Выбери любимый жанр

"Фантастика 2024-120". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - "NikL" - Страница 92


Изменить размер шрифта:

92

А еще был меч. Точнее, тренировочные мечи, про которые я забывать вовсе не думал, превратив свою личную спальню в свой не менее личный тренировочный зал. Кушетки вполне хватало на недолгий сон, а все остальное время дома я посвящал упражнениям на запястья, учебе и тренировкам.

Длинный меч. Сложно придумать в местных реалиях более неуместного оружия. Старомоден до безумия, бросается в глаза, крайне слабо подходит как универсальное оружие против пришельцев из порталов, им трудно уверенно вести бой с лошади, даже на дуэли фехтовать тяжело, как это показал тот похмельный бой с вооруженной рапирой Кристиной… но. Но.

Но!

Какой идио… человек, тем более мой современник, имея отличный навык и имея возможность заказать под этот навык оружие, удержится? Это же, черт возьми, длинный меч! Меч!!

Конечно, я тренировался до стертых рубах и кровавых мозолей! Ладно бы сам дурак был, так голоса в голове целиком одобряют подобное поведение!

С Терновой мы друг друга игнорировали, что было довольно несложно. Туалетных и ванных комнат хватало, покушать нам приносила в комнаты Анна Эбигейловна, а кот и пёс заняли общий зал, изредка нанося визиты то туда, то сюда. Такое положение дел меня устраивало, а на остальное было пофиг.

Наверное, если бы не приходилось постоянно жить в напряжении от подлянки, которая могла случиться где угодно, мне бы такое времяпрепровождение даже понравилось. Ну, как минимум, я теперь обзавелся рефлексом выставлять Щит, даже сидя на унитазе. Некоей Фелиции Краммер дель Фиорра Вердатантес подобное не нравилось категорически!

* * *

— Он невыносим! — крик души прозвучал под сводами никогда не существовавшей в реальности комнаты. Именно сейчас там несуществующий чай в несуществующей чашке расплескался по ни в чем не виноватой, но точно несуществующей стене.

— Глуп! Нагл! Дурак! Безумец! — продолжала вскрикивать хрупкая брюнетка, стоящая посреди своей половины комнаты со сжатыми кулачками, — Он нас всех погубит!

— Преувеличиваешь, демон… — глубокий низкий голос из другой половины комнаты легко перекрыл девичьи крики. И заставил их смолкнуть.

Ненадолго.

— Вы так считаете, лорд?! — Фелиция, во всем своем не очень приличном великолепии, развернулась к соседу так быстро, что её намек на пышную юбку обнажил ноги едва ли не до пупка, — Он. Просто. Глупый!

— На самом деле, глупа тут только ты, — размеренный голос курящего человека заставил ноги даймона подкоситься так, что та, не удержавшись, шлепнулась на свой любимый диван.

— Может, просветите меня, лорд?! — бурля негативными эмоциями, прошипела девушка, — Глупую.

— Ты глупа, ленива и эгоистична, — мерно проговорил сидящий в кресле с очень высокой спинкой человек, — Ты не видишь ничего далее своих интересов. Более того, ты их видишь лишь как демон. А я, поверь, разбираюсь в демонах. Но раз у нас много времени, то объясню еще раз…

— Сделайте милость! — крик вырвался у разгневанной девушки сам собой.

— У меня было более пяти лет и лучшие учителя, которых можно было купить за деньги, — размеренный голос наполнил всю комнату, — А у него нет ничего… кроме тебя, послушно зачитывающей заклинания, и небольших частиц моей памяти. Тем не менее, вот он, жив и здоров, тренируется, владеет средствами, заводит отношения. Знаешь, чего не было у меня, но есть у Кейна, демон? Свобода. Вся моя жизнь — это участие в чужих планах, а в награду мне досталась разрушенная цивилизация, спасением которой я и занимался целых сорок четыре года. Не мог не заниматься. Я никогда не был свободен, а вот он…

— Что толку с этой свободы?! — враждебно взвизгнула брюнетка, — Он — наше с вами порождение! У него есть цель! И за это…

— Нет, у него есть жизнь, — размеренно ответил лорд Алистер Эмберхарт, — Я не зря раз за разом повторяю, что ты демон… «даймон». Ты думаешь, как обитатели Ада. Ты наивно ждешь от меня исполнения договора в тех рамках и границах, что сама себе вообразила. Принуждение и контракт? Да, это работает, когда предлагающий условия опытен. Ты же… нет.

