Выбери любимый жанр

Пять мужей Эринии (СИ) - "Молли Н" - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

Внутри здания нас встречают традиционные для таких мест белые стены и стойкий запах трав и дезинфицирующих средств, характерный для подобных заведений.

Мастер Гартэр, глава больницы, уже ждёт нас у входа и сразу же рассыпается в любезностях:

— Досточтимая госпожа, я так счастлив, что вы нашли время, чтобы помочь. Премного вам признателен… — его улыбка сияет так же ярко, как и лысина.

— Вы же помните, что теперь я буду работать только с Мателаром? — уточняю я.

— Конечно, госпожа. Но дело в том, что случай сложный…

— Значит, ему может помочь кто-то из более опытных целителей. Чем болен пациент?

— Когда досточтимый Эфер прогуливался…

— Короче!

— Нужно прирастить ногу.

— Мателар, кто в больнице наиболее опытен в этом деле?

— Мастер Имшар.

— Значит ассистировать Мателару будет мастер Имшар, — припечатываю я тоном, не терпящим возражений.

— Как скажете, госпожа, — угодливо кланяется Гартэр.

Он останавливает одну из санитарок, распоряжается, чтобы она позвала в палату Имшара, а затем самолично провожает нас до нужной двери.

Мателар уточняет у него, как давно уважаемый пациент потерял ногу, привезли ли эту ногу, какие заклинания и снадобья успели применить, а выслушав ответ, задаёт новые вопросы. В результате пока доходим до нужного места, он успевает вникнуть в ситуацию.

С Имшаром мы раньше работали вместе, поэтому обмениваемся приветствиями, а затем я ввожу его в курс дела:

— Мателар стал моим мужем. Я осознаю, что он пока не дорос до звания мастера, но сами понимаете: мне проще отдавать энергию ему.

— Я понимаю, — он щурит свои серые глаза, выдавая любопытство.

— Я бы хотела, чтобы он попробовал провести процедуру как ведущий специалист. От вас же нужны советы и указания, а также подсказать ему и перенаправить потоки, если что-то пойдёт не так.

— Хорошо. Он старательный и умный мальчик, уверен, он справится.

По лицу Мателара заметно, что слова уважаемого мастера его удивляют и очень приятны. Я же принимаю их как должное.

Палата размером десять на десять метров похожа скорее на роскошную спальню, чем на больничное помещение: картины на стенах, кресла, просторный диван, столик с напитками и закусками, книжный шкаф, а тёмно-зелёные шторы на окнах украшает золотая вышивка. Но вот белые стены и деревянный пол точно такие же, как и в остальных помещениях больницы. Пациент возлежит на большой кровати в центре помещения и застелена она шёлковыми простынями.

В палате помимо пациента находятся его причитающая жена и дети, сам же он, похоже, без сознания, что и неудивительно — боль должна быть очень сильной. Справа от стены стоит столик с чем-то накрытым простынёй. Судя по форме — это отсутствующая у пациента нога.

Гартэр выпроваживает жену и детей, а затем угодливо интересуется, чем он может нам помочь.

Мастер Имшар предоставляет возможность ответить на этот вопрос Мателару, чем моментально завоёвывает моё расположение.

Муж диктует список инструментов и зелий. Глава больницы кивает, выходит, а через пару минут санитарка вкатывает тележку со всем необходимым.

— Для начала нужно проверить чистоту ран, — произносит Мателар и приподнимает простыни, скрывающие пациента и его ногу. — Срезы ровные. Грязи в них нет.

Он обрабатывает культю антисептическим средством, затем убирает с ноги стазис и обрабатывает и её тоже. Потом ставит на пациента обезболивающее заклинание и берёт в руки нитку с иголкой:

— Я приступаю к операции. Мастер Имшар, следите, пожалуйста, за жизненными показателями пациента. Я начну со сращивания кости, сшивания сухожилий и мышц, затем сращу сосуды, нервы и в последнюю очередь соединю кожу.

— Хорошо, — одобрительно кивает лекарь.

Отгородившись от мастера Имшара телом Мателара, снимаю с руки перчатку и касаюсь кожи спины мужа. Его резерв почти полон, но всё-таки вливаю столько силы, чтобы заполнить его полностью.

С мужа градом катится пот, он выглядит очень сосредоточенным, но справляется. За всё время операции мастер Имшар лишь раз поправляет плетения, а это очень хороший результат для Мателара, пока не получившего звание мастера. Столь тонкая и точная работа мужа восхищает и вызывает уважение.

Видимо, заметив усталость Мателара, лекарь предлагает завершить настройку организма на исцеление самостоятельно, и муж соглашается.

Убираю руку, сразу же натягиваю перчатку, а затем помогаю мужу опуститься на ближайшее кресло. Достаю из сумки плитку шоколада и вручаю ему.

Пока он перекусывает, тихо шепчу ему на ухо:

— Тебе уже пора начинать думать о том, у кого ты хотел бы учиться. Переговоры я беру на себя.

— Ладно… В нашей больнице много отличных лекарей. Мастер Имшар очень хорош в случаях, когда с первого взгляда сложно поставить диагноз, а ещё он виртуозный хирург.

— Ты бы хотел у него учиться?

— Он сейчас не берёт учеников.

— Я поняла.

Дождавшись, пока мастер Имшар закончит, встаю и кланяюсь:

— У меня к вам есть важное дело. Можем мы пройти в ваш кабинет?

— Конечно, госпожа.

Стоит открыть дверь палаты, родственники пациента устремляются внутрь.

В коридоре остаётся только Гартэр. Он выслушивает отчёт, многословно благодарит, но я прерываю его словоизлияния:

— Мне необходимо переговорить с уважаемым мастером Имшаром наедине. Буду благодарна, если проводите Мателара в столовую и проследите, чтобы он восстановил силы.

— Конечно, госпожа.

— Вверяю своего мужа вашим заботам, — произношу я, разворачиваюсь и отправляюсь в кабинет мастера Имшара.

У нужной двери притормаживаю, давая лекарю войти первому. Он показывает рукой на диванчик и предлагает присесть. Интересуется, приказать ли подать чаю, но я отказываюсь.

Тогда он садится в кресло напротив, соединяет указательные пальцы рук под подбородком и произносит:

— Я вас слушаю.

— Как вы знаете, я вышла замуж за Мателара. Я вижу в нём большой потенциал, но он не сможет раскрыться без мудрого наставника.

— Мателар сказал вам о том, что я не беру учеников?

— Сказал. Но мне бы хотелось узнать, могу ли я предложить вам что-то, чтобы изменить ваше решение.

— Есть кое-что. Я соглашусь стать наставником при условии, что вы с Мателаром раз в месяц на протяжении всего периода обучения будете ездить в трущобы и предлагать свою помощь местным.

— Они могут побояться воспользоваться помощью магини, — произношу я. — Если вы решите эту проблему — я согласна.

— Значит, я согласен стать наставником Мателара.

Прикусываю губу:

— Мне кажется, вы замешкались перед тем, как назвать плату. Возможно, я ещё чем-то могу вам помочь?

Мастер Имшар усмехается:

— Вы, как всегда, очень проницательны. Моя дочь хотела бы заняться изучением правил обустройства дома. Я думал над тем, чтобы попросить у вас рекомендации к какому-нибудь хорошему мастеру в этом деле.

— Но выбрали помощь беднякам? Похвально… Так получилось, что я знаю хорошего мастера нужного вам профиля. Она уже давно не брала учениц, но думаю, для вашей дочери сделает исключение. А если нет — даст рекомендации к другому мастеру. Могу я воспользоваться вашим письменным столом?

— Конечно!.. Что я вам за это буду должен?

— Будем считать, что это подарок.

Честно пишу Малейн о том, кто и почему попросил меня об услуге. Прибавляю, что мастер Имшар всегда вёл себя достойно и у него хорошая репутация. Добавляю, что если она сама не сможет заняться обучением его дочери, буду благодарна, если найдёт кого-то другого, но такого же достойного, как она сама.

После этой приписки она наверняка возьмётся учить лично, поскольку искренне недолюбливает конкурентов.

Расстаёмся с мастером Имшаром довольными друг другом.

Мателар к моему возвращению уже вполне успевает прийти в себя. Глава больницы просит нас вылечить ещё одного пациента, на этот раз обычного горожанина, которому не повезло травмировать поясницу. На то, чтобы высвободить защемлённой нерв уходит треть моего резерва, а Мателар выматывается окончательно. Но теперь пациент поправится в течение дня, а не нескольких недель, поскольку накопители в подобных заведениях строжайше экономят, а помощь магов используют в первую очередь для богатых пациентов. Причём не из жадности, а потому что больница выживает только благодаря их деньгам.

23
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело