Выбери любимый жанр

Загадочная история Элизабет 2 - Гейтсбери Джеймс - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

Изумительные поля и зеленые луга, в некоторых местах с холмистыми обрывами, завораживали неземной красотой и вездесущим покоем.

Когда мы, проехав часть великолепных пейзажей, свернули на другую дорогу, то вскоре перед нами появился лесной массив. Свернув направо и проехав еще несколько верст, мы оказались возле небольшого поместья, что находилось у подножия лесной чащи. Я вышла из автомобиля и подошла к железным воротам. Сзади меня послышался шум отъезжавшей машины. Оглянувшись, я увидела, что машина так же испарилась, словно ее и не было вовсе. Я осталась стоять одна возле железных ворот, сквозь которые, увидела…

Моему взгляду открылось небольшое, но основательное строение в виде крепкого дома из старого красного кирпича. Рядом с поместьем – хозяйственные постройки, чуть поодаль – цветущий сад и, как мне показалось, позади дома, даже небольшой парк. Я взялась за толстые железные прутья и какое-то время рассматривала английскую усадьбу с уже пошарпанной крышей, низким крыльцом и тяжелыми дубовыми дверями. Поместье выглядело старинным и даже казалось заброшенным. Было видно как во дворе проросла трава сквозь старую плитку, в некоторых местах – расколотой пополам.

Есть тут кто ни будь? Подумала я и уже было хотела кого – то позвать, как вдруг, кто-то сзади тронул меня за плечо. От неожиданности я замерла и медленно повернувшись назад, увидела мужчину лет пятидесяти-пятидесяти пяти. Он был одет в потертую серую рубашку, черные брюки а на ногах коричневые, покрытые пылью ботинки. Мужчина был с густо-заросшей, неопрятной бородкой. Волосы его были покрыты легкой сединой, а крупные черты лица: нос, подбородок и выпуклые карие глаза смотрели злобно и недовольно. Мужчина выглядел усталым и измученным.

– Кто вы, мисс? И что вам тут нужно? Окинув меня внимательным взглядом, спросил мужчина.

Мне пришлось представиться этому человеку и рассказать то, о чем и попросила меня в письме Аннабель. В то время, пока длилась наша беседа, я вдруг обратила внимание как неподалеку от нас, возле одного дерева остановился мужчина. Стараясь не привлекать к себе внимание, он нет-нет, да поглядывал на нас.

Возможно это человек мистера Оллфорда, – промелькнуло у меня в голове, но до конца я не была уверена в этом. То было всего лишь предположение. Было ли на самом деле так, мне предстояло выяснить, но чуть позже.

После того как я объяснила пожилому мужчине, кто я и зачем приехала, он не сразу, но пригласил меня в поместье.

Очутившись внутри дома, я заметила, что в гостиной, куда препроводил меня, хозяин этого поместья, как он мне представился – мистер Джейкоб Эллиот, было темно, потому что все шторы были приспущены, не смотря на то, что стоял день. Лишь лучи солнца пробивающиеся сквозь шторы, освещали какую-то часть комнаты, из-за чего я смогла увидеть старую мебель: два кресла темно коричневого цвета, небольшой уютный диван. Возле стены напротив – большой шкаф с книгами, затем миниатюрный столик для журналов и газет. Стены были поклеены в серые обои. Повсюду стоял запах пыли и странного экзотического табака.

Вскоре мое внимание нарушил звук скрипа колес.

Мгновение и в комнату въехала коляска. Вернее, мистер Джейкоб Эллиот завез ее, а в ней, что меня заставило застыть на месте, сидела юная девушка.

– Вот и наша гостья, Аннабель! Сказал мистер Эллиот, указав взглядом на меня и остановился, глядя на нас.

Для меня было неожиданностью увидеть столь юную девушку в инвалидном кресле, ведь она даже не упоминала об этом в письме.

Шли секунды, а мы с Аннабель смотрели друг на друга так, словно впервые видим друг друга, хотя так и было на самом деле. Возможно, мистер Эллиот что-то начал подозревать, потому как девушка попросила его подвести коляску ко мне. Как только он это сделал, она тут же протянула ко мне руки, я склонилась к ней и мы по-дружески обнялись. В тот момент, когда девушка обняла меня, она незаметно для мистера Эллиота склонилась к моему уху и прошептала:

– Спасибо, что приехали мисс Элизабет! Только прошу вас, чтобы вы не увидели и чтобы не поразило вас, не уезжайте! Ни в коем случае! Не покидайте меня! Заключила она.

– Как видите, с нашей девушкой произошло несчастье, – начал мистер Эллиот.

– Буквально спустя полгода как она вернулась из вашего колледжа, она попала…, – голос мистера Эллиота на этих словах задрожал.

– Прошу вас, не надо, отец, – сказала Аннабель. – С вашего позволения, я сама все расскажу мисс Элизабет.

– Хорошо, дочка. Я оставлю вас. Скажу Джейн, чтобы приготовила вам чай, – с этими словами мистер Эллиот удалился.

Теперь я могла рассмотреть ту девушку, которая каким-то образом отыскала меня, хотя это было не каждому по силам. Ведь все эти годы я тщательно скрывалась от людей. Мне хотелось, при случае задать этот вопрос ей, но сейчас, глядя на это хрупкое, немощное, вместе с тем прекрасное существо- это была тоненькая, очень красивая юная девочка, я на миг позабыла обо всем на свете, потому как не ожидала увидеть подобное. На вид ей было лет шестнадцать-семнадцать. У девушки были большие карие глаза, что могли пленить любого своей красотой; точеный подбородок, нежная кожа с легким румянцем на щеках и тонкие брови – дугой, что дополняли ее и без того, совершенные черты лица.

– Еще раз спасибо, что приехали мисс Элизабет, честно говоря, я до конца не верила в то, что вы приедете, – произнесла девушка.

– Аннабель, ведь так тебя зовут? Сказала я. Она кивнула мне головой.

– Я не могла не приехать, прочитав твое письмо, – сказала я. – Но…, – пока я подбирала нужные слова, девушка сама все поняла.

– Вы хотели спросить, как я узнала где вы живете? Вернее, как я смогла отыскать вас? Ведь для всех вы не существуете. Точнее, скрываетесь от всех.

Я кивнула головой.

– Мне дала ваш адрес одна женщина. Она очень хороший человек, не смотря на то, что на ее долю выпало много испытаний, – ответила Аннабель..

– Да? И кто же это? Спросила заинтригованно я. Сейчас я была крайне удивлена, тем, кто бы это мог быть. Ведь насколько мне помнится у меня не было таких знакомых, кто бы знал о моем месте нахождения.

– Вы же побудете у нас? Насколько это возможно? Не сводя с меня умоляющего взгляда, произнесла Аннабель.

– Да, – ответила я.

– В таком случае я смогу показать вам эту женщину. Она живет недалеко от нас. Я обязательно вас туда отведу и вы увидите, кто это, – таинственно улыбнувшись, произнесла Аннабель, что заинтриговало меня еще больше.

Глава 6

Как только мы с девушкой познакомились поближе, она начала рассказывать мне свою историю.

– Не подумайте, что я позвала вас ради чего-то несущественного. Я бы никогда не позволила себе так поступить с вами. Тем более, что я являюсь вашей поклонницей. Я удивленно приподняла брови.

– Не удивляйтесь, – сказала Аннабель. – Я и сама все еще не верю в то, что передо мной вы, женщина, которую хотят увидеть многие. Ведь они даже не знают, как вы выглядите. Я читала в газетах, что все истории, что выходят из- под вашего пера, вы публикуете под псевдонимом. Что вы тщательно скрываете свое имя, как впрочем и пытаетесь оградить от всех полностью свою жизнь. Но то, что вы пишите, не просто какие-то сенсационные разоблачения, где вы смело обнаруживаете опасные тайны людей. Но своими историями вы помогаете людям не попадать в такие ситуации. То есть – всячески пытаетесь уберечь их от них.

Моя же история, возможно будет подобной одной из них, а быть может…

Начнем с того, что год назад трагически погибла одна из моих сестер. Вообще нас было три сестры: я, Дебора и Беатрис. У нас так же был старший брат – Роберт. К несчастью, брат погиб, после того как отправился на военный полигон. Он был военным. Впрочем, мы и видели его крайне редко, он приезжал только раз в год, во время своего отпуска. Я даже не помню почти его лица, разве, что взглянув на фотографию. Это случилось до того, как начали происходить другие странные вещи в нашей семье. Родители долго оплакивали брата, как спустя год, погибла моя старшая сестра Беатрис – произнесла Аннабель, задумчивым голосом.

6
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело