось, – ответила У Мингжу. Она выглядела вполне радостной и дружелюбной, но Лин Ху считал это игрой, чтобы прохожие видели в них обычных заклинателей. – Что насчет девушки, которую ты встретил на соревнованиях? В родном клане не все хотят твоей смерти?

Лин Ху кивнул, но развивать эту тему не стал. Девушка дождалась, когда остальные их догонят, и негромко, все с той же легкомысленной интонацией, произнесла:

– Госпожа Сяо Тун, для вас тоже есть хорошие новости. Ваш несостоявшийся супруг вернулся домой. Возможно, он прекратит вас преследовать.

Фа Ханг улыбнулся от этой новости, хотел обнять Сяо Тун, но та прошла мимо, не останавливаясь, поравнялась с Лин Ху. Из-за капюшона Фа Ханг не видел ее лица, поэтому уточнил:

– Это же хорошая новость?

– Возможно, госпожа в нее не верит. Один раз наследник уже возвращался в свой клан, но стоило вам покинуть школу в горах, как Джинхэй снова потерял покой.

– Он довольно упорный, да, – согласился Фа Ханг. – В любом случае, никто из нас троих не приносит нам неприятностей больше, чем я. Так что Сяо Тун может не переживать, что клан Джинхэй как-то сильно беспокоил нас.

Заклинатели должны были забрать оружие и пройти снова мимо города в противоположную сторону.

– У вас никто не поранился? – спросила У Мингжу, словно бы из вежливости.

– Нет, мы все в полном порядке, – ответила Сяо Тун. Помолчав, она заговорила еще тише: – На вашем месте было гнусно так поступать. Да и оружие… пусть не Фа Хангу, но кому-нибудь оно пригодилось бы.

– А если бы того, кому досталось оружие, убили бы, чтобы его отобрать и все же отдать Фа Хангу? Нет, слишком опасно.

– Как твоя хозяйка смогла так надолго отлучиться? – продолжала Сяо Тун.

– Ну… она не то чтобы смогла… Она оставила вместо себя замену и дала ей свою внешность. Но, думаю, вы некоторое время будете слышать о странных происшествиях. О грозе зимой или розах, что зацвели в горах. Я только очень надеюсь, что обошлось без жертв. Потому что это не очень опытная копия хозяйки.

– Я тоже надеюсь, что никто не погиб, – тут же вмешался Фа Ханг, и тема снова сошла на нет. Поэтому спросил уже Лин Ху:

– Что с судом?

– О, наверное, уже должен был закончиться. Я пока не знаю результатов, ведь я тут. Вероятнее всего, бывшую жену запечатают, ведь она демон. А вот с его сыном посложнее… Я думаю, ему придумают наказание. Не думаю, что он убивал всех направо и налево, пока искал реинкарнацию отца. Так что особо к нему и не придраться. А у детей, которые были с вами во время нападения, нет покровителя среди небожителей. По крайней мере, никто за них не заступился. Мне кажется, небожители уже не понимают, зачем их заставляют что-то решать в этом деле. Они вмешались, потому что у кого-то из жертв покровитель из их рода, но у кого, если Фа Ханг сбежал? Судят небожители, потому что деяния их опасны для мира, равновесия и самой небесной столицы. Но ведь они лишь похитили и покалечили заклинателя. Женщина-демон, а мужчина – ее родственник, сын ее мужа. Как же повезло господину Фа Хангу, даже его враги не хотят навлекать на него гнев небожителей.

43
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело