Выбери любимый жанр

Паладин развивает территорию! Том IV (СИ) - "Greever" - Страница 35


Изменить размер шрифта:

35

Как правило, на завтрак приглашалась исключительно семья, но сегодня Леорик нарушил эту традицию, однако не ограничился только этим.

Прямо сейчас он грубо нарушал этикет, держа в одной руке местную газету, на что присутствующие старались не обращать внимания и лишь искоса поглядывали на то, что так заинтересовало его.

Конечно же, все знали про газеты и что в них пишут. Аристократы и сами получали ежедневный выпуск, а также раз в неделю им доставляли экземпляр с новостями всего континента, чего они ждали в нетерпении.

Монарх, однако, пошёл ещё дальше в нарушении этикета и заговорил, чем заставил замереть всех присутствующих.

— Вчера герцог Леомивиль присутствовал на суде и вынес приговор по изнасилованию девушки, встав на её сторону, а также приняв её в свой дом, — сообщил он.

Весь зал, застыв, как каменные изваяния, слушал его, так как никто не знал, что ответить и стоит ли вообще отвечать.

Одно дело, если этикет нарушает император, другое дело — нарушать этикет при императоре.

Леорик тем временем продолжил зачитывать новости.

— Бывший герцог Леомвиль на вечернем банкете получил титул графа, а также наследуемый надел и был помолвлен с графиней Мелиас.

После этого монарх положил газету на стол и поднялся с места. Вслед за ним все за столом также поднялись.

Этикет предусматривал, что, когда закончил есть хозяин дома, трапезу заканчивали все. Это относилось не только к королевским и императорским семьям, но и любому аристократическому дому.

Такрит, не дожидаясь никого, направился в гостиную в сопровождении жён, а остальные последовали за императором.

Аристократы понимали, что Леорик не просто так зачитал им эти новости, и желали услышать его мысли по этому поводу.

Пройдя через просторный холл, который был больше многих особняков мелких аристократов, они вошли в бирюзовый зал, который Виктор назвал в честь Луны из-за цвета её глаз.

Гостиная Луны представляла собой угловое помещение с бирюзовыми стенами и потолками, окнами во всю стену с двух сторон и пространством с две баскетбольные площадки.

Тут стояли диван и два кресла перед камином, и ещё два дивана и четыре кресла в центре, обращённые в сторону друг друга, между которыми стоял зеркальный журнальный столик, отражавший гигантскую хрустальную люстру, висевшую на потолке по центру.

С двух сторон помещения стены больше представляли собой окна от пола до потолка из чистого хрусталя, усиленные рунами и переливались маной, когда в помещение входили рыцари или заклинатели.

Весь пол был застелен плотным ковром с невероятным узором из Империи орков, который обошёлся Виктору в пятнадцать тысяч золотых монет и который было чрезвычайно трудно доставить, так как для перевозки использовали четыре сцепленные между собой повозки, а сопровождали их две сотни наёмников для охраны.

Леорик высоко оценил эту комнату, так как даже в его дворце не было ничего подобного, и предпочитал проводить время именно здесь, хотя во дворце были и другие гостиные, также названные в честь жён и детей герцога.

Все они имели свои особенности и были не менее роскошными, чем эта, однако почему-то именно гостиная Луны привлекала его больше всего.

Пройдя в угол между двумя стеклянными стенами, император оказался у железного шкафчика два метра высотой и метр шириной со стеклянной дверцей.

Леорик внимательно осмотрел стоявшие на стеклянных полках бутылки с разными напитками и, открыв дверцу, почувствовал повеявший холодок из него.

Мини-бар Виктора, сделанный исключительно для него, являлся ещё одним будущим товаром, который прямо сейчас нигде не продавался, так как дверца представляла собой сложный продукт сплетения магии и работы алхимика, позволявший удерживать холод и своими узорами добавлявший красоты холодильнику.

Он не мог производить её массово и ждал, пока появится больше заклинателей, которых можно будет отправить на заводы для выполнения конвейерной работы, и это не будет стоить слишком дорого.

Леорику всё это было безразлично, но он оценил возможность получить холодные напитки в любой момент времени, не прибегая к помощи слуг.

Вытащив бутылку нового алкоголя, который являлся простым самогоном, а герцог выдавал за элитарный напиток, монарх прошёл в центр комнаты и, предложив всем сесть, как им нравится, налил себе один бокал.

Аристократы были немного растеряны, так как тут не было слуг, которые могли бы их обслужить, но, видя, что монарх всё делает сам, последовали его примеру и каждый нашёл для себя в мини-баре алкоголь по вкусу и, налив по бокалу, также выбрали места вокруг Такрита.

Леорик сделал глоток алкоголя и, немного взбодрившись, причмокнул, после чего поставил бокал на стол и посмотрел на своих министров.

— Дочь женит отца, тем самым принуждая его к браку, это довольно неожиданное решение, — произнёс он.

Никто не торопился отвечать на это высказывание, потому что мало кого интересовал захолустный аристократ, который к тому же больше не являлся герцогом.

Однако в получении Алестором титула графа с наделом было много вещей, нарушивших размеренную жизнь Лантариса.

Во-первых, это первый граф после основания королевства, получивший вотчину, а во-вторых, Алестор отказывался от брака, когда являлся герцогом.

Никто не мог знать, что это не было решением Сильвии, а являлось идеей Виктора, который не собирался смотреть, как небесный рыцарь, имеющий невероятный потенциал, не хочет дать новое потомство из-за любви к прошлой жене.

На самом деле, лорд не планировал останавливаться на одной жене, и прямо сейчас «Мир желаний» разыскивал аристократок, подходящих для нового графа, по всему континенту, и Мелиаса получила шанс выйти за него только благодаря своему развитию платинового уровня и тому, что её отец является сторонником Кройстера и подданным Лантариса.

В гостиной дворца, пока все сидели молча, граф Сергий Крейц, министр торговли, казалось, первым сделал какие-то выводы и решил ответить императору.

— Ваше Величество предполагает, что мы должны предложить кого-то из империи в роли второй жены для нового графа? — спросил он, после чего добавил: — Прошу прощения, Ваше Величество, там не указано, какую фамилию он получил? К сожалению, наша разведка отстаёт от этих… газет.

Император усмехнулся, так как сами газеты также являлись одной из тем, которые он планировал поднять, и как было удачно, что один из его доверенных лиц сделал ударение на них.

Кивнув Крейцу, он ответил коротко.

— Граф Алестор Смолл.

Сергий слегка склонил голову, тем самым благодаря монарха за ответ на оба его вопроса, и вновь заговорил.

— В империи множество женщин, подходящих по развитию, но, как я полагаю, вы хотите приблизить графа к трону, и нам нужна именно та, кто будет полностью на нашей стороне?

Это был риторический вопрос, не требовавший ответа. Империя сильно отличалась от королевств, и в ней всегда приоритетом являлся император, что бы между собой ни делили аристократы.

На самом деле, это было даже неестественное поклонение Леорику, так как все аристократы опирались именно на него, и никто и никогда не помышлял о его свержении, и дворяне встали бы против любого, кто помыслил об этом.

Разумеется, в этом был кровный интерес самих дворян. Так, герцоги империи владели территориями, которые зачастую превосходили многие королевства, а налоговая система практически никак их не обременяла.

Это можно было скорее назвать объединением под одним монархом, что гарантировало их безопасность, в свою очередь, они предоставляли империи свои войска в любой момент, когда те потребуются.

Аристократы воевали между собой, пытаясь обезопасить свои территории или увеличить их, но они никогда не смотрели на императорский трон. Наоборот, они всегда стремились усилить его, чтобы никто не помыслил о выходе из империи, ведь налоги, которые платят подчинённые королевства, также идут и в казну герцогств, а от такого невозможно было отказаться.

35
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело