Выбери любимый жанр

Сценарист (СИ) - "Син Айкава" - Страница 201


Изменить размер шрифта:

201

Он был облачён в белый костюм, что сильно выделяло его на фоне остальных. Элегантный белый пиджак, белоснежные брюки и изящные белые туфли — всё это смогло создать невероятный образ в глазах людей, спутать который было просто невозможно. В глазах людей тут же показался страх, смешанный с невиданным гневом, выпустить который мечтал каждый, но не каждый на это осмелится. Люди понимали, что прямо сейчас они находятся на его территории — на территории Вильяма Кампбелла — и никому не хотелось заканчивать свою жизнь так быстро, да ещё и так глупо. Поэтому, вместо того, чтобы наброситься на него, пытаясь убить, люди встретили его появление с фальшивыми улыбками на лицах, которые им было очень трудно держать, но что не сделаешь ради спасения собственной шкуры.

Вильям не спеша забрался на сцену, после чего окинул взглядом публику, которая уже приготовилась внимать его словам. Прямо сейчас он был в своей тарелке, что отражалось на его самоуверенной ухмылке, которая бесила каждого из здесь присутствующих. В добавок, на его лице не было маски, что означало, что он не боится, что его заметят. О да, этот мужчина был чересчур уверен в собственном превосходстве, и ведь главное, что никто не может это прямо сейчас оспорить — если попробуешь оспорить, станешь трупом на потеху местной публики, которая даже плакать по тебе не будет. Жестоко? Может быть, но таков криминальный мир, о котором некоторые люди даже не задумываются.

— Я рад приветствовать каждого из вас на этом дивном вечере, Господа! — поприветствовал людей Вильям, театрально поклонившись. — Мне отрадно понимать, что сегодня каждый из вас пришёл сюда ради благой цели — ради помощи тем, кому больше никто помогать не хочет. Как вы знаете, данный благотворительный вечер организован с целью помочь детскому дому, который совсем недавно был разрушен из-за разборок местных героев. Бедняжки потеряли не только крышу над головой, но даже некоторых своих друзей. Справедливо ли это, Господа? Разве такое должны творить наши герои? — задал риторический вопрос он, не надеясь на ответы. — Благо, есть мы, которые могут помочь пострадавшим детям. Некоторые из вас уже внесли свою лепту в наше благое дело, но я буду рад, если к концу вечера каждый из вас внесёт свою частичку в общее благо. — озвучил свою речь он, не забывая при этом выделять необходимые ему слова для более сильного воздействия на аудиторию. — Я понимаю, что между нами много чего произошло, да и не самого приятного, но прямо сейчас мы все должны объединиться, чтобы сделать наш город лучше. Поэтому, Господа, я желаю каждому из вас приятного вечера. К сожалению, меня с вами не будет из-за большого количества дел, но вы можете сегодня оторваться по полной, и ведь главное, что никто об этом не узнает! Веселитесь, друзья! Веселитесь так, будто бы это ваш последний раз! — закончил он свою речь, после чего начал уходить со сцену под бурные аплодисменты и возгласы толпы.

Вильям был мастером манипуляции, он умел скрупулезно подбирать слова и жесты, чтобы добиться желаемого эффекта. Его речь была плавной и грациозной, как змея, плетущая свою ловкую игру. Но под маской словесного мастерства скрывался зверь, готовый к любой жестокости ради своих целей. Он был как зловещий актер на темной сцене, умеющий взволновать публику своими выходками и репликами. Но на самом деле, его единственная роль была в убийстве и наркоторговле. Он был безжалостен и безнравственен, лишенный души и эмпатии.

Публика, которая сейчас пребывала в зале, была потрясена и испугана. Они чувствовали себя обманутыми и разочарованными, понимая, что все его слова были лишь пустыми обещаниями. Их гнев и страх были как лавина, готовая накрыть Вильяма, как только он попытается покинуть зал. Они знали, что этот монстр должен быть остановлен, и они были готовы сделать все, что было нужно, чтобы наказать его за его преступления и за каждый его грех.

Впрочем, прямо сейчас у них всех были связаны руки. Они находились на его территории, где каждое их действие контролируется. Конечно, многие из них хотели завести с ним разговор, но тот уже покидал зал, давая всем понять, что никаких разговоров и договоров не будет. От этого люди разозлились ещё сильнее — все их планы и надежды были разрушены Вильям.

Он смог переиграть каждого из них. Настоящий мастер своего дела.

— Кажется, его задачей было испортить людям настроение. — произнёс Син, переставая хлопать. — И у него это прекрасно получилось.

— В этом весь он. Не знаю, на что рассчитывали эти глупцы, но за всё то время, что я знаю Вильяма, его ещё никто не смог переиграть в его же игре. Многие надеялись на то, что смогут заручиться его поддержкой, но Кампбелл не был бы собой, если бы не предвидел их планы в самом начале. Если бы он просто не стал с ними разговаривать, то все приняли бы это за грубость и очевидную провокацию, но он выдал такую громкую и пафосную речь, а после неё ещё сказал, что у него много дел, которые, вероятно, относятся к благотворительности. Понимаешь? — спросила Кошка, взглянув в глаза Сина. — Он не дал им и шанса. Они не имеют права злиться на него и мстить ему. Он сам связал им руки. — закончила девушка, сжимая зубы от злости.

— В таком случае, вероятно, он уже знает о том, что и мы здесь. — выдвинул своё предположения Айкава, анализируя умственные способности Вильяма.

— Может быть. — ответила Сиэль.

— Если всё так, то прямо сейчас нам надо начинать действовать.

— Если мы начнём действовать у всех на глазах, то против нас выступит каждый из них. — решила поумерить пыл парня девушка. — Учитывая то, что сейчас наши причуды глушат, у нас не будет шанса выжить в схватке со всеми ними.

— Я не собираюсь буйствовать при всех. Скажем, я хочу сначала проследить за ним. — сказал Син, следя за исчезающим Вильямом, который прямо сейчас уже зашёл в другое помещение. — Он явно что-то задумал, а это значит, что стоять на месте будет не очень правильным решением.

— Тогда нужно отправляться. — загорелась девушка, после чего попыталась пройти вперёд, но была тут же остановлена Сином.

— Не-не-не, Сиэль, так не пойдёт. Я пойду один. — озвучил своё решение он, чем ошарашил свою спутницу.

— Один? Это безумие! — чуть не прокричала она, но Айкава ловко подставил свою руку к её устам, чем немного смутил её.

— Я не Рэмбо, Сиэль, как и не Терминатор. Я просто прослежу за ним. Обещаю, что постараюсь не ввязываться в бой. — тихим тоном озвучил Син. — Ты же останешься здесь и будешь следить за тем, что происходит в зале. Быть может, это мне придётся возвращаться, дабы ты не попала в передрягу. — продолжил он, после чего залез своей свободной рукой к себе во внутренний карман пиджака, достав оттуда небольшой наушник. — Благодаря этому мы будем поддерживать с тобой связь. Качество устройств отличное, так что их сигнал сможет пробиться через любые помехи. Главное, не упусти момент, когда я буду тебе звонить. — всё ещё говорил он, вставляя наушник в нежное ушко девушки. — Надеюсь, ты внимательно отнеслась к моим словам. — закончил он, после чего убрал руку со рта Кошки.

— Это самый тупой план на свете. — озвучила обиженно она.

— Он и должен быть таким. — с ухмылкой произнёс он. — Я же его придумал.

— Если ты откинешься, пока будешь играть в шпиона, можешь быть уверен, что никто не придёт на твои похороны. — озвучила не самые приятные слова она.

— Даже ты? — с надеждой в голосе спросил Син.

— Я буду одной из тех, кто придёт на твою могилу посмеяться. — всё ещё обиженно отвечала она.

— Своеобразное беспокойство у тебя, конечно, но ладно. Постараюсь вернуться живым и невредимым. — с улыбкой на лице проговорил Айкава, вставляя наушник в своё ухо. — До связи. — попрощался он и направился к той самой двери, в которой скрылся Вильям, стараясь при этом не выделяться.

До двери он добрался достаточно быстро. Основная сложность была в том, что место, где она располагалась, было открытое и немноголюдное, из-за чего почти каждый мог заметить его нахождение в этой зоне, как и любой мог заметить момент, когда он скрывается за дверью. Конечно, он мог бы в открытую зайти в другое помещение, но тогда, наверное, за ним бы образовался своеобразный хвост, который явно не предвещает ничего хорошего.

201
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Сценарист (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело