Выбери любимый жанр

Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 3 (СИ) - Тайецкий Тимофей - Страница 66


Изменить размер шрифта:

66

Я подумал, что она зря тратит время. С её внешностью тратить молодость на ожидание мужчины, который никогда не вернётся, было слишком дорого.

Но это её личное дело, и не хотелось говорить слишком много:

— Думаю, всё нормально, пока ты считаешь, что оно того стоит.

— Да, наверное, так, — Лимико слегка улыбнулась.

Поскольку было уже довольно поздно, она предложила:

— Ты усердно поработал моим водителем и помог избавиться от назойливого менеджера, поэтому приглашаю тебя на ужин.

— Где? — спросил я, чувствуя, что голоден.

— В нашем обычном месте, — подмигнув, ответила она.

Наше обычное место — ресторан, куда она уже приводила меня. Именно там я однажды столкнулся с семьёй Цуруко и Цуёси.

И я привёл Лимико в этот популярный японский ресторан.

Мы сели в углу, заказали блюда и начали болтать. Но через некоторое время Лимико вдруг напряглась и выпрямилась. Её взгляд был устремлён к входу.

— Лимико, что такое? — озадаченно спросил я, оборачиваясь, чтобы посмотреть, на что она так пристально смотрела.

Когда я увидел входящую женщину, то сразу понял, что она мне знакома. Подумав пару секунд, вспомнил, что это Ванами — та самая, с которой я столкнулся, когда пришёл сюда с Лимико. Ванами работала в другой компании, но тогда я принял её за популярную японскую порноактрису.

На этот раз Ванами была одета не в офисную одежду, а в светло-розовое платье и белые туфли на каблуках. Её миниатюрная фигура гармонично сочеталась с лицом, подчёркнутым тенями и помадой. Она выглядела очаровательно.

На этот раз она пришла без двух подчинённых, как в прошлый раз. Но у неё был спутник. Обеими руками она крепко держалась за высокого мужчину с блаженной улыбкой на лице.

Мужчина был одет в облегающий костюм от Армани. Клетчатый узор и плавные линии придавали ему особую харизму.

Он был крупного телосложения, с бледной кожей, острыми бровями и яркими глазами. Его присутствие привлекало всеобщее внимание в ресторане.

Я не понимал, почему Лимико так бурно реагировала. Ванами, конечно, была её соперницей, но в прошлый раз Лимико спокойно с ней разговаривала, не проявляя волнения. Однако теперь, наблюдая за приближающейся парой, её осанка стала менее уверенной, а дыхание участилось.

Ванами и её спутник наконец заметили нас. Когда их взгляды встретились, мужчина на мгновение замер, но тут же взял себя в руки и продолжил идти с улыбкой.

— Эй, так это новый глава отдела «Фудживара Интернешнл», Лимико. Какое совпадение, — Ванами сразу же посмотрела на неё, как на врага.

Лимико молчала. Глаза её покраснели, и казалось, она вот-вот заплачет. Взгляд её был устремлён на мужчину рядом с Ванами.

Ванами, заметив её реакцию, поняла, на кого она смотрит, и рассмеялась:

— Похоже, ты очень заинтересована в моём парне. Как он тебе? Мой парень красавец, верно?

Лимико сделала вид, что не слышала её слов, и, продолжая смотреть на мужчину, спросила:

— Кэй, когда ты вернулся из армии?

— Я уволился из армии больше года назад, — спокойно ответил Кэй. — Но работал в другой провинции менеджером отдела. Вернулся в Токио два месяца назад и стал директором здешнего филиала.

— Год назад… — Лимико слегка покачала головой. — Почему, почему я ничего не знала?

— Что ты хотела знать? Зачем тебе это? — Кэй приподнял брови и усмехнулся. — Да, мы были друзьями в колледже, но я не обязан сообщать тебе о каждом своём шаге.

Ванами, осознав, что Кэй и Лимико знакомы, сразу приняла капризный вид:

— Кэй, почему ты говоришь с этой лисой? Я не позволю тебе предаваться воспоминаниям с ней!

Кэй протянул руку и погладил её подбородок:

— Лиса? Ты здесь лиса, она просто моя старая одноклассница. Почему ты ревнуешь из-за простого разговора?

— Ах, ты такой плохой… — Ванами смущённо отмахнулась от его руки, будто она была наивной и чистой девочкой.

Лимико прикусила губу, глубоко вздохнула и с грустной улыбкой произнесла:

— Старые одноклассники? Несколько лет назад на вокзале кто-то сказал мне ждать его. Что он вернётся и будет со мной навсегда.… Кэй… ты разочаровываешь меня…

Наконец понял, что этот мужчина и есть тот самый бойфренд из армии, которого ждала Лимико. Но, видимо, он играл её чувствами!

Кэй нахмурился:

— Лимико, в колледже мы были молоды и легкомысленны. Ты всерьёз воспринимаешь случайные слова как вечные обещания? Наверняка у тебя уже было множество парней. Не пытайся растрогать меня слезами — это бесполезно.

Лимико с раскрасневшимся лицом и стиснутыми зубами ответила:

— Ты… бесстыдный и вульгарный!

Кэй недовольно фыркнул и произнёс:

— Лимико, я прошу тебя контролировать свое поведение. Мы были только друзьями во время учебы в колледже. Максимум, что мы делали, — держались за руки.

Ванами, которая понимала ситуацию, была невероятно воодушевлёна и продолжала высмеивать Лимико:

— Лимико, вы хотите понравится ему этим? Лимико, вы слишком бесстыдны! Кэй любит только меня, такой старой бывшей, как вы, лучше проваливать!

Лимико сдержала слёзы и сказала с насмешкой:

— Кэй, ты действительно умён. Это я была слепа и совершила ошибку. Но ты ошибся раз выбрал «наездницу на тысяче мужчин». Думаю, это можно считать возмездием за предательство.

— Лимико! Кого ты называешь «наездницей на тысяче мужчин»⁈ — Ванами сердито ответила.

Кэй обуздал волнение Ванами:

— Боже, детка, зачем так злиться, разве ты не видишь, что Лимико тоже привела любовника? — Сказав это, Кэй указал на меня, и сказал с улыбкой. — Лимико, у тебя тоже неважные вкусы, раз позволила такому деревенщине трахать тебя? За последние годы ты, похоже, играла со многими мужчинами. Слышал, что сейчас ты начальник отдела. Думаю, занять этот пост было нелегко. Береги себя хорошенько, это мой совет как старого одноклассника.

— Хахахаха… — Ванами счастливо рассмеялась. — Хорошо сказал, я так сильно тебя люблю!

Сказав это, Ванами поцеловала его в щёку и соблазнительно посмотрела с выражением влюблённости.

Кэй вызывающе посмотрел на Лимико и меня, затем улыбнулся:

— Лимико, я вернулся в Токио и планирую обосноваться здесь. Не распространяй свою ложь, я никогда не давал тебе никаких обещаний. Следи за тем, что говоришь, иначе не вини меня в невежливости.

66
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело