Выбери любимый жанр

Штопор (СИ) - "Лайа Дало" - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

Как Тень может быть лишенцем, они же…

— Да, младший господин, — учтивый поклон, спокойный, полный достоинства, будто бы не прозвучало только что одно из страшнейших оскорблений. — Тэдэши Ючи Мичайо к вашим услугам, младший господин.

«Имя нэко. Пустого[1] нэко».

— П… простите, — все же выдавил из себя Хикэру, — это было грубо с моей стороны.

— Это было правдиво, — легко пожал плечами Тэдэши. — Но не беспокойтесь, факт отсутствия Чи в моей крови никак не влияет на мои способности Тени и на мою исполнительность.

«Исполнительность, хм, могу побиться об заклад — не в случае моих приказов».

— Как мне вас называть? — решил уточнить Хикэру.

— Можно просто Тэдэши, можно Тень — как вам будет угодно.

— Тогда меня просто Хикэру, — сразу обозначил юный Мэсэйоши, — будет лучше, если мы сможем общаться без церемоний.

— Безусловно, — подтверждение прозвучало без заминки.

— Думаю, что все детали вам стоит обговорить позже, — вмешался в их беседу капитан. — Стартуем через десять стандартных минут, поэтому прошу занять ваши места в компенсационных креслах или здесь, или в ваших каютах.

— Пожалуй, лучше будет в каютах, — принял решение за двоих младший нэко. — Встретимся здесь же после выхода на курс.

Тэдэши ничего не оставалось кроме как кивнуть вслед уходящему аристократу. К заносчивости ему было не привыкать, а вот его подопечному придется привыкнуть к постоянному присутствию Тени. Впрочем, еще успеется. Для этого есть еще время полета.

«Будет непросто».

В основном, потому что Хикэру на самом деле была Хикэри [2].

[1] «Пустыми» называют разумных не способных на симбиоз с Чи. «Лишенец» более грубая вариация того же понятия.

[2] Хикэр(у) — окончание для мужского варианта имени, Хикэр(и) для женского.

Глава 2. Прикрывающий

Во время подготовки к старту, да и в первые полчаса полета, пока корабль не встанет на курс заняться пассажирам особо нечем. По правилам безопасности следует находиться в компенсационном кресле, даже если взлеты и посадки уже давно стали значительно мягче. Хикэри думалось, что смысл не только в том, чтобы обезопасить пассажиров, но и в том, чтобы избавить экипаж от бестолковой суеты гражданских. Проще всех запереть по каютам и заняться делом, чем еще и за ними всеми присматривать.

Конечно же, Кэру хотелось быть в гуще событий. В идеале на капитанском мостике наблюдать за процедурой взлета. В крайнем случае возле резервуара с Чи, хотя на таком маленьком судне «бочка»[1] скорее всего находилась в одном помещении с пультами и управляющим контуром. Вот проверить бы предположение, а не сидеть запертой в четырех стенах и предаваться унынию напополам с воспоминаниями! Или воспоминаниям напополам с унынием?

Не в ее правилах было унывать — это в целом не пристало родовитому нэко, а уж тому, кого назвали «Таро[2]» тем более, но уж больно все запуталось.

Наверное, она до последнего не верила в то, что дед пойдет до конца в своей задумке. Надеялась, что Глава Мэсэйоши одумается, пересмотрит свои приоритеты и все же признает ее… внучкой, а не внуком. Но нет. Все шло строго по плану, что был ей озвучен лет эдак десять назад, аккурат в ее первый день рождения без родителей.

Тогда дед начал свою долгую речь с непостижимого для восьмилетней девочки:

— Теперь ты надежда Рода. Забудь все, что было до сих пор. С сегодняшнего дня твое имя Хикэру Таро Мэсэйоши и никак иначе.

Старый Глава не стал приводить аргументы, не посчитал нужным, зато четко обозначил ее будущее и все что с этим связано.

— Ты будешь представлен Императору, — это было его первое обращение к ней, как к мальчику и больше он ни разу не сбился с него, — ты поступишь в Межзвездную Военную Академию, ты пойдешь на Факультет Ведущих-в-бой, ты получишь собственный дредноут, ты докажешь свою доблесть и честь в бою, ты получишь пост Адмирала Первого Флота Атаки.

Все четко, ясно, весь путь расписан чуть ли не по часам.

