Выбери любимый жанр

Строптивая невеста адвоката (СИ) - Снегирева Ирина "Ири.С" - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

— В инквизиции свои методы.

— Твой брат инквизитор? Разве он…

— Ами, ты действительно считаешь, инквизиторы только ведьм контролируют? И потом, совершенно неважно, как его должность называется. Суть одна, — насмешливо произнес этот невероятный дракон и подмигнул мне. — Пошли перекусим, а то я сегодня забыл пообедать.

— От меня заразился, — сделала я свой неутешительный вывод.

— С кем поведешься, от того и наберешься. Да, Ами? — хмыкнул дракон и привлек меня к себе. — Почему задержалась, госпожа целительница?

— Ты решил, что я струсила?

— Нет. Но я волновался, — признался Говард, и на душе стало очень тепло.

Слова дракона меня смутили, да и место было не самое романтичное. Я взяла Говарда под руку, и мы неспешно двинулись в сторону красного автомобиля.

— Я не хотела опаздывать. Честно! Это все Герда Дерн. Она решила, что осиновый кол — это то, что мне нужно, — хихикнула я, вспоминая сейчас ту ситуацию.

— Не понял. — Дракон резко остановился, и пришлось встать. — Ами, повтори! И подробно.

— Говард, я обязательно тебе все расскажу, но где-нибудь в кафе. Есть хочется больше, чем злиться на эту Дерн. И потом, я ее обездвижила на несколько часов.

— Ну хоть не убила, и то хорошо, — заметил дракон.

Я с ним согласилась. Не стоит так поступать, если не знаешь, куда спрятать труп.

А поделиться случившимся пришлось, куда без этого. Едва мы очутились в каком-то довольно большом кафе и сделали заказ, Дэнвер заставил меня рассказать все с того самого момента, как ко мне заглянул Арчибальд Дерн.

— Я выселю эту ненормальную, — уверенно заявил дракон.

В этот момент к нашему столику приблизился официант с подносом. Несчастный аж вздрогнул и едва не выронил все из рук, стоило ему услышать Дэнвера.

— Думаю, что Дерн уже и сам не рад приезду родственницы. И выпроводит ее как можно скорее.

— Разберусь, — пообещал дракон.

А я решила, что не стану лезть в его дела, и все тут. Хочет мужчина проявить себя, так кто ему будет мешать? Только не я.

— А как насчет булочной?! — неожиданно вспомнила я и уставилась на дракона. — Мне ее продали?

Дэнвер хмыкнул и отложил вилку. После чего достал из портфеля стопку бумаг и с непроницаемым видом протянул ее мне. Я мельком пролистала договор купли-продажи. Сказывалась усталость, а еще полное доверие к Говарду.

— А когда ему деньги перечислять?

От простейшего вопроса дракон едва не поперхнулся, но вовремя взял себя в руки.

— Завтра.

— Отлично! Загляну в банк и все оплачу.

— Я с тобой, все-таки деньги немалые.

— Как скажешь, — согласилась я и убрала документы в сумку.

Какой-то листок попытался выпасть из рук, но я сунула его к остальным. Не хватало еще устраивать разборки с собственным адвокатом на виду у всех.

— Чем планируешь заняться вечером? — поинтересовался Говард и многозначительно поиграл бровями, вызвав у меня усмешку.

— Хочу навестить своих, особенно Фанни и родителей. Надо рассказать им о произошедшем.

— Ты часто с ними разговариваешь? — поинтересовался дракон.

Он не улыбался, но я успела увидеть едва заметную усмешку.

— Говард, в моем роду были не просто целители и ведьмы. Уверяю тебя, некоторые из них были столь одарены, что даже после смерти годами приходили пожелать своим детям спокойной ночи.

— Извини, не подумал, — покаялся Дэнвер.

Я кивнула, принимая его слова.

— Ами, ты возьмешь меня с собой в ваш склеп?

— Почему бы нет? — пожала плечами.

В прошлый раз дракон отлично справился с зарвавшимся охранником, а кто сказал, что сегодня ситуация не повторится? Опять же, поедем на автомобиле, а это гораздо удобнее, чем топать пешком после непростого дня.

И я не прогадала, прихватив с собой Дэнвера. Как чувствовала, что именно сегодня мне стоило посетить семейный склеп.

Глава 18. Тайна склепа семьи Лоранс

Амалия Лоранс

 Перед встречей с Говардом я надела брючный костюм, потому как неожиданно заметила в себе желание понравиться дракону. То есть я знала, что ему симпатична, ведь радостью просто так не называют. Поэтому сменила юбку на брюки, нанесла легкий макияж, собрала волосы в пучок и осталась довольной. Еще днем сделала маску из вытяжки хвостиков дождевых червей, и сейчас кожа сияла, словно я месяц не выходила из косметического салона. Непременно поставлю на продажу это средство. Испытано на себе!

Все то время, что мы с Говардом не виделись, мой адвокат носился по своим делам. Я же занималась заказами трав, перейдя на новый уровень исполнения желания. Ведь одно дело — знать, что вон тот дом подходит под аптеку, а другое — приобрести нужное строение.

И только когда пробили часы, я спохватилась и принялась спешно собираться. Впрочем, внешность от торопливости никак не пострадала.

Шкатулка мяукнула, доставив мне сообщение от дракона, что мне пора выходить. В ответ я написала, что уже иду. Запихала средство связи в сумочку, надела туфли и отправилась навстречу к Говарду. Однако оказалось, что он прибыл не один, а с Дугалом, который сидел рядом с водительским креслом.

— Я с вами, — оскалился Дэнвер-младший.

— Чудесно, — только и произнесла я, не понимая, зачем мне два дракона в семейном склепе.

При виде меня глаза Говарда довольно сверкнули, что польстило моему самолюбию. Все-таки знать, что твои усилия не прошли даром, было приятно.

Дракон помог мне сесть позади него, затем сам отправился за руль. После чего автомобиль тронулся.

Мы проехали всего каких-то пять минут, а я не утерпела и поинтересовалась:

— Дугал, скажите, как там дела у моего брата?

— Амалия, не сегодня. — Дракон повернулся ко мне. Улыбка все еще присутствовала на его губах, а вот глаза не смеялись. — Идет следствие. Одно скажу: вы своего братца не жалейте. Даже говорить не хочу, что он намеревался с вами…

— Дугал, довольно, — предупреждающе рыкнул Говард.

Я сдвинулась, чтобы заглянуть на своего дракона. Что с ним?

— Вард прав. Это не для нежных женских ушек, — заявил Дэнвер-младший и отвернулся, напустив интриги.

Собиралась поинтересоваться, что за секреты. А потом решила, что ничего не хочу знать. Очередная гадость от Эйдена не сделает меня счастливой.

Вместо расспросов коснулась плеча своего дракона. Даже не видя его глаз, почувствовала отклик — легкий разряд магии, от которого стало щекотно. Тепло пробежало по телу, провокационно коснувшись груди. Говард Дэнвер знал толк в незаметной ласке, после которой у нормальной целительницы и даже ведьмочки возникло воспоминание о сломанной кровати.

До зареченского кладбища мы добрались без приключений, а встретившийся охранник не произнес ни слова. Он словно нарочно отвернулся, всем своим видом показывая, что нас нет, а значит, можем идти, куда захотим.

Так мы и сделали, направившись к склепу Лоранс. По пути я купила черные розы, обмотанные кроваво-красной лентой. Фиолетовых ирисов снова не было, так что придется Фанни и прочим довольствоваться тем, что принесу.

Говард забрал букет, взял меня за руку, и мы двинулись по аллее дальше. Глядя на нас, Дугал состроил умильное лицо, но от комментариев воздержался.

А едва мы приблизились к усыпальнице Лоранс, Говард отпустил мою руку и предупредил:

— Мы подождем тебя здесь. Не торопись.

Кивнула в ответ, забрала цветы и коснулась массивной двери.

Отклик был моментальным, и я не задержалась, шагнула внутрь.

— Какое интересное плетение, и не одно, — раздалось за спиной. Но я не обернулась.

— Не советую совать нос без разрешения, магия ведьм особенная. Ты же в курсе, — спокойно ответил Говард, предупреждая хитроумного братца.

А потом я заставила себя отвлечься и шагнула в семейную усыпальницу. На стенах тут же вспыхнули магические огни, освещая мне путь. Прошла всего немного и оказалась в нужном месте. Поставила цветы к стене между родителями и Фанни. Ладошкой смахнула пробежавшего по имени матушки паучка.

33
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело