Принятие (СИ) - Хайд Адель - Страница 43
- Предыдущая
- 43/74
- Следующая
Возможно, что все эти вопросы, которые она обсуждала с Шуваловым, обсуждались только самым ближним кругом императора, в который вероятно Якоб не входил. Но, да, ей хотелось, чтобы Якоб поехал, и она с радостью согласилась.
Она ещё не знала, что к Якобу «прилагался» наследный принц Ханидана.
После фейерверка желающие могли откланяться, и Лопатины воспользовались этим.
Уставшие, сами не понимающие как им удалось пережить этот долгий день, Лопатины приехали в дом наместника. Прасковья Валуевна с дочерями уехала с бала ещё раньше, поэтому Ирина рассчитывала увидеть тёмные окна, предполагая, что уставшие после бала Гайко будут крепко спать.
Но им открылось совсем другое зрелище, все окна были ярко освещены, во дворе дома стояли кареты, бегали слуги, разгружали багаж.
— Батюшка, вы понимаете, что здесь происходит? — спросила Ирэн отца
Но Леонид Александрович сам с недоумением смотрел на всю эту яркую суету.
Удивлённые Лопатины вошли в дом и были оглушены громкими возгласами, потому что в холле было полно людей, красиво одетые, статные, громкоголосые, все они были черноволосыми, с очень знакомым профилем.
Увидев Ирэн с отцом, одна из пожилых, женщин обернулась и с радостным возгласом набросилась с объятиями на Ирэн
— Вай-вай, Ирэн -джан, дай я тебя обниму.
Увидев, что Ирэн не понимает, кто они и что, несколько обиженно проговорила с лёгким грузинским акцентом:
— Я бабушка, — видя, что Ирэн продолжает не понимать, повторила, — бабушка Давида.
Оказалось, что это прибыло семейство Дадиани. Узнав, что Давид принёс клятву рода, что означало, что весь род теперь был верен Ирэн, и, узнав, что благодаря Ирэн их наследник выжил, они решили поехать, навестить «девочку».
В разговоре стало понятно, что это не весь клан приехал, а то даже дома наместника бы не хватило, чтобы всех разместить, но и те, что приехали, а это было человек пятнадцать, относились к правящему княжескому роду, и их приезд навёл переполох.
Ирине даже стало жалко Прасковью Валуевну, которой только приехавшей с бала, пришлось проявлять гостеприимство.
Хорошо ещё, что Дадиани приехали со своими слугами, и достаточно быстро разместились и даже сами приготовили еду, не став будить повара семейства Гайко.
В ночи послали за Давидом, который приехал не один, а с Якобом Морозовым и Шейх Али-Мирзой. В результате чего все разошлись только под утро.
Обнимая внука, перед тем как отпустить его с друзьями, бабушка Дадиани, отвела его в сторону и спросила:
— Дидо, скажи бабушке, ты же не влюблён в Ирэн?
— Нет, бабико, — отвечал Давид, мечтательно прикрывая глаза, — я влюблён в совсем другую девушку, она похожа на фею.
Тон у бабушки изменился, став более сухим:
— Давид, ты же помнишь, что должен жениться на Терезе
Юный Дадиани, вырвавшись из бабушкиных объятий, и тоже перестав быть похожим на расслабленного котёнка, играющего рядом с бабушкиными коленями, сказал:
— Я не женюсь на той, кого не люблю
— Но Давид, тогда отец лишит тебя наследства и титул наследника перейдет к твоему младшему брату
— Ну и пусть, мне не нужен титул без неё
— А как её зовут?
И здесь, князь Дадиани застыл столбом, потому что понял, что сам-то он представился, а вот как зовут девушку, спросить забыл.
— Я-я не знаю… но я найду её
Бабушка только покачала головой, думая про себя, — как он всё-таки похож на своего отца, тот вот тоже не стал женится на той, кого ему подобрали. Но всё будет зависеть от того, кто та «фея», в которую влюбился её внук.
Глава 31.
Утро в доме наместника началось шумно, причём началось с кухни. Знаменитый повар, уже много лет работающий в поместье, которого Гайко отправлял учиться в разные страны, славившиеся своими необычными блюдами, придя, как обычно в шесть утра на кухню, обнаружил, что она занята.
Возле его священного места, возле большой плиты, которую специально по его заказу устанавливали броттские мастера, стоял толстый и носатый мужик, в чёрном… вы только задумайтесь, в чёрном халате и с платком на голове. По всей кухне разносились ароматы кавказских трав, которые напрочь забили тонкие ароматы лимонной цедры и ванили, которые так любил Семеон.
Ну, вообще-то повара звали Сёма и был он сам из крестьян, ещё подростком он решил перебраться в город, чтобы применить свои таланты, за которые в деревне все его дразнили «бабой». Но не добравшись до города, застрял почти на год в придорожном трактире, где и состоялась судьбоносная встреча с наместником Гайко, которого поразил кулинарный талант поварёнка Сёмы, определившая судьбу парнишки. Теперь это был дородный мужчина, настоящий профессионал «ножа и поварёшки», знаменитый на всю столицу повар Семеон.
Кстати, его нож, который он привёз из Гандии, когда обучался там использованию специй, тоже сейчас находился в руках неизвестного мужика.
Семеон, несмотря на то что в последние годы приобрёл некий городской лоск, оставался в душе простым парнем из народа, поэтому без лишних разговоров, покрыв, занявшего его место мужика, матерными словами, схватил со стены огромную сковородку и пошёл на захватчика.
И, если бы не бабушка Давида Дадиани, или бабушка Нино, как она просила её называть, которая пришла в кухню, чтобы сообщить, что не надо делать завтрак слишком острым, а то хозяева могут и не оценить «огненный» вкус горных деликатесов с утра пораньше, то неизвестно чем бы дело кончилось.
Но бабушка Нино не зря долгие годы железной рукой держала род Дадиани под контролем, она быстро остановила начинающуюся битву и всё расставила по своим местам.
И уже через полчаса оба повара сидели, пили чай и обменивались опытом и впечатлениями.
А хозяева и гости получили на завтрак самые лучшие блюда кавказской кухни, было немного остро, зато ароматно и вкусно.
А после завтрака произошло сразу два события. Во-первых, Ирэн получила почту, в которой было приглашение на «мистический вечер» в доме князя Мещерского, на завтра, приглашение было на неё и на отца, что порадовало Ирэн, потому что ей не очень хотелось путешествовать по столичным домам одной, без мужского сопровождения. Приглашение было на красивой карточке, расписанной синей акварелью с золотыми полосками. Сделано было очень красиво, и Ирэн подумала, что это обязательно будет интересное знакомство.
А во-вторых, вошёл дворецкий и сообщил, что к Ирэн прибыла…Софья Обухова.
Это было удивительно, а у Ирэн мелькнула мысль:
—Софья? Интересно она одна или с братом?
И тут же поморщилась, вспоминая красивое, но недовольное лицо князя Обухова.
— Кстати, а я их не видела на фейерверке, неужели они уехали раньше? – задумалась Ирэн, и глядя на дворецкого, вслух сказала.
— Проводи, княжну в гостиную, подай чай, я сейчас подойду.
Ирэн не знала, что в гостиную придёт бабушка Нино. Вот, что значит, когда дома много гостей.
Княжна приехала одна. Дворецкий проводил её в гостиную, проследил, чтобы княжне принесли чаю, пирожных, уточнил, не нужно ли чего ещё, попросил чуть обождать и удалился.
Вскоре дверь открылась, но в гостиную вошла не Ирэн, а высокая, статная, женщина, черноволосая, с большими тёмно-карими глазами под яркими дугами чёрных бровей, вокруг которых были морщинки, но они не портили внешность женщины, наоборот, придавали лицу живое выражение.
Женщина была из тех, про кого говорили «женщина без возраста», ей могло быть и сорок, и пятьдесят, и шестьдесят, столько, сколько она захочет, чтобы вы думали.
Увидев, что гостиная занята, женщина сперва остановилась, но потом, разглядев, что на диване сидит девочка, тоненькая, почти прозрачная, похожая на… «фею», спросила:
— Вы не против, если я составлю вам компанию?
Княжна Обухова не стала вставать, а просто склонила голову и произнесла неожиданно глубоки грудным голосом, никак не вязавшимся с этой эфемерной внешностью.
— Пока нет, можете остаться
- Предыдущая
- 43/74
- Следующая