— Вопросы?

Вопросов было множество, но та маленькая девочка побоялась их задать, подавленная строгим тоном деда, что так любил баловать ее до этого. Что произошло? Почему все эти беды вдруг свалились на нее? Сперва родители улетели и больше не вернулись, а теперь ей предстоит непонятное и страшное…

И страшное, действительно, началось.

Полный бред, но в патриархальном клане Мэсэйоши Главе не посмел возразить никто. Послушно и без ошибок стали произносить старое имя с новым суффиксом, переселили в Павильон Клинков, туда, где раньше жил отец. Все ее платья и красивые игрушки были собраны и вывезены незнамо куда, их место заняли строгие домашние чаофу[3] и книги всех видов — от древних на тонкой бумаге, до ультрасовременных на мнемо-кристаллах. Вся ее жизнь перевернулась с ног на голову, превратившись в бесконечную учебу и тренировки. Ее обучали всему и сразу, или, по крайней мере, так казалось. Нет, какие-то уроки этикета, истории Империи и Рода были у нее и в прошлой жизни, но те недолгие часы не шли ни в какое сравнение с новой муштрой. А еще физическая подготовка, а еще владение минимум тремя видами оружия! Ужас, да и только.

Но она справлялась. Вопреки всему, вопреки скептическим ухмылкам некоторых преподавателей, вопреки недоверчиво поглядывающим слугам, вопреки собственному представлению о себе.

Возможно, во всем было виновато ее воспитание, но она и не подумала сопротивляться воле деда, раз он так решил, так тому и быть. Как уже говорилось, вопросы роились в ее голове постоянно, но задать их было некому. Ее муштра не предполагала друзей и доверенных лиц, близких родственников кроме деда тоже не было, а деду… ну деду свои вопросы она так и не решилась задать.

О причинах такого решения она гадала больше всего, хотя тут, пожалуй, у нее было и самое простое объяснение — у деда нет других прямых наследников, а ей, под ее настоящим именем власть в клане не передать. Не такой у них клан, не допустят Предки отступления от правил наследования по мужской линии. Воинами могут быть только мужчины, наследниками могут быть только мужчины.

На неискушенный взгляд Хикэри, простите, Хикэру, было намного проще изменить Клановые Уложения, но так она думала до того момента, как эти самые Клановые Уложения не стали вдалбливать ей в голову с завидным упорством. Кажется, ей было лет тринадцать, когда она окончательно смирилась с сумасшедшим домом вокруг и приняла свою судьбу «наследника».

Возможно, этому поспособствовало то, что именно в тринадцать лет состоялось ее представление Императору, как и предписывалось традициями. Она ожидала всего, даже жесточайшего наказания для всего Дома за подобную попытку обмана, но Вечный сумел удивить:

— Нэко, вам подойдет Факультет Ведущих-в-бой.

И одной своей фразой тот, что носит Двуцветную Маску решил ее судьбу на долгие годы. Негласно одобрил маскарад и повелел поступать в МВА, в точности подтвердив задумку деда. Мог ли он не узнать под традиционным черно-красным сюаньдуань девушку? Пусть нескладную, худенькую и слишком высокую для канонической леди из знатного Дома, но все же девушку? Абсурдное сомнение! От ока Императора ничего не могло скрыться, факт. Тогда почему? Неужели не просчитал последствия? Не осознал, что это путь в никуда? Сама Хикэри осознала это в тот момент, как поняла, что стайки красавиц, снующие на женской половине это отнюдь не только прислужницы. Вернее, прислужницы тоже, но некоторые из них… Впрочем, о таком думать леди не полагалось. Зато полагалось думать благородному юноше, а ее в этот момент интересовало, что будет после второго совершеннолетия, когда по всем традициям юному наследнику предписано привести в клан… жену.

Н-да, задачи явно нетривиальная, но похоже о ней думала только она. Ни Главу, ни Императора подобные вопросы не смущали.

Воспоминания были прерваны сигналом о смене режима на корабле. Крепления компенсационного кресла автоматически расстегнулись и Кэру смогла наконец-то встать. План дальнейших действий был давно уже составлен, этому ее тоже научили — просчитывать все шаги на много ходов вперед, поэтому из каюты она вышла тоже не мешкая, а вот в коридоре получилась заминка.

3
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Штопор (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело