Выбери любимый жанр

Охота Рейза (ЛП) - Донер Лорен - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

— Я же веслорец. Звери боятся меня.

Она вспомнила отчет о произошедшем на «Звездном Скитальце».

— На тебе нет бронежилета, если только ты ранее не избавился от него.

— Он мне не нужен.

Анабель обратила внимание, что на кончиках его пальцев больше не было когтей.

— Ловкий трюк с когтями, — она подняла руку и пошевелила пальчиками. — То сеть, ты выпустил клинки, модифицированные под твою кожу, и зарычал, заставляя животных испугаться?

— Я трансформировался в боевую форму.

И тут она вспомнила про слухи, в которых веслорцы были… оборотнями.

— Значит, это правда? Ты… эм… можешь приобретать другую форму?

Он кивнул.

— Дай-ка угадаю. Что-то связанное с кошкой?

— Я видел это животное. Мы более опасны, чем ваши земные версии.

— Верю. Ты не кажешься приятным или симпатичным. Слишком большой и свирепый. Как тебе удалось так хорошо выучить земной язык? Я не слышу даже легкого акцента.

— Все веслорцы, путешествующие в космосе, получают имплантаты. Как только Рот нанял меня, я сразу приступил к изучению вашего языка. Мне хотелось, чтобы мы без проблем понимали друг друга.

— А когда тебе подкинули это задание?

— Прошло шесть солнечных циклов.

Анабель знала, что один цикл приравнивался к одному земному дню.

— Черт. Разве возможно за такой короткий промежуток выучить язык?

— Процесс довольно быстрый. Мы храним данные обо всех известных расах. Потребовалось пара минут, чтобы освоить твой язык.

— Мне бы пригодился такой имплантат.

— Ты не веслорианка.

— Точно. Вероятно, вы не делитесь своими технологиями. Ты упомянул, что моя сестра стала парой веслорца?

— Ты про родственницу, живущую на «Красном Коде»?

— Джесса моя единственная родственница. Во всей вселенной. Наши родители погибли, когда мы были детьми. А дядя и тетя, живущие на Земле, не приняли нас в свою семью. Я даже не знаю, живы ли они. Мы выросли с остальными сиротами на Марсе. Нашим воспитанием занимался флот.

Ярость охватила Рейза.

— Семья отвернулась от брошенных детей?

— Да. К сожалению, вместе с нами шел огромный счет за медицинские услуги. Однако, я не считаю это оправданием. Джесса моя сестра и моя единственная семья. Даже когда у меня появились возможности, я все равно не стала разыскивать дядю и тетю, чтобы выяснить их дальнейшую судьбу. Пошли они к черту. Но мы отклонились от темы. Моя сестра стала парой веслорца?

— Так сказал Рот. Ты родственница пары веслорца из его сообщества.

— Что ты знаешь об этом Роте?

— Давай обсудим все на моем корабле.

Женщина покачала головой.

— Не-а. Я никуда не уйду, пока не уничтожу оставшихся на планете людей.

— Я согласен с твоим приговором, раз они планируют убивать обитателей этого мира.

— Ты можешь солгать, отвести меня на корабль и улететь. Поэтому я никуда не пойду, пока не закончу начатое. Если ты забыл, то напомню, что я уже находила трупы аборигенов. Много трупов.

Рейз разочарованно зарычал.

— Я бы никогда не обманул тебя. К тому же ты объяснила причины, по которым хочешь остаться. На корабле я поговорю со своими самцами. Мое сообщество быстро выследит всех выживших. Я даю тебе свою клятву.

— Все равно не верю.

Он зарычал.

— А следовало бы. У меня есть честь.

— Ты признался, что являешься охотником за головами. Я часто сталкиваюсь с людьми твоей профессии. За приемлемую цену они продадут собственных матерей.

Женщина сильно оскорбила его.

— Я веслорец. Наша клятва всегда соблюдается. Вопрос чести.

Анабель подозрительно нахмурилась.

Он попытался заверить ее:

— Рот не доверил бы моему сообществу поиск родственницы пары мужчины из своего сообщества, если бы моя честь была запятнана. Нужен был человек, заслуживающий доверия, чтобы вернуть тебя целой и невредимой.

Она смотрела на него несколько долгих секунд.

— Это если он действительно хороший парень. Но я не знакома с Ротом.

— Наш король отправил отряд Рота на помощь людям. Значит, их высоко ценят как бойцов, — видимо, женщина не понимала общественный строй Веслора. — Они лучшие из лучших, представляющие Веслор на флоте. Не оскорбляй Рота и мужчин из его сообщества. Твоя сестра стала парой одного из самых уважаемых бойцов.

Человек, наконец, глубоко вдохнула и выдохнула.

— Ладно. Мне придется поверить тебе на слово. Но мы никуда не полетим. Возвращайся на корабль и попроси своих людей помочь в поисках. Я встречу тебя утром в этом месте. Через час после восхода солнца? Тебя устроит?

Он был ошеломлен.

— Ты действительно думаешь, что я оставлю тебя здесь?

— Конечно.

Рейз окинул женщину взглядом.

— Я не оставлю тебя здесь одну, совершенно беззащитной.

Она закатила глаза.

— Не парься. Уж я-то точно выживу.

— Я захватил тебя в плен. Люди тоже могли устроить для тебя ловушку.

— Ты инопланетянин. Человеческие мужчины даже не догонят меня.

Он в замешательстве склонил голову.

— Ты тоже человек.

— Ну да. Но чуть-чуть усовершенствованный. Видимо, Джесса не рассказывала о моих изменениях. В детстве я потеряла обе ноги.

Рейз потрясенно уставился на ее ботинки. Совсем недавно ему довелось лицезреть ее босые стопы. Изящные и состоящие из живой плоти.

Анабель вздохнула.

— Ты не увидишь изменения и, черт возьми, даже не определишь на ощупь. Медицинское сканирование тоже не покажет правды. Благодаря маскирующему устройству, встроенную в каждую конечность, — она наклонилась, коснувшись кончиками пальцев области над одним из коленей. — Вот отсюда начинается синтетический имплантат, — Анабель выпрямилась. — От людей я убегаю очень легко.

— То есть, нижние части твоих ног полностью роботизированы?

— Можно и так сказать.

— Но я видел плоть.

— Мои… эм, роботизированные конечности покрывает настоящая клонированная плоть.

Рейз покачал головой.

— Я все равно не оставлю тебя, — он прижал палец к черному браслету на запястье и заговорил, перейдя на веслорианский, чтобы Анабель ничего не поняла: — Цель обнаружена.

Брук сразу ответил:

— Женщина жива?

— Да. Цела и невредима, — Рейз заметил, что Анабель снова нахмурилась. Ей не нравилось, что она не понимала сути разговора.

Праск зарычал, очень ясно выражая свой гнев.

— Женщины доставляют одни проблемы.

Рейз вздохнул.

— Хватит, — приказал он мужчине. — Она человек, а не делорианка. Женщина совершенно безобидна.

На линии связи воцарилась тишина.

— Теперь к сути. Женщина утверждает, что другие люди, попавшие на эту планету, хотят уничтожить аборигенов, чтобы присвоить ресурсы.

— Люди, — рыкнул Праск. — Всегда приносят одни неприятности.

Их многолетнее общение с людьми на космических станциях привело к тому, что они стали испытывать недоверие к расе. Рейз даже не пытался оправдать их.

— Ты встречал людей во время своей охоты, Брук?

— Двух, но оба были мужчинами. Я спрятался от них.

— Возвращайся на «Сатроно». Я приведу самку, но мы пока не покидаем планету. Женщина говорит, что у нее есть доказательства планов людей. Если она права, то перед отлетом мы поохотимся и убьем всех врагов.

— Убьем? — впервые тон Праска был скорее шокированным, чем сердитым.

— Защитим аборигенов, — напомнил им Рейз. — Рассмотрим ее доказательства и примем меры.

— Тогда я возвращаюсь, — сообщил Брук.

— Скоро увидимся. Самка будет сопротивляться. Она не хочет идти в «Сатроно». Приготовь мягкие ремни, Праск.

— Ты же говорил, что она безобидна. Тогда к чему ремни? — прорычал он.

— Просто выполни приказ, — прорычал в ответ Рейз, прерывая связь.

Анабель стояла в нескольких футах от него, настороженно наблюдая за каждым движением.

— Перевод? Я не разбираюсь в твоем рычании. Хотя все-таки поняла несколько слов, например, люди.

Рейз понимал, что Анабель вступит в бой, но точно добровольно не пойдет на корабль. Поэтому он вытащил маленький пластырь, зажав тот между запястьем и коммуникатором, но не касаясь центра, и активировал его, сломав печать когтем.

14
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Донер Лорен - Охота Рейза (ЛП) Охота Рейза (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело