Выбери любимый жанр

Сценарист (СИ) - "Син Айкава" - Страница 181


Изменить размер шрифта:

181

Я невольно начала чувствовать страх, когда узнала о похищении семьи нашего босса. Я понимала, что это может стать началом конца для всей нашей банды. Я видела, как Вильям потерял свою хладнокровность и контроль над ситуацией, что заставило меня еще больше волноваться. Весь остальной коллектив также был в шоке и не знал, что делать. Никто не хотел допустить, чтобы похитители смогли получить возможность контролировать нашего босса, но никто не знал, как остановить это без риска жизни близких людей Вильяма. Каждый в этот момент понимал, что мы оказались в очень неприятной ситуации, и что даже самый маленький недостаток в наших планах может привести к катастрофическим последствиям. Страх и беспокойство охватили всех, и мы чувствовали, что время работает против нас. Каждая секунда была драгоценной, и каждый момент казался более страшным, чем предыдущий. Мы понимали, что мы должны действовать быстро и точно, чтобы не допустить кровопролития. Мы были готовы на все, чтобы спасти семью нашего босса, но мы также понимали, что это может привести к нашей собственной гибели. Это было самое тяжелое испытание, которое мы когда-либо переживали, и мы не знали, как все это закончится.

В один момент похитители вновь позвонили Вильяму и назначили ему встречу. Ценой выкупа его семьи стали все наши средства, что поставило под угрозу существование нашей банды, но думать об этот в тот момент не было смысла, ибо каждая секунда могла стоить жене и детям Вильяма жизни. Разумеется, мы не могли просто так это оставить, так что решили пойти на похитителей в бой, дабы показать всем остальным, что не стоит трогать близких нам людей. Вильям был против этой идеи, ибо боялся за своих родных, но мы уговорили его, что всё будет нормально. В конце концов, на эту миссию должны были отправиться только профессионалы, в число которых входила и я. Под нашим напором он сдался, позволив нам начать своё наступление.

Это стало нашей главной ошибкой — с самого начала всё это было обычной ловушкой, в которую нас целенаправленно заманили. Прибыв на место, мы тут же оказались под атакой трёх головорезов, которые, собственно, и затеяли всё это. Они обладали невероятной мощью и мастерством, что сделало наш бой одним из самых сложных. Головорезы знали своё дело, так что на середине схватки разделили нас и начали истреблять по малым группам. Меня сдерживал мужчина, который был беспричудным. Об этом он заявил мне ещё в начале схватки, чему я, конечно же, не поверила, но он и не пытался меня убедить в этом. Вместо этого он лишь достал свой особый дробовик и принялся убивать нас по очереди. Мы пытались настигнуть его врасплох, используя свои причуды на максимум, но у него была превосходная реакция и лучшие рефлексы, что позволило ему уничтожить весь мой отряд, а сама я была тяжело ранена в живот. Пули в его дробовике были разрывными, так что пострадала я достаточно сильно, но при этом мне удавалось пребывать в сознании. Бутчер — именно так представился мне этот головорез — стоял передо мной и тыкал стволом дробовика мне в лицо, грозясь прикончить. В тот момент мне было действительно страшно, ибо моя жизнь была на волоске, но больше всего мне было грустно от того, что почти все мои близкие люди были убиты.

Бутчер долго нависал надо мной, пристально следя за тем, чтобы я не выкинула что-то неожиданное. Его внешний вид не был угрожающим, но что-то в нём было такое, что вселяло в тебя страх. Он был невысокого роста, около 175 см, но его компактное телосложение говорило о том, что он был в хорошей физической форме. Его черные волосы были коротко острижены, а глаза — карие и глубоко посаженные, что придавало ему жесткий и непроницаемый взгляд. Черты его лица были грубыми и мужественными, с выраженным подбородком и сильным носом. Больше всего, конечно, выделялись его чёрные волосы средней длины, которые «стояли» на его голове, а также выделялась борода, придающая ему немного грозности. Он был одет в черную куртку из кожи, джинсы и кожаные ботинки, что придавало ему брутальный облик. На его руках были видны небольшие татуировки, что указывало на его связь с подпольным миром. В общем, внешность Бутчера говорила о том, что он был опытным бойцом, независимым и жестоким человеком, который готов на все ради своих целей.

Он тыкал в меня дробовиком и смеялся, иногда посматривая в сторону.

— Все вы причудные одинаковые. — произнёс он с ядовитой ухмылкой. — У вас есть суперсилы, но вы всё ещё ничего не можете сделать обычному дробовику с разрывными патронами. Грустно, не правда ли? — спросил он, слегка наклонившись.

— Где… где семья Вильяма? — спросила я, пытаясь пересилить нарастающую боль в теле.

— Ты про бабу с двумя детьми? Мы их прикончили ещё до того, как вы сюда пришли. — ответил он, после чего мои глаза раскрылись настолько широко, что Бутчер аж в очередной раз посмеялся. — Удивлена? Мы бы не стали держать пленников, зная, что вы можете скрыться, когда найдёте и освободите их. Так мы бы не получили боя с вами, а это значит, что не смогли бы уничтожить вас. Не хотелось бы, чтобы нам не заплатили. — закончил он.

— Заплатили? — переспросила я, надеясь получить больше информации.

— А как же без этого? Просто так бы мы вас, хуесосов, истреблять не начали. Или же ты думаешь, что нам делать нечего? — задал вопрос он и неприятно ударил меня стволом оружия по челюсти.

В этот же момент в комнате показались остальные двое головорезов, которые, судя по всему, уже закончили с моими товарищами. Их одежда была полностью запачкана кровью, а их лица выражали самое настоящее удовольствие, от чего было немного страшно.

— Уже закончили, парни? — спросил Бутчер, ухмыляясь.

— Они оказались гораздо слабее, чем мы думали. — ответил ему мужчина со странным акцентом, напоминающим немецкий.

— А ты тут играешься? — спросил второй, посмотрев на меня.

— Решил оставить её в живых. — спокойно сказал Бутчер, приподняв мой подбородок дробовиком. — Кто-то же должен будет описать весь ужас Вильяму, верно?

— Странно, что его самого нам не приказали прикончить. — высказался тот, что с акцентом.

— Это не наше дело. — отрезал второй. — Если наша задача выполнена, пора уходить.

— Как скажешь. — безразлично ответил Бутчер, после чего посмотрел на меня хищным взглядом. — Не забудь ни о чём, малышка. Расскажи Вильяму всё, что тут произошло. И да, трупы его семьи находятся на подземном этаже. — продолжил он, после чего занёс оружие для удара. — Спокойной ночи! — попрощался он и нанёс сильный удар по моей голове, от которого я потеряла сознание.

Пришла я в сознание лишь на нашей базе, на которую меня доставил дополнительный отряд, который Вильям отправил после того, как потерял с нами связь. Разумеется, ему уже было известно, что его семья убита, так что я даже испытала некоторое облегчение, осознав, что мне не придётся говорить ему об этом лично. Однако, что стало для меня настоящим удивлением, так это то, что я оказалась единственной выжившей. Видимо, только Бутчер решил смиловаться над кем-то из своих врагов. Остальные из отряда были мертвы, да ещё и убиты самым жестоким образом: кто-то был разрублен на части, а у кото-то даже не было головы — они были размазаны по бетону.

Вильям после того дня стал совершенно другим: он перестал со мной разговаривать, перестал меня тренировать, а также намеренно избегал наших встреч. Сначала я посчитала, что он до сих пор находится в шоковом состоянии, но совсем скоро мне пришлось осознать, что не это было причиной его странных действий.

И осознать мне это пришлось не самым лучшим образом из всех возможных.

* * *

Через несколько недель Вильям назначил мне встречу на одной из улиц. Встретиться мы должны были ночью. Это всё насторожило меня, ибо, если бы он хотел поговорить, он бы просто встретил меня у нас на базе, и я не понимала, почему нам нужно встретиться именно тут. В голове в этот момент крутились самые разнообразные мысли, имеющий негативный характер, но я старалась их отвергать, ибо не верила, что он может пойти на подобное. Тем не менее, голос внутри меня, буквально, кричал о том, что мне стоит бежать. Поступила ли я так, как велело моё чувство самосохранения? Разумеется, что нет, и это стало моей главной ошибкой.

181
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Сценарист (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело