Выбери любимый жанр

Бездна [Скачок в вечность] - Хайнлайн Роберт Энсон - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

Болдуин вытащил визитную карточку.

– Вот. Если понадобится, я тебе сделаю десятипроцентную скидку за то, что ты знаком со стариной Хартли. В самом деле я могу тебе устроить «кертисс», всего только прошлого года, семейная машина без единой царапины.

Гилеад взял карточку и снова сел.

– Не сейчас, спасибо. Странная же у вас контора, мистер Болдуин.

Тот снова хмыкнул:

– В течение долгой жизни подобные вещи случаются, капитан. Я же тебя не спрашиваю, почему ты здесь или что ты делаешь в этом обезьяньем костюмчике. Называй меня Котелком.

– О'кей.

Гилеад поднялся и подошел к двери. Напротив камеры – голая стена без окон и дверей, поблизости никого не было видно. Он посвистел, потом покричал – никакого ответа.

– Что тебя гложет, капитан? – мягко спросил Болдуин.

Гилеад повернулся. Его сокамерник спокойно раскладывал на скамье пасьянс.

– Хочу вызвать надзирателя и потребовать адвоката.

– Не трудись понапрасну. Давай-ка сыграем в картишки. – Он пошарил в кармане. – У меня еще вторая колода есть – как насчет русского банка?

– Нет уж, спасибо. Мне нужно отсюда выбраться.

Гилеад снова закричал – и опять никакого ответа.

– Да не трать ты задаром свои легкие, капитан, – посоветовал Болдуин. – Они придут тогда, когда им заблагорассудится, и ни секундой раньше. Я-то знаю. Давай, сыграем, так время быстрее идет.

Болдуин, кажется, смешал обе колоды вместе. Гилеад видел, как он начал их перетасовывать. Эта хитрость его заинтересовала, он решил сыграть – поскольку очевидна была правота Болдуина.

– Если тебе русский банк не по нраву, – продолжал Котелок, – вот тебе игра, я научился ей, когда пацаненком был. – Он сделал паузу и уставился прямо в глаза Гилеаду. – Она и поучительна, и развлекательна, и при этом достаточно проста, если только ухватишь суть. – Он начал сдавать карты. – Двумя колодами лучше играть, потому что черные масти значения не имеют. Считаются только двадцать шесть красных карт из каждой колоды, вперед идут черви. Каждая карта соответствует своему положению в колоде следующим образом: туз червей – единица, а король червей – тринадцать, туз бубен – четырнадцать, и так далее. Усек?

– Да.

– А черные не считаются. Просто пустые места… промежутки. Сыграем?

– А правила-то какие?

– Первый кон просто так сыграем, ты все моментально поймешь. А после, как усечешь, на полставки сыграем, по десять монет на ставку. – Он перетасовал карты и быстро стал выкладывать их рядком, по пять карт в каждом. Помолчал, закончив: – Вот моя сдача, а ты соображай. Гляди, что получается.

Было очевидно, что подобная сдача расположила красные карты в определенные группы, но не было пока видно смысла данных комбинаций, а ставка была ни достаточно высокой, ни низкой. Гилеад воззрился на карты, пытаясь угадать, в чем тут дело. Жульничество казалось слишком явным, чтобы Болдуин мог что-то из него извлечь.

Вдруг Гилеада осенило, карты отчетливо заговорили с ним. Он прочел:

ХОНИХ
МОГУТ
ХНАСХ
ВИДЕТ
ХСЛЫШ

То обстоятельство, что в ряду было всего пять красных карт, влияло на правописание, но смысл был ясен. Гилеад потянулся к картам.

– Попробую. Я могу их побить. – Он достал мелочь, принадлежавшую владельцу костюма. – Вот десять монет.

Болдуин смешал карты. Гилеад перетасовал, еще меньше прикидываясь, чем Болдуин. Он выложил:

ВХЧЕМ
ХХХХХ
ХТВОЯ
ИГРАХ
ХХХХХ

Болдуин протянул ему деньги и сделал новую ставку.

– О'кей, моя очередь отыгрываться.

Он выложил:

ЯХХХХ
ХНАХХ
ТВОЕЙ
СТРНЕ
ХХХХХ

– Опять я в выигрыше, – весело объявил Гилеад. – Делай ставку.

Он сгреб карты и повозился с ними:

ХХХХХ
ХТЫХХ
ДОКЖИ
ХХЭТО
ХХХХХ

Болдуин прочел и сказал:

– Слишком уж ты для меня проворный. Давай карты. Он положил еще одну мелкую монетку и снова разложил карты:

ХХЯХХ
ПОМГУ
ХТЕБЕ
ВЫЙТИ
ОТСДА

– Надо было мне сначала снять, – посетовал Гилеад, подталкивая монетку. – Давай-ка ставки удвоим.

Болдуин хмыкнул. Гилеад разложил:

ЧЕПХА
ХХМНЕ
ТЮРМЕ
ЛУЧШЕ
ХХХХХ

– Ну, больше тебе не везет! – выдохнул Болдуин. – Давай еще ставки удвоим!

Следующая сдача:

Болдуин ответил:

ХЭТОХ
ВОВСЕ
ХХХНЕ
ТЮРМА
ХХХХХ
ХХХХХ
ТРЕПЛ
ЕШЬСЯ
ДРУГХ
ХХХХХ
ХХЭТО
ОТЕЛЬ
НОВАЯ
ХХЭРА
ХХХХХ

Пока он снова перетасовывал карты, Гилеад обдумывал эту новую информацию. Он готов был поверить в то, что его прячут где-то в отеле «Новая Эра». В самом деле, предположение, что его противники допустили, чтобы два обыкновенных фараона убрали его в нормальную городскую каталажку, было совершенно неправдоподобным, если только эта каталажка у них не под контролем, как и весь отель, вероятно. Тем не менее, этот факт пока не доказан. Что до Болдуина, то он вполне мог держать сторону Гилеада; но наиболее вероятно, что его подсадили как агента-провокатора, а может, он просто работает сам на себя.

Перестановки создавали шесть ситуаций, только одна из которых делала приемлемой помощь Болдуина в побеге из заключения, причем как раз эта ситуация была наименее вероятна.

Тем не менее, хотя он считал Болдуина лжецом и опасался ловушки, он решил в порядке эксперимента согласиться. Статичная ситуация не давала ему никаких возможностей, динамичная же – любая динамичная ситуация – может повернуться так, что он будет в выигрыше. Но нужны еще факты.

6
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело