Выбери любимый жанр

Знамения (ЛП) - Райт Сюзанна - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

— Не хочу, чтобы меня заставляли чувствовать себя виноватым за это, — сказал ей Кинан. — Ты могла бы объяснить Ноксу, почему хотела поговорить со мной; могла бы, по крайней мере, упомянуть, что тебе нужна помощь для сына. Ты этого не сделала.

— Потому что я не чувствовала, что могу доверить такую информацию любому, кроме тебя. Теперь у меня нет другого выбора, кроме как рискнуть.

— Что произошло потом? — спросила Харпер.

Тея снова повернулась к Предводителям.

— Ли-Рой приходил ко мне в ночь убийства. Он сказал, что я была права; что он ублюдок, раз даже подумал о том, чтобы попытаться извлечь выгоду из дара нашего сына. Сказал, что намеревался заявить Гавриилу, что тому придётся подождать, пока Лейну не исполнится восемнадцать. Я почувствовала облегчение. Он позвонил Гавриилу и пригласил ко мне домой. Гавриил разозлился на Ли-Роя за то, что тот "перешёл на другую сторону", и пригрозил отобрать Лейна, если мы не будем сотрудничать. Я не знаю, кто напал первым, но гостиная превратилась в поле битвы. Ли-Рой крикнул мне убираться. Я телепортировалась наверх, схватила дорожную сумку, направилась в комнату Лейна, а затем телепортировала нас так далеко от дома, как только могла — к сожалению, только на несколько кварталов. Мой дар телепортации не очень силен, и быстро ослабляет меня. Я угнала машину и уехала из района прежде, чем Гавриил успел послать за нами своих головорезов. С тех пор мы скрываемся от них, но я не знаю, как долго ещё у нас будет это получаться. — Гавриил, вероятно, очень скоро найдёт её, если только она не покинет страну. Тея могла использовать гламур, чтобы замаскировать внешность, но замаскировать запах человека намного сложнее. А значит, у адских гончих есть отличный шанс выследить её. — Он говорит людям, что я убила Ли-Роя, чтобы никто не приютил меня, и чтобы у него был повод убить меня… Тогда Лейн останется без родителей, которые могли бы защитить его, и Гавриил сможет делать с ним всё, что захочет.

Нокс склонил голову набок.

— Что такого может делать Лейн?

Тея колебалась.

— В этом нет ничего плохого. Это просто… значительно.

— Что он может делать? — Нокс настаивал.

Она облизнула губы.

— Он… он может красть способности людей. Но только временно, — поспешила добавить она. — Это длится всего несколько часов, и каждый раз после он теряет сознание — он слишком маленький, чтобы контролировать любые способности, которые впитывает.

Кинан испытал сильный шок. Это чрезвычайно редкий дар, и люди, как правило, с опаской относились к тем, кто им обладал. Таких демонов склонны эксплуатировать во многом тем образом, каким Гавриил хотел эксплуатировать Лейна. В конце концов, люди будут платить кучу денег за то, чтобы кто-то ослабил их врагов за них — даже если эффект длился недолго.

— Может ли он передавать дары другим? — спросила Харпер.

— Нет, — ответила Тея. — Он просто прикасается к кому-то, высасывает его способности, а затем теряет сознание.

Нокс поджал губы.

— Он в достаточной степени контролирует свой дар?

— Нет. Он не использует его постоянно — ему очень трудно; приходится по-настоящему концентрироваться. Если он ослаблен, устал или каким-то образом отвлекается, не может этого сделать. — Тея всплеснула руками. — Пожалуйста, помогите моему сыну. Прошу. Я не могу защитить его в одиночку. Я буквально умоляю вас о помощи.

Нокс обменялся коротким взглядом со своей парой, а затем снова перевёл взгляд на Тею.

— Я бы хотел, чтобы ты подождала снаружи кабинета вместе с Лейном и Ларкин. Я позову тебя обратно после того, как поговорю с Харпер.

Тея моргнула.

— Х-хорошо.

Она неловко поднялась и, одарив Кинана слабой, дрожащей улыбкой, направилась к двери. Как только она вышла из комнаты, Леви спросил:

— Мы ей верим?

— Я думаю, она говорит правду, — сказала Харпер. — Её страх, безусловно, очень настоящий.

Нокс кивнул.

— Ты знаешь её лучше, чем любой из нас, Кинан. Что думаешь?

— На мой взгляд, она не лжёт, — ответил Кинан. — Но это не значит, что она чего-то не договаривает. Я не говорю, что она что-то скрывает, просто это может быть так.

Харпер почесала щеку.

— Я, конечно, сейчас заговорю стервозно, но мне не очень комфортно, что рядом будет ребёнок, который может просто подойти и украсть наши способности. В то же время я не могу заставить себя им отказать.

Нокс смотрел прямо перед собой, глубоко задумавшись.

— Позвони Элле, Леви, — сказал он, имея в виду подругу жнеца, которая также была чародейкой. — Спроси, сможет ли она ограничить силу ребёнка.

Леви выгнул брови.

— Конечно.

Он направился в угол комнаты, чтобы позвонить.

Нокс посмотрел на свою пару.

— Если Тея согласится ограничить способности Лейна до тех пор, пока он с нами, я готов согласиться предоставить им убежище. А ты?

— Я могу с этим смириться, — ответила Харпер. — В любом случае, так лучше для ребёнка, учитывая, что он падает в обморок после использования способности, так что Тея должна быть готова. Я бы не хотела видеть Ашера без сознания.

Закончив разговор, Леви подошёл к офисному столу.

— Элла сказала, что такое возможно, но чары можно снять — нет способа навсегда ограничить силы.

— Это нормально. Я не хочу ограничивать их навсегда. Позови Тею обратно.

Жнец склонил голову и сделал, как было приказано.

Потирая бёдра, Тея прошла обратно в комнату и заняла своё место.

Нокс опёрся руками о стол.

— Если согласишься на то, чтобы чародейка временно ограничила дар Лейна, мы согласимся предоставить тебе убежище.

Она открыла и закрыла рот.

— Ограничить?

— Да. Он не сможет использовать силу до тех пор, пока чары не будут развеяны. Таково наше предложение. Соглашайся или уходи.

— Соглашусь. Я сделаю всё, что поможет ему. — Слабая, неуверенная улыбка искривила губы Теи. — Спасибо. Большое вам спасибо.

Её разум соприкоснулся с разумом Кинана.

"И тебе спасибо. Я знаю, ты, должно быть, замолвил за меня словечко".

"Нет", — ответил Кинан, раздражённый, как и его демон, тем, что она прикоснулась к его разуму. Это не близость, нет, но демоны не были небрежны в прикосновениях — психических или физических.

Она нахмурила брови, но не взглянула в его сторону.

Кинан посмотрел на своих предводителей.

— Мне нужно кое с чем разобраться. Позвони, если я понадоблюсь.

***

Нахмурившись, Хлоя взяла со стола свой мохито.

— Совсем не "мило", что он хочет защитить меня от Эноха, а раздражает.

— Он сказал, что ты что-то значишь для него, — напомнила ей Рейни.

— И это на самом деле может быть правдой, но я не верю, что он так уж этому рад, — Хлоя отхлебнула коктейль, наслаждаясь ощущением сладости на языке. — Если бы он мог заставить исчезнуть всё, что чувствует ко мне, точно бы это сделал.

Что совсем не больно. Нет. Ни капельки.

— Я хотела бы с этим не согласиться, но не могу. — Рейни опустила руку в вазочку с орехами, которую стащила с барной стойки. — Мне всегда казалось, что он не хочет, чтобы ты ему нравилась. Не думаю, что он хочет, чтобы ему хоть как-то нравился. Кажется, ни с одной женщиной у него не было долгих отношений, чтобы появились какие-то чувства.

— Да, я заметила.

И Хлоя задумалась, почему так происходило, но она никогда бы не задала ему такой личный вопрос. В отличие от него, она не совала нос не в своё дело. Большую часть времени.

Она осмотрела окружение. В баре Xpress, как всегда, было оживлённо. Они с Рейни отправились туда сразу после работы пару часов назад. Они не планировали напиваться, просто хотели успокоиться и немного развлечься. Харпер и Девон пришли бы, не имей планов. После того, как Хлоя и Рейни устроились за VIP-столиком и заказали напитки, Хлоя, наконец, рассказала о вчерашнем разговоре с Кинаном.

— Я так и думала, что навязчивый инкуб попытается вмешаться во всё, — сказала Рейни.

27
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Райт Сюзанна - Знамения (ЛП) Знамения (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело