Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 3 (СИ) - Тайецкий Тимофей - Страница 20
- Предыдущая
- 20/70
- Следующая
— Кто здесь?
— Синдзиро!
Юхэй и Харука обернулись, когда я неожиданно появился. Моё внезапное появление изменило атмосферу.
— Это вы? — спросил Юхэй. Он вспомнил, что я был тем мужчиной, который сидел за столом с Харукой и другими женщинами. Мой приход немного смутил его, но он быстро взял себя в руки.
Харука воспользовалась тем, что Юхэй отвлекся, и быстро застегнула одежду, а затем бросилась ко мне.
— Вы подслушивали наш разговор? — Юхэй холодно посмотрел на меня.
— Трудно не услышать, когда у вас такой громкий голос, хотя мне не нравится слушать, что вы говорите, — ответил я с улыбкой.
Юхэй бросил на меня злой взгляд. Он понимал, что его план провалился: он не мог ничего сделать Харуке в присутствии другого мужчины. Гнев в нем нарастал. Затем бросил на Харуку последний взгляд и ушел с парковки.
Харука наконец-то вздохнула с облегчением.
Она подняла голову, и посмотрела на меня с натянутой улыбкой:
— Спасибо тебе за это.
— Хочешь, отвезу тебя домой? — предложил я, понимая, что оставаться и пить в такой ситуации для неё будет мучительно.
Харука покачала головой:
— Не нужно, я возьму такси и вернусь. Мне нужно побыть одной.
Я кивнул. Для неё я был просто коллегой и хорошим другом. У меня не было ни причин, ни права вмешиваться в её личные дела.
— Не делай глупостей. Всегда есть способ решить проблему, что бы ни случилось, — посоветовал я с беспокойством.
Её глаза наполнились слезами. Она почувствовала искренность в моих словах.
Тронутая, она ответила:
— Не переживай, я уже не ребёнок. Пока-пока…
— Прощай.
Я смотрел, как Харука идёт к своей маленькой машинке, и сочувствовал ей. Каждая семья имеет свои проблемы. Но в сравнении с Харукой, мои отношения с Линако не кажутся такими уж ужасными.
Когда проводил Харуку, то вернулся в бар. Лимико и остальные дамы ещё пили. Они были очень обаятельными и при этом наивно улыбались.
Лимико, которая была ещё достаточно трезва, заметила, что я вернулся один и спросила:
— Где Харука?
— О, ей пришлось уйти по неотложным делам. Она попросила меня передать вам, что ушла.
Лимико немного подумала и уточнила:
— Надеюсь, всё в порядке?
— Да. — Я взял свой стакан и поднял его в сторону коллег. — Давайте допьём и пожелаем главе нашего отдела Лимико успешной карьеры.
— Ура! — Все дамы, смеясь, подняли бокалы.
Поскольку это была компания женщин, они все разошлись по домам около десяти вечера.
* * *
Когда вернулся на виллу, то заметил, что свет на первом этаже горел ярче обычного. Меня удивило, что перед дверью стояла машина, явно не принадлежащая Линако. Это был чёрный автомобиль японского производства.
Может быть, приехал кто-то из её родственников? Следует ли мне всё-таки войти в дом? Немного поразмыслив понял, что мой вопрос был глупым. Чего тут бояться?
Медленно войдя в дом, увидел, что на диване в гостиной сидит гость — молодой мужчина в синей рубашке.
У него были аккуратные короткие волосы, резкие черты лица, рост не меньше 1,8 м и здоровый вид. Он сидел на диване прямо и смотрел спокойно.
В этот момент Линако сидела на другом диване под углом в девяносто градусов от него. На кофейном столике дымился зелёный чай, и они, казалось, обсуждали что-то важное.
Увидев меня, мужчина в синей рубашке слегка нахмурил брови. Затем он сразу же изобразил дружелюбную улыбку, встал и приветственно кивнул мне.
Так как он улыбнулся мне, я не мог не ответить тем же.
Улыбнувшись ему в ответ, спросил притихшую Линако:
— Кто этот человек?
Не дождавшись представления от Линако, мужчина сказал:
— Меня зовут Синъю. Я друг Линако по колледжу. Могу спросить, кто вы?
Великолепно! Приходить ко мне домой и спрашивать, кто здесь хозяин!
Заметил, что он был не таким дружелюбным, каким хотел казаться. Возможно, даже немного заносчивым.
Не спеша доставая ключи от дома, я спросил:
— Человек, у которого есть ключи от дома, кем вы его считаете?
Синъю сделал вид, что понял, и сказал:
— Может быть, вы старший или младший брат Линако? Я никогда вас не встречал раньше, так что, пожалуйста, не обижайтесь.
Он немного нахмурил брови. Заметив этот взгляд, я понял, что у него такая же «толстая кожа», как у меня.
В это время Линако равнодушно посмотрела на меня, а затем повернулась к Синъю:
— Это мой муж Синдзиро-сан.
Выражение лица Синъю немного изменилось, но он быстро скрыл это под улыбкой:
— О, так это муж Линако. Почему ты не сказала мне, что вышла замуж? Ты приняла такое решение, не дождавшись моего возвращения.
Линако выглядела довольно виновато:
— Извини, мы поженились совсем недавно. Мы только подписали бумаги, а свадьба ещё не состоялась. Когда придёт время, мы пригласим тебя.
— Свадьба не состоялась? — В глазах Синъю заблестел интерес. С серьёзным видом он обвёл взглядом меня и Линако. — Это прекрасно, не забудьте позвонить мне. Я обязательно приготовлю огромный подарок. Ведь наши отношения необычны.
Когда я это услышал, мне стало не по себе. Почему этот мужчина должен присутствовать на нашей свадьбе? Что он имеет в виду под «необычными отношениями» между ними двумя?
Поняв, что этот парень «соперник по любви», я перестал сохранять вежливость. Подошёл к Линако и сел рядом с ней на диван.
Линако нахмурилась: она всё ещё не привыкла, что я подходил к ней так близко. Из-за этого она немного отодвинулась от меня.
Синъю заметил эту деталь, и в его глазах засветился огонёк. Казалось, он что-то понял, и его лицо расслабилось.
— Интересно, какую важную должность вы занимаете господин Синдзиро? — осведомился Синъю небрежным и дружелюбным тоном.
Налив себе стакан воды, я сделал глоток и сказал:
— Это небольшая должность, я просто работаю в компании.
- Предыдущая
- 20/70
- Следующая