— Вы саботируете договор, лорд Эмберхарт! Это… это подло! — у девушки на глазах появились слезы.

— Еще раз повторюсь, — из полутьмы кресла показалось целое облако дыма, — Ты глупа. Ты наивно полагала, что я, после того как ты меня разлучила с собственной семьей, буду пунктуально исполнять условия заключенного контракта ради того, чтобы, вернувшись к ним, взять тебя к себе на службу, демон. Взять с собой. Вырвать из этой книги. Неужели ты полагаешь, что, даже выполнив всё методично и верно, строго по каждой букве заключенного нами контракта, я не найду способа расплатиться с тобой… за всё?

Даймона сотрясла дрожь от страха, однако, злость была чуть-чуть, но сильнее, заставив её выкрикнуть:

— Еще одно заклинание, и Книга Вермиллиона проснется! И тогда уже ничего нельзя будет сделать! Только вы с вашей волей можете удержать нас всех от этого!

Эхо от её вопля не успело затихнуть, как лорд Алистер Эмберхарт едко и звучно проговорил, в кои-то веки добавив эмоций в голос:

— Именно поэтому я тебя, демон, и назвал глупой! Книга должна быть пробуждена! Ни ты, ни я не имеем ни малейших шансов найти общий язык с Гримуаром Дурака, а вот он, её владелец, эти шансы имеет. Поэтому молчи, демон, и прекрати трястись за свою шкуру. Стань полезной по-настоящему. Служи, как полагается. И тогда, возможно, у тебя будет будущее рядом со мной.

Глава 10

— Вы в последнее время меня безмерно радуете, господин Дайхард, — произнес, наглаживая счастливо хрюкающего бульдога, некий замечательный дед по имени Христофор Анатольевич, — Прилежно учитесь, да и выбор, вами сделанный, никак осудить не могу. Не бегаете по разным… предосудительным местам. Не влипаете в приключения. Зачем время терять, ведь правда?

— Так точно, — нейтрально ответил подозрительно щурящийся я. Витиеватый, несмотря на собственные жалобы о тотальной загрузке на работе, выглядел отнюдь не так плохо, как должен был. Меня это не особо волновало, а вот то, что он не собирается забирать собаку — вызывало некоторое возмущение. Нет, мы с Курвом нашли общий язык, даже слегка сдружились, но…

— А вот вы, Кристина Игоревна, отнюдь! — жестко произнес дед, переводя взгляд на боярыню, выглядящую мрачнее тучи, — Вы, душечка, прекрасно понимаете, о чем я сейчас толкую. Разъяснять не буду, для господина Дайхарда это излишне, а я тороплюсь. Но напомню, что в Ростове вас, дорогая моя, по-прежнему ждут. И даже заочно любят. Засим откланиваюсь до следующей встречи!

И свалил, гад такой, оставив провожавших нас в прихожей. Чуть ли не чёрную Кристину, сверлящую взглядом дверь так, что от той почти шёл дым, да меня, воюющего с проклятой собакой, рвущейся к обуви в прихожей.

— Мне о чем-то надо знать? — решил попробовать я на прочность лёд наших отношений.

— Это не твоё дело! — гордо выдавила мрачная барышня, резко разворачиваясь на месте. Правда, уйти не успела. В дверь раздался звонок, который заставил Курва воспрять духом, меня утроить усилия по его усмирению, а саму Тернову пойти собственноручно открывать двери. Конечно, при наличии гувернантки это моветон, но, с другой стороны, она подумала, что это вернулся Витиеватый.

Но нет, на пороге стояла очень несчастная Ария фон Аркендорф, мнущая в руках подол и упражняющая лицо в различных гримасах. Девушке, при всем её ярко-выраженном мимическом нежелании, кое-что от меня было нужно, а именно — составить пару на приёме.

— А почему не набрала по разговорнику? — недоуменно спросил я, от чего баронесса тут же состроила такое же лицо, с которым уже щеголяла Тернова. Мрачность в зале стала столь высокой концентрации, что Мишлен банально сбежал ко мне в комнату с задранным хвостом.

— Решила нанести личный визит… — пробурчала девушка почти с вызовом, — К тому же, отправляться нужно прямо сейчас!

— Прямо сейчас? — переглянулись мы со слегка ожившей Терновой.

92
